The Bear 2×6

Série: The Bear
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 6º (E06)

Identificador: 86697931f352577a7fd4e6e03c4b273c1f939bed
Tamanho: 117.478 bytes (114,72 KB)
Modificado em: 28/03/2026 00:57:18
Ver trecho da legenda: The Bear 2×6 EDITH PTBR
1
00:00:18,313 --> 00:00:19,415
Vamos, pessoal, parem!

2
00:00:21,887 --> 00:00:23,457
- Ei.
- Oi.

3
00:00:23,491 --> 00:00:24,693
Você está bem, amigo?

4
00:00:24,726 --> 00:00:26,062
- Sim.
- Sim?

5
00:00:26,429 --> 00:00:27,532
- Hum.
- Sim.

6
00:00:35,314 --> 00:00:37,652
- Eu te amo, urso.
- Eu também te amo, urso.

7
00:00:40,892 --> 00:00:43,297
Talvez apenas, tipo,

8
00:00:43,330 --> 00:00:45,133
tipo, não faça isso com você mesmo?

9
00:00:47,171 --> 00:00:49,509
Não é como se eu estivesse tentando.

10
00:00:50,611 --> 00:00:53,450
Mas, você sabe, quando você
faça isso, é meio que...

11
00:00:53,483 --> 00:00:55,187
isso acontece com todos nós?

12
00:00:55,220 --> 00:00:56,857
-Michael.
-Natália.

13
00:00:58,360 --> 00:01:00,698
Só não pergunte a ela.

14
00:01:01,900 --> 00:01:03,370
Não é como se eu quisesse perguntar a ela.

15
00:01:03,403 --> 00:01:05,608
Eu sei, eu sei,
mas é aquela coisa, você sabe.

16
00:01:06,910 --> 00:01:08,514
Você pergunta a alguém se ele está bem,

17
00:01:08,547 --> 00:01:11,528
eles imediatamente começam a pensar
eles não estão agindo bem...

18
00:01:11,553 --> 00:01:14,659
e isso imediatamente os torna
comece a não agir bem.

19
00:01:16,930 --> 00:01:19,302
Ninguém pode fazer ninguém
agir de determinada maneira.

20
00:01:21,907 --> 00:01:23,745
Ok.

21
00:01:23,778 --> 00:01:25,582
- Lembra do ano passado?
- Hum.

22
00:01:25,615 --> 00:01:27,552
- E no ano anterior?
- Sim.

23
00:01:27,585 --> 00:01:28,654
Então não estou maluco.

24
00:01:28,687 --> 00:01:30,725
Ninguém pensa que você é louco.
Ninguém está dizendo isso.

25
00:01:30,750 --> 00:01:33,429
- Bem, ela é.
- Sim, ela está louca.

26
00:01:34,800 --> 00:01:37,471
E aqui estou eu,
só fodendo no meio

27
00:01:37,505 --> 00:01:40,310
porque você é você e a Carmy de Carmy.

28
00:01:40,343 --> 00:01:43,818
Ok, então, apenas,
você sabe, deixe-nos cuidar disso.

29
00:01:43,851 --> 00:01:45,755
- Você não vai lidar com isso.
- Não, não vamos. Exatamente.

30
00:01:45,788 --> 00:01:46,857
Esse é o meu ponto.

31
00:01:46,890 --> 00:01:48,728
Com ela, sem lidar com isso,

32
00:01:48,761 --> 00:01:50,498
é a melhor maneira de lidar com isso.

33
00:01:51,366 --> 00:01:52,869
Quero dizer, onde você acha
ela está agora?

34
00:01:52,902 --> 00:01:55,374
O quê, tipo quatro? Um cinco?

35
00:01:55,407 --> 00:01:56,744
Ela não está em seis, certo?

36
00:01:56,777 --> 00:01:58,346
Hum. Não.

37
00:01:58,881 --> 00:02:01,520
Eu ouvi você perguntar a ela três
vezes esta noite se ela estiver bem.

