Série: Breaking Bad
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 6º (E06)
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 6º (E06)
Identificador:
Tamanho: 49.290 bytes (48,13 KB)
Modificado em: 28/03/2026 00:53:05
98866dd9d37083326c3e2a813c4012c19e3ad399Tamanho: 49.290 bytes (48,13 KB)
Modificado em: 28/03/2026 00:53:05
Ver trecho da legenda: Breaking Bad 2×6 HIC PTBR
1 00:01:06,920 --> 00:01:06,969 Ei. Ei. 2 00:01:09,840 --> 00:01:11,007 E aí? 3 00:01:11,142 --> 00:01:14,045 Droga, vadia. 4 00:01:17,251 --> 00:01:18,835 Tem algo para mim? 5 00:01:18,918 --> 00:01:20,819 Sim, sim. Eu os encontrei. 6 00:01:25,494 --> 00:01:28,195 Isso é um 5 ou um S? 7 00:01:28,281 --> 00:01:29,197 5, ei. 8 00:01:29,283 --> 00:01:31,468 Não, espere. S. 9 00:01:31,568 --> 00:01:34,271 Não, não. Sim, um 5. 10 00:01:34,355 --> 00:01:35,639 Sim? 11 00:01:36,809 --> 00:01:38,809 Jesus, como diabos você soletrar "rua" errado? 12 00:01:38,912 --> 00:01:40,611 S-T-R-E-A-T? 13 00:01:40,747 --> 00:01:41,964 Ei, cara. 14 00:01:42,047 --> 00:01:43,266 Estou lançando um volume louco 15 00:01:43,384 --> 00:01:45,435 e Benjis que acumulam gordura, você sabe o que estou dizendo? 16 00:01:45,553 --> 00:01:48,355 Eu não posso ser tudo, tipo, ortografia e merda. 17 00:01:48,490 --> 00:01:49,758 Ok. 18 00:01:49,875 --> 00:01:51,626 Então eles têm nomes? 19 00:01:51,627 --> 00:01:53,996 O dela é, tipo-- Eu não sei. 20 00:01:54,097 --> 00:01:55,998 Ela é apenas essa mulher é tudo. 21 00:01:56,083 --> 00:01:58,401 Ele eles chamam de Spooge. 22 00:01:59,505 --> 00:02:01,106 Spooge? 23 00:02:01,207 --> 00:02:03,525 Não é cachorro louco, não é Diesel? 24 00:02:03,609 --> 00:02:04,659 Então deixe-me entenda isso direito. 25 00:02:04,778 --> 00:02:07,731 Você foi roubado por um cara chamado Spooge? 26 00:02:07,848 --> 00:02:09,817 Ei, qual é o nome dele importa? 27 00:02:09,934 --> 00:02:11,853 Tudo o que vi foi aquela faca ele ficou preso na minha cara, 28 00:02:12,019 --> 00:02:13,521 assim grande! 29 00:02:13,623 --> 00:02:14,807 Mas ei, você sabe, se você está procurando 30 00:02:14,925 --> 00:02:16,424 uma razão para não ir faça isso-- 31 00:02:16,509 --> 00:02:17,509 Eu disse isso? 32 00:02:17,595 --> 00:02:18,929 Porque eu vou fazer isso eu mesmo, certo? 33 00:02:19,029 --> 00:02:21,331 É só que eu estou em liberdade condicional e tudo. 34 00:02:21,498 --> 00:02:22,633 Sim. 35 00:02:23,885 --> 00:02:26,955 Então você vai fazer isso? 36 00:02:27,072 --> 00:02:28,541 Sim. 37 00:02:28,624 --> 00:02:30,459 Bom. Certo. 38 00:02:33,149 --> 00:02:36,652 Porque esses dois-- eles precisam ser pegos. 39 00:02:59,582 --> 00:03:01,918 [respirando de forma irregular] 40 00:03:24,147 --> 00:03:36,045 <i>♪ [tema]</i> 41 00:04:06,936 --> 00:04:09,255 Onde está meu dinheiro, vadia? 42 00:04:09,373 --> 00:04:10,706 Onde está meu dinheiro? 43 00:04:10,808 --> 00:04:12,542 Onde está meu-- 44 00:04:12,676 --> 00:04:15,945 Onde está meu dinheiro, vadia, hein? 45 00:04:16,080 --> 00:04:17,749 Vadia. 46 00:04:17,866 --> 00:04:19,618 Onde está meu dinheiro, vadia? 47 00:04:19,768 --> 00:04:21,187 Ah, isso é bom. 48 00:04:21,354 --> 00:04:22,521 Onde está meu dinheiro? 49 00:04:22,656 --> 00:04:24,022 Onde está meu dinheiro, vadia? 50 00:04:24,108 --> 00:04:25,292 Vadia, onde está meu dinheiro? 51 00:04:25,427 --> 00:04:27,310 Vamos. 52 00:04:31,868 --> 00:04:34,304 Eu vou bagunçar você. 53 00:04:34,421 --> 00:04:36,005 É assim que você quer jogar isso? 54 00:04:36,174 --> 00:04:37,775 Hein? Você sabe, sua ligação. 55 00:04:37,909 --> 00:04:39,944 Seu funeral, Jack. 56 00:04:40,046 --> 00:04:42,914 Ei. Não mexa comigo. 57 00:04:42,999 --> 00:04:45,518 Eu vou enterrar você porque eu sou louco. 58 00:04:45,619 --> 00:04:49,623 <i>Você sabe. Sim. Muito louco.</i> 59 00:04:49,741 --> 00:04:52,393 Não me teste. 60 00:04:52,561 --> 00:04:53,779 [respirando de forma irregular] 61 00:05:02,224 --> 00:05:03,140 Bom dia! 62 00:05:03,276 --> 00:05:04,976 Bom dia. 63 00:05:05,079 --> 00:05:07,347 Querida, você está bloqueando a caixa de correio. 64 00:05:07,464 --> 00:05:10,216 Ah. Sim. Desculpe. 65 00:05:10,351 --> 00:05:11,618 Desculpe. 66 00:05:11,753 --> 00:05:13,837 Eu acho que vai ser um bom dia, hein? 67 00:05:13,954 --> 00:05:17,626 Ah, sim, sim. Altos anos 70. 68 00:05:17,761 --> 00:05:19,028 Você tenha um ótimo dia. 69 00:05:19,195 --> 00:05:20,996 Certo. Você também. 70 00:05:36,351 --> 00:05:37,518 Aah. 71 00:05:37,621 --> 00:05:40,638 Deus! Merda! 72 00:06:13,049 --> 00:06:14,634 Ei! 73 00:06:14,768 --> 00:06:16,736 Alguém em casa? 74 00:06:21,342 --> 00:06:22,343 Olá? 75 00:06:54,719 --> 00:06:56,671 [barulho fraco] 76 00:07:17,365 --> 00:07:19,917 [Homem na TV] Esta noite você receberá 77 00:07:20,019 --> 00:07:23,856 o acessório definitivo de talheres. 78 00:07:23,973 --> 00:07:26,175 Esta noite, neste nocaute de aço. 79 00:07:26,294 --> 00:07:27,460 [O homem continua] 80 00:07:35,004 --> 00:07:37,040 Ei, tem alguém mais em casa? 81 00:07:40,494 --> 00:07:41,612 [sussurrando] Onde está seu pessoal? 82 00:07:41,746 --> 00:07:44,716 Eles estão aqui? 83 00:08:21,781 --> 00:08:23,434 Qual é o seu nome? 84 00:08:26,972 --> 00:08:29,974 Meu nome é Diesel. 85 00:08:36,718 --> 00:08:38,353 Ei, você não quer assistir algo 86 00:08:38,503 --> 00:08:40,038 além disso? 87 00:08:40,172 --> 00:08:43,124 <i>Tipo, eu não sei, Sr. Rogers?</i> 88 00:08:56,743 --> 00:08:58,712 [suspira] 89 00:09:20,991 --> 00:09:25,312 Então, quando você, uh, seus pais voltando para casa? 90 00:09:25,447 --> 00:09:26,946 Seu pai, Sr. Spooge? 