Série: Breaking Bad
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 4º (E04)
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 4º (E04)
Identificador:
Tamanho: 44.669 bytes (43,62 KB)
Modificado em: 28/03/2026 00:53:48
a6b9ec786402c070d4b3e71544b5480a1d58b79aTamanho: 44.669 bytes (43,62 KB)
Modificado em: 28/03/2026 00:53:48
Ver trecho da legenda: Breaking Bad 3×4 FQM PTBR
1 00:01:09,294 --> 00:01:12,905 <i>Então cigarros e gasolina são...</i> 2 00:01:12,939 --> 00:01:15,748 US$ 79,70 3 00:01:17,656 --> 00:01:19,595 Merda. 4 00:01:19,630 --> 00:01:21,568 Ah, há um caixa eletrônico bem lá fora. 5 00:01:21,603 --> 00:01:25,748 Sim, Eu não tenho cartão. 6 00:01:25,783 --> 00:01:28,557 Bem, você pode escrever um cheque pessoal com I.D. 7 00:01:29,862 --> 00:01:32,470 Meio que entre bancos agora mesmo. 8 00:01:34,109 --> 00:01:36,982 Você acha que eu poderia simplesmente voltar mais tarde? 9 00:01:37,016 --> 00:01:39,156 Estou totalmente bem com isso. Eu voltaria. 10 00:01:39,191 --> 00:01:40,226 Eu juro. 11 00:01:43,202 --> 00:01:46,676 Se fosse eu, eu estaria, "Totalmente, você sabe, não há problema." 12 00:01:46,710 --> 00:01:49,484 Mas meu pai é isso durão enorme. 13 00:01:49,518 --> 00:01:51,255 Ele esteve em Fallujah por um ano, 14 00:01:51,290 --> 00:01:53,327 e ele sempre verifica os recibos. 15 00:01:53,362 --> 00:01:56,268 Quero dizer, tipo... sempre. 16 00:01:56,303 --> 00:01:58,005 Eu tenho que ligar para ele. Desculpe. 17 00:01:58,039 --> 00:01:59,443 Espere, espere, espere. 18 00:01:59,477 --> 00:02:02,184 Espere... Espere um segundo. 19 00:02:04,055 --> 00:02:07,363 Talvez se pudéssemos, hum... 20 00:02:07,397 --> 00:02:08,899 comércio. 21 00:02:15,081 --> 00:02:17,554 Já experimentou? 22 00:02:17,588 --> 00:02:21,596 Quer dizer, eu fumo maconha muito às vezes. 23 00:02:21,630 --> 00:02:23,634 Eu festejo. 24 00:02:23,668 --> 00:02:27,443 Mas... Mas essas coisas são realmente viciante, certo? 25 00:02:27,477 --> 00:02:32,320 Na verdade não. É só uma coisa de mídia. Você sabe? 26 00:02:36,028 --> 00:02:37,931 Como é? 27 00:02:42,910 --> 00:02:44,512 É incrível. 28 00:02:46,651 --> 00:02:51,460 Tudo está máximo interessante. 29 00:02:51,494 --> 00:02:53,865 Você fica com isso muito frio 30 00:02:53,899 --> 00:02:58,474 e afiado sentimentos de punhal de ação. 31 00:03:02,750 --> 00:03:04,887 É incrível. 32 00:03:06,258 --> 00:03:08,527 Vamos. O que você diz? 33 00:03:43,793 --> 00:03:44,793 <font color="#EC14BD">Sincronizar por honeybunny</font> <font color="#EC14BD"></font> 34 00:04:04,789 --> 00:04:14,792 Tenha um bom dia. 35 00:04:23,696 --> 00:04:25,663 Agora, como é a sensação? 36 00:04:25,698 --> 00:04:27,031 Dói? 37 00:04:27,065 --> 00:04:29,533 Sim, está apertado. 38 00:04:29,567 --> 00:04:32,001 Ok, mas é doloroso? 39 00:04:32,036 --> 00:04:33,770 É difícil respirar. 40 00:04:33,804 --> 00:04:36,772 Bem, você precisa de sua respiração. 41 00:04:36,806 --> 00:04:38,707 Uh, bem-- 42 00:04:38,741 --> 00:04:40,674 embora não vamos perder de vista o fato 43 00:04:40,709 --> 00:04:43,276 que você foi a vítima de um terrível acidente, Antônio, 44 00:04:43,309 --> 00:04:45,709 então algum desconforto é de se esperar. 45 00:04:52,816 --> 00:04:55,351 Vamos com isso. 46 00:04:55,386 --> 00:04:58,622 <i>Muito gosto en conocerle, senhora.</i> 47 00:04:58,657 --> 00:05:00,057 <i>Próxima vez,</i> 48 00:05:00,092 --> 00:05:01,759 <i>cheque administrativo, por favor.</i> 49 00:05:01,793 --> 00:05:03,093 Ah, e espalhe a notícia. 50 00:05:03,127 --> 00:05:06,062 Estou construindo uma ação coletiva, voo 515. 51 00:05:06,097 --> 00:05:08,031 Famílias das vítimas seria ótimo, 52 00:05:08,065 --> 00:05:09,232 mas eu vou levar qualquer um no chão 53 00:05:09,266 --> 00:05:10,766 que sofreu emocionalmente-- 54 00:05:10,800 --> 00:05:14,202 ansiedade, insônia, você entendeu. 55 00:05:14,237 --> 00:05:15,236 Problemas? 56 00:05:16,939 --> 00:05:19,173 <i>Ted Beneke? Você não pode estar falando sério.</i> 57 00:05:19,207 --> 00:05:20,341 <i>Isso, pessoal, é uma piada.</i> 58 00:05:20,375 --> 00:05:21,508 <i>Quer saber, Walt?</i> 59 00:05:21,543 --> 00:05:22,676 <i>Quer saber? Você percebeu meu blefe.</i> 60 00:05:22,710 --> 00:05:24,410 <i>Eu liguei para você-- O que isso significa?</i> 61 00:05:24,445 --> 00:05:26,012 <i>Você me desafiou contar à polícia,</i> 62 00:05:26,046 --> 00:05:28,047 <i>e eu não consegui, então você vence.</i> 63 00:05:28,081 --> 00:05:29,748 <i>Se você quiser ficar nesta casa, tudo bem,</i> 64 00:05:29,783 --> 00:05:31,516 <i>mas não somos casados mais.</i> 65 00:05:31,551 --> 00:05:34,018 <i>Eu te disse que tinha acabado cozinhando metanfetamina, Skyler.</i> 66 00:05:34,053 --> 00:05:35,353 <i>Ah, certo. Eu prometi isso a você.</i> 67 00:05:35,387 --> 00:05:36,888 <i>E daí?</i> 68 00:05:36,922 --> 00:05:38,822 <i>Pelo menos eu não corra para ir--</i> 69 00:05:38,857 --> 00:05:41,291 <i>Jesus! Quero dizer, tudo o que eu fiz</i> 70 00:05:41,325 --> 00:05:42,926 <i>Eu fiz por esta família.</i> 71 00:05:42,960 --> 00:05:44,360 <i>Ah, sim, você apenas continua dizendo isso a si mesmo.</i> 72 00:05:44,395 --> 00:05:46,128 <i>Ah, e o que é isso deveria significar?</i> 73 00:05:46,163 --> 00:05:47,963 <i>Você não gosta? Então vá embora</i> 74 00:05:47,998 --> 00:05:49,831 <i>e leve seu dinheiro das drogas com você.</i> 75 00:05:49,866 --> 00:05:52,867 <i>É isso que você quer.</i> 76 00:05:52,902 --> 00:05:54,669 Jesus. 77 00:05:54,703 --> 00:05:56,570 Eliminação de lixo. 78 00:05:56,605 --> 00:05:58,605 <i>Você acha que isso vai fazer com que eu me mude?</i> 79 00:05:58,640 --> 00:06:00,073 <i>Você pode ferrar o Ted.</i> 80 00:06:00,108 --> 00:06:02,308 <i>Você pode ferrar o açougueiro, o carteiro,</i> 81 00:06:02,343 --> 00:06:03,409 <i>quem você quiser.</i> 82 00:06:03,443 --> 00:06:04,443 <i>Dane-se todos.</i> 83 00:06:04,478 --> 00:06:05,878 <i>Não vou a lugar nenhum.</i> 84 00:06:05,912 --> 00:06:06,912 <i>Bom. Como quiser.</i> 85 00:06:08,514 --> 00:06:10,749 Isso é bom ou coisa ruim? 86 00:06:12,618 --> 00:06:14,085 <i>Você quer que eu me adapte?</i> 87 00:06:14,119 --> 00:06:16,987 <i>Eu vou me adequar na cara dele!</i> 88 00:06:17,021 --> 00:06:18,689 É uma coisa ruim. 89 00:06:29,666 --> 00:06:30,766 Olá. 90 00:06:30,800 --> 00:06:32,267 Aham. 91 00:06:32,302 --> 00:06:34,236 Walter Branco para ver Ted Beneke. 92 00:06:34,270 --> 00:06:37,305 Sinto muito. Sr. Beneke em uma teleconferência. 93 00:06:37,339 --> 00:06:40,107 Hum-hmm, ok. 94 00:06:40,142 --> 00:06:42,375 Eu esperarei. 95 00:06:42,410 --> 00:06:44,444 Pode demorar um pouco. 96 00:06:44,478 --> 00:06:46,513 eu tenho o tempo todo no mundo. 97 00:07:12,368 --> 00:07:15,470 Ok. 98 00:07:15,504 --> 00:07:17,138 Aqui vamos nós. OK. 99 00:07:17,172 --> 00:07:19,207 Com licença. Sr. Beneke não disponível. Ted? 100 00:07:19,241 --> 00:07:21,375 Vamos. 101 00:07:24,412 --> 00:07:26,580 Ted, posso ver você. 102 00:07:26,614 --> 00:07:29,215 Eu posso ver você em pé ali mesmo no seu escritório. 103 00:07:29,250 --> 00:07:31,150 Agora, vamos lá. 104 00:07:31,185 --> 00:07:33,552 Abra a porta. Vamos, vamos conversar. 105 00:07:33,586 --> 00:07:35,520 Eu só quero conversar. Isso é tudo. 106 00:07:35,555 --> 00:07:37,055 Vamos, vamos ser homens sobre isso. Huh? OK? 107 00:07:37,089 --> 00:07:38,322 Que tal isso? 108 00:07:38,357 --> 00:07:40,224 Ah, sim. 109 00:07:40,259 --> 00:07:43,493 Ei, Walt, estou meio que no meio de algo agora mesmo. 110 00:07:43,528 --> 00:07:46,763 Ah, sim, você é. Então abra a porta. 111 00:07:46,797 --> 00:07:49,432 Você está certo, você está. Você está bem no meio. 112 00:07:49,466 --> 00:07:52,100 Basta abrir a porta, e vamos conversar sobre isso, ok? 113 00:07:52,134 --> 00:07:55,369 Abra a porta, Ted, agora mesmo. 114 00:07:55,403 --> 00:07:57,404 Tudo bem, você não quer ser um homem sobre isso? OK. 115 00:07:57,438 --> 00:07:59,438 Plano B. O que você acha disso? Plano B. 116 00:07:59,473 --> 00:08:01,773 Ah, querido Deus. 117 00:08:03,075 --> 00:08:04,708 Plano B! 118 00:08:06,310 --> 00:08:08,410 Walt. Walt. 119 00:08:08,445 --> 00:08:10,245 Walt. 120 00:08:10,280 --> 00:08:12,548 O que você está fazendo? 121 00:08:12,583 --> 00:08:14,351 Estou conversando com Ted. 122 00:08:18,790 -->
Deixe um comentário