38
00:02:01,553 --> 00:02:03,791
Você não precisa perguntar a ela
a cada dez minutos se ela estiver bem.

39
00:02:03,824 --> 00:02:04,893
Isso não vai ajudar em nada.

40
00:02:04,926 --> 00:02:06,229
Você sabe o quanto eu adoraria

41
00:02:06,262 --> 00:02:07,398
sentir que não precisava perguntar a ela?

42
00:02:07,431 --> 00:02:08,735
Aposto que você faria
amo muito, muito mesmo.

43
00:02:08,768 --> 00:02:09,937
- Sim, muito.
- Sim. Sim.

44
00:02:09,970 --> 00:02:11,339
- Eu adoraria muito.
- Tenho certeza.

45
00:02:12,413 --> 00:02:13,515
Ei, vocês me ligam?

46
00:02:13,811 --> 00:02:15,815
Não, eu apenas disse que você é você.

47
00:02:15,848 --> 00:02:17,786
Ei, ei, Mikey, você pode vir
dentro e ser bem rápido?

48
00:02:17,819 --> 00:02:18,955
Eu não sei como lidar
com essas pessoas.

49
00:02:18,988 --> 00:02:20,290
Sim, já vou.

50
00:02:23,931 --> 00:02:25,300
Deixe-me ver.

51
00:02:25,333 --> 00:02:26,402
Obrigado.

52
00:02:27,806 --> 00:02:29,910
Ei.

53
00:02:29,943 --> 00:02:31,580
Isso é alguma merda de família
Eu deveria saber?

54
00:02:31,613 --> 00:02:32,682
Não, não é.

55
00:02:32,715 --> 00:02:34,251
Dê-nos um segundo, certo, primo?

56
00:02:35,555 --> 00:02:37,054
Tudo bem.

57
00:02:42,802 --> 00:02:44,371
Que bom que você está em casa, urso.

58
00:02:48,881 --> 00:02:50,350
Mataria você pegar o telefone?

59
00:02:52,889 --> 00:02:53,891
Carmem.

60
00:02:54,793 --> 00:02:56,395
Estou feliz que você esteja em casa.

61
00:02:59,903 --> 00:03:01,226
Ok?

62
00:03:05,915 --> 00:03:07,919
Não vou perguntar se ela está bem.

63
00:03:08,353 --> 00:03:09,723
- Isso é bom.
- Sim.

64
00:03:09,756 --> 00:03:11,827
Sim.

65
00:03:11,860 --> 00:03:12,929
Carm, você cuidará da mamãe?

66
00:03:12,962 --> 00:03:14,332
Sim. Eu cuidarei dela.

67
00:03:14,365 --> 00:03:15,400
Mikey, eles?

68
00:03:15,433 --> 00:03:16,503
Eu vou cuidar deles.

69
00:03:17,605 --> 00:03:19,208
Nossa Mãe da Vitória.

70
00:03:19,776 --> 00:03:20,845
Ore por nós.

71
00:03:30,250 --> 00:03:33,044
_

72
00:03:33,069 --> 00:03:35,407
Carol, o que você
gostaria que eu fizesse isso?

73
00:03:35,440 --> 00:03:36,644
Curve-se e eu lhe mostrarei.

74
00:03:36,677 --> 00:03:37,779
Bem, isso está me queimando.

75
00:03:37,812 --> 00:03:39,282
Ei, nova pessoa, pegue isso.

76
00:03:39,315 --> 00:03:41,052
É Steven, você me encontrou um milhão de vezes.

77
00:03:41,085 --> 00:03:42,689
Vamos, Lee,
você o conheceu um milhão de vezes.

78
00:03:42,722 --> 00:03:43,891
- Lee, não vou tocar nisso.
- Jimmy!

79
00:03:43,924 --> 00:03:46,329
Diga, diga a Carol para parar de gritar comigo.

80
00:03:46,362 --> 00:03:47,632
Mano, por que você está gritando?