91 00:09:27,032 --> 00:09:28,984 Quando ele é, uh, voltando? 92 00:09:32,389 --> 00:09:34,224 Estou com fome. 93 00:09:39,198 --> 00:09:41,467 <i>[Mulher na secretária eletrônica] Olá, vocês três.</i> 94 00:09:41,551 --> 00:09:44,704 <i>Só queria desejar ao Walt um bom primeiro dia de volta.</i> 95 00:09:44,839 --> 00:09:46,706 <i>Estaremos pensando pensando sobre você ensinando sobre</i> 96 00:09:46,842 --> 00:09:50,345 <i>valências e covalências e...</i> 97 00:09:50,431 --> 00:09:52,247 <i>Ok, isso é oficialmente tudo que me lembro.</i> 98 00:09:52,332 --> 00:09:53,582 <i>Boa sorte.</i> 99 00:09:53,667 --> 00:09:56,454 <i>Skyler, me ligue quando você tiver uma chance.</i> 100 00:09:58,489 --> 00:09:59,740 <i>[secretária eletrônica emite um bipe]</i> 101 00:09:59,858 --> 00:10:01,325 <i>[Mulher #2] Olá, Walt e Skyler.</i> 102 00:10:01,411 --> 00:10:04,897 <i>Esta é Gretchen Schwartz só estou ligando para dizer olá.</i> 103 00:10:04,998 --> 00:10:06,399 <i>[risos] Estou triste de Santa Fé hoje,</i> 104 00:10:06,500 --> 00:10:08,484 <i>e eu estava apenas pensando em vocês dois,</i> 105 00:10:08,602 --> 00:10:09,603 <i>esperando que tudo esteja bem.</i> 106 00:10:09,704 --> 00:10:10,939 <i>Tentei no celular do Walt,</i> 107 00:10:11,039 --> 00:10:13,057 <i>e dizia o número havia sido desconectado,</i> 108 00:10:13,175 --> 00:10:15,844 <i>então só espero que está tudo bem.</i> 109 00:10:15,979 --> 00:10:18,081 <i>Me ligue se puder, sempre que for conveniente.</i> 110 00:10:18,181 --> 00:10:20,518 [telefone tocando] 111 00:10:20,635 --> 00:10:21,918 Olá. 112 00:10:22,054 --> 00:10:23,221 [Skyler] Olá, Gretchen. 113 00:10:23,322 --> 00:10:24,387 Esta é Skyler White. 114 00:10:24,490 --> 00:10:26,457 Estou pegando você em um momento ruim? 115 00:10:26,542 --> 00:10:28,795 Não. Não, de jeito nenhum. 116 00:10:28,863 --> 00:10:30,529 É tão bom para ouvir de você. 117 00:10:30,631 --> 00:10:31,799 Como estão todos? 118 00:10:31,899 --> 00:10:33,032 Estamos muito bem, obrigado. 119 00:10:33,136 --> 00:10:35,903 Hum, Walt é na verdade no trabalho hoje. 120 00:10:36,005 --> 00:10:37,204 É o primeiro dia dele de volta ao trabalho, 121 00:10:37,306 --> 00:10:39,975 e, ah, ele perdeu o celular dele 122 00:10:40,060 --> 00:10:42,144 há um bom tempo. 123 00:10:42,229 --> 00:10:43,480 E eu realmente espero nós não preocupamos você. 124 00:10:43,548 --> 00:10:45,082 <i>Não. Não.</i> 125 00:10:45,184 --> 00:10:46,934 Estou tão feliz em ouvir que todos estão bem. 126 00:10:47,052 --> 00:10:48,354 Isso é maravilhoso. 127 00:10:48,437 --> 00:10:52,592 Gretchen, eu... eu estou tão muito, muito atrasado 128 00:10:52,675 --> 00:10:53,710 ao te contar isso, 129 00:10:53,
Deixe um comentário