81
00:03:47,665 --> 00:03:48,868
Você já foi queimado
com um maldito forno holandês?

82
00:03:48,901 --> 00:03:49,959
Aqui, Docinho, pegue isso.

83
00:03:49,984 --> 00:03:51,039
Porra, eu não quero aceitar isso.

84
00:03:51,072 --> 00:03:52,909
Oh, você é tão durão, eu vou te deitar.

85
00:03:52,942 --> 00:03:54,479
Ei, você vai me deitar?

86
00:03:54,513 --> 00:03:55,849
É isso que você vai fazer?

87
00:03:55,882 --> 00:03:57,953
Chega. Que maneira de lidar com eles, Mikey.

88
00:04:39,431 --> 00:04:40,672
Eu acredito que tenho o maior

89
00:04:40,705 --> 00:04:42,107
oportunidade financeira
que você já ouviu.

90
00:04:42,140 --> 00:04:44,078
Os cartões de beisebol estão de volta.

91
00:04:44,111 --> 00:04:45,197
Estou lhe dizendo, dinheiro.
Estamos ganhando dinheiro...

92
00:04:45,221 --> 00:04:46,310
Temos uma caixa inteira.

93
00:04:46,335 --> 00:04:47,986
Só precisamos de US$ 500 para comprar uma caixa.

94
00:04:48,019 --> 00:04:50,424
Meu eBay está iluminado.
Notificações. Alertas.

95
00:04:50,457 --> 00:04:52,495
Posso parar você um segundo?

96
00:04:52,528 --> 00:04:53,631
- Sim, sim, sim.
- Sim.

97
00:04:53,664 --> 00:04:54,867
Quantos malditos Faks existem?

98
00:04:54,900 --> 00:04:56,704
Bem, lá estão Kenny, Sammy e Susan,

99
00:04:56,737 --> 00:04:58,073
e então Frank, Francie,

100
00:04:58,106 --> 00:04:59,543
- e depois há Doug.
- Uma boa quantidade de nós.

101
00:04:59,576 --> 00:05:00,912
- Gary.
- Bastante. OK. De volta ao campo.

102
00:05:00,945 --> 00:05:02,749
Ouça, não, de volta ao campo.
Nós temos, nós temos, nós temos,

103
00:05:02,782 --> 00:05:03,918
temos Ken Griffey.

104
00:05:03,951 --> 00:05:05,020
Lá está Lenny Dykstra.

105
00:05:05,053 --> 00:05:06,422
Temos, você sabe, Jay Buhner.

106
00:05:06,455 --> 00:05:07,959
Temos Vance Law.

107
00:05:07,992 --> 00:05:09,428
- Ah, meu Deus.
- Sim.

108
00:05:09,461 --> 00:05:10,765
Diga-me que você tem
Mickey, o maldito Morandini.

109
00:05:10,798 --> 00:05:12,535
Claro! Claro que sim.

110
00:05:12,568 --> 00:05:13,804
Estão todos na caixa!

111
00:05:13,837 --> 00:05:15,440
Mas precisamos, precisamos de US$ 500.

112
00:05:15,473 --> 00:05:16,577
- Você tem Morandini?
- $ 500.

113
00:05:16,610 --> 00:05:17,979
- Sim!
- Temos Morandini.

114
00:05:18,012 --> 00:05:19,650
- Precisamos de $500.
- Copie e cole.

115
00:05:19,683 --> 00:05:22,656
Para se transformar em $ 1.500

116
00:05:22,689 --> 00:05:24,091
- dentro de alguns meses.
- Alguns meses.

117
00:05:24,124 --> 00:05:25,209
- Tempo limite.
- Yeah, yeah.

118
00:05:25,234 --> 00:05:26,664
Segure isso para que eu possa te dar um tapa.

119
00:05:26,697 --> 00:05:28,400
A ideia mais estúpida que já ouvi.

120
00:05:28,433 --> 00:05:30,805
Feliz Natal.

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *