Série: Abbott Elementary
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 15º (E15)
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 15º (E15)
Identificador:
Tamanho: 39.837 bytes (38,90 KB)
Modificado em: 28/03/2026 00:03:50
872f75ced5b09e41ce4825a14158ba80f9e03f7fTamanho: 39.837 bytes (38,90 KB)
Modificado em: 28/03/2026 00:03:50
Ver trecho da legenda: Abbott Elementary 5×15 ETHEL PTBR
1 00:00:01,022 --> 00:00:02,023 Ok, esta é boa. 2 00:00:02,106 --> 00:00:03,573 Você prefere ser seu atual 3 00:00:03,585 --> 00:00:05,527 altura ou 3 pés de altura, mas você pode enterrar? 4 00:00:05,610 --> 00:00:08,446 Vocês podem querer sair. Há um acidente de carro lá fora. 5 00:00:08,530 --> 00:00:09,656 O quê? 6 00:00:13,326 --> 00:00:14,744 O que está acontecendo? 7 00:00:14,827 --> 00:00:18,748 [HAROLD GRUNINDO, FORÇADO] 8 00:00:18,831 --> 00:00:24,045 Cada osso do meu corpo está quebrado e meus pulmões estouraram. 9 00:00:24,128 --> 00:00:27,757 Por que, oh, por que eu estava mandando mensagem para meu unc picado 10 00:00:27,840 --> 00:00:31,302 enquanto dirige sob influência? 11 00:00:31,386 --> 00:00:35,056 - [MALIKA CHORA] - Ah, ah, não, não. Ah, droga. 12 00:00:42,146 --> 00:00:43,481 Bom dia, Abbott Elementary. 13 00:00:43,565 --> 00:00:45,567 Estamos aqui do Corpo de Bombeiros da Filadélfia. 14 00:00:45,650 --> 00:00:47,151 Amigos contra a exposição a drogas. 15 00:00:47,235 --> 00:00:48,444 E a história Samurai. 16 00:00:48,528 --> 00:00:50,756 [ROBINSON] E estamos aqui para ensiná-lo sobre segurança contra incêndio. 17 00:00:50,780 --> 00:00:52,865 Rap sobre os perigos das drogas. 18 00:00:52,949 --> 00:00:55,243 E improvise sobre mensagens de texto e direção. 19 00:00:55,326 --> 00:00:57,620 [ROBINSON] Mas a segurança não é motivo de riso. 20 00:00:57,704 --> 00:00:59,664 Ou é? 21 00:00:59,747 --> 00:01:01,374 - Não é. - Porque é um... 22 00:01:02,875 --> 00:01:04,669 questão de dançar. 23 00:01:05,461 --> 00:01:07,088 O que diabos está acontecendo? 24 00:01:07,171 --> 00:01:09,257 O distrito combinado todas as apresentações de segurança 25 00:01:09,340 --> 00:01:11,134 durante o ano em um dia para economizar dinheiro. 26 00:01:11,217 --> 00:01:12,537 [ROBINSON] Ok, pessoal, muito bem. 27 00:01:12,594 --> 00:01:14,304 [HAROLD] Uh-huh. 28 00:01:14,387 --> 00:01:15,947 [ROBINSON] Entrando, pessoal. Vamos. 29 00:01:17,765 --> 00:01:19,767 [♪ "HOLD 'EM" JOGANDO] 30 00:01:31,279 --> 00:01:32,363 Tudo bem, então, verifique. 31 00:01:32,447 --> 00:01:34,657 Nós vamos sala de aula em sala de aula, 32 00:01:34,741 --> 00:01:36,117 e no final do dia, 33 00:01:36,200 --> 00:01:39,120 todos nos encontraremos aqui e recapitular o que aprendemos sobre segurança. 34 00:01:39,203 --> 00:01:42,999 E agora, Abbott, você não é um estranho por ter bombeiros por aqui. 35 00:01:43,082 --> 00:01:45,626 Que bom ver o Capitão Robinson, 36 00:01:45,710 --> 00:01:47,378 especialmente quando não é minha culpa. 37 00:01:48,046 --> 00:01:50,214 Eu simplesmente não consigo acreditar que ele está tão acordado. 38 00:01:50,298 --> 00:01:52,342 Ficamos acordados até as 4h da manhã. 39 00:01:53,634 --> 00:01:55,446 Barb, você não quer saber por que estávamos acordados até... 40 00:01:55,470 --> 00:01:57,513 Eu tenho meus próprios problemas de sono para resolver, obrigado. 41 00:01:57,597 --> 00:02:00,641 Eu tenho tomado essa nova pílula milagrosa chamada melatonina, 42 00:02:00,725 --> 00:02:02,685 e embora tenha me ajudado a dormir, 43 00:02:02,769 --> 00:02:05,897 isso tem me dado os sonhos mais vívidos 44 00:02:05,980 --> 00:02:07,899 que não consigo entender. 45 00:02:08,649 --> 00:02:10,902 Acho que estou tentando me dizer alguma coisa. 46 00:02:11,903 --> 00:02:14,322 O diretor Coleman irá escolha um professor para expirar 47 00:02:14,405 --> 00:02:16,157 em um acidente de mensagens de texto e direção. 48 00:02:16,240 --> 00:02:19,702 Eles não podem falar pelo resto do dia o dia, nem mesmo para outros adultos. 49 00:02:19,786 --> 00:02:22,080 Não há outra maneira para lhe ensinar esta lição. 50 00:02:22,163 --> 00:02:23,873 - Eu sinto que existe. - Sim. 51 00:02:23,956 --> 00:02:26,542 Isso parece escuro para uma escola primária. 52 00:02:26,626 --> 00:02:29,671 Com certeza é, mas infelizmente, por causa dos cortes orçamentários, 53 00:02:29,754 --> 00:02:33,466 todas as escolas de ensino fundamental, médio e médio agora obtenha a mesma apresentação. 54 00:02:33,549 --> 00:02:36,344 Então, Sra. Coleman, que professor você escolhe 55 00:02:36,427 --> 00:02:38,846 para perseguir esses corredores, chateando todo mundo? 56 00:02:38,930 --> 00:02:41,974 [RISOS] Então, um de vocês tem que fingir ser o Sr. C o dia todo? 57 00:02:42,058 --> 00:02:43,226 [RISOS DOS ALUNOS] 58 00:02:43,810 --> 00:02:46,938 Você sabe, você pode escolher outro professor para zombar, às vezes. 59 00:02:47,814 --> 00:02:49,576 Bem, espero que você esteja tudo bem com aqueles sendo 60 00:02:49,588 --> 00:02:51,150 suas últimas palavras porque você terminou. 61 00:02:51,234 --> 00:02:52,944 - Eu escolho Gregório. - Eu não fiz nada... 62 00:02:53,027 --> 00:02:54,654 Chega de conversa! Você está morto. 63 00:02:54,737 --> 00:02:55,737 Hein? 64 00:02:57,198 --> 00:03:02,161 Porque enviar mensagens de texto "L-M-A-O-O-O" 65 00:03:02,245 --> 00:03:04,539 era mais importante do que observar a estrada. 66 00:03:04,622 --> 00:03:05,998 Para sua informação, você também bateu em um cavalo. 67 00:03:06,082 --> 00:03:07,625 - Ah, Gregório. - O que? eu... 68 00:03:07,709 --> 00:03:08,751 Coloque isso. 69 00:03:11,129 --> 00:03:13,381 De repente, estou navegando, 70 00:03:13,464 --> 00:03:16,259 e Gerald é um bebê amarrado ao mastro, 71 00:03:16,342 --> 00:03:17,635 e o leme não funcionará. 72 00:03:17,719 --> 00:03:18,720 Chato. 73 00:03:18,803 --> 00:03:20,763 Sem conversa de sonho na sala dos professores, Barb. 74 00:03:20,847 --> 00:03:22,682 Sim, é aqui que os sonhos vão morrer. 75 00:03:22,765 --> 00:03:25,685 [zomba] Ah. Certamente não esperava esta notícia hoje. 76 00:03:25,768 --> 00:03:27,145 [BARBARA] Ok, bem, espere agora. 77 00:03:27,228 --> 00:03:29,105 Bebês significam renascimento. 78 00:03:29,188 --> 00:03:33,192 Então, estou em um renascimento? Gerald está renascendo? 79 00:03:33,276 --> 00:03:34,694 Ou precisamos de um carro novo? 80 00:03:34,777 --> 00:03:40,199 - ♪ Parabéns para você ♪ - [TODOS]♪ Parabéns para você ♪ 81 00:03:40,283 --> 00:03:42,994 Não é aniversário de ninguém. eu só precisava sua atenção. Veja isso. 82 00:03:43,077 --> 00:03:44,787 Olá. Eu sou Tina Schwartz, 83 00:03:44,871 --> 00:03:46,998 concorrendo ao 51º distrito de West Philly 84 00:03:47,081 --> 00:03:49,709 Conselho de Comissários Escolares representante de "ligação". 85 00:03:49,792 --> 00:03:51,127 O-O que é "ligação"? 86 00:03:51,210 --> 00:03:53,463 É ligação. Ela nem sequer saber o nome da posição. 87 00:03:53,546 --> 00:03:55,715 Espere um minuto, não é isso aquele ex-professor da Abbott 88 00:03:55,798 --> 00:03:57,425 - que chutou um aluno? - Exatamente. 89 00:03:57,508 --> 00:04:01,971 Sou Tina Schwartz e aprovo da sua aprovação para esta mensagem. 90 00:04:02,054 --> 00:04:04,765 O quê? Ela é completamente desqualificada. 91 00:04:04,849 --> 00:04:07,685 - Quero dizer... [GAGUE] ...você acredita nisso? - Não, não posso. 92 00:04:07,768 --> 00:04:10,521 Como você encontrou algo que me importa ainda menos do que o sonho de Barb? 93 00:04:10,605 --> 00:04:13,524 Barb, Melissa, gostariam de avaliar sobre este aborto da democracia? 94 00:04:13,608 --> 00:04:15,776 Jacob, eu nunca ouvi da diretoria do... 95 00:04:15,860 --> 00:04:17,435 a diretoria dos comissários... [BATA OS LÁBIOS] 96 00:04:17,459 --> 00:04:18,504 Seja lá o que for. 97 00:04:18,529 --> 00:04:22,450 No 51º Distrito, que somos exatamente nós e três outras escolas. 98 00:04:22,533 --> 00:04:24,702 Ninguém se importa com esta posição, querido. 99 00:04:24,786 --> 00:04:28,289 Bem, Sr. J, parece que depende de nós para, uh, parar essa vilã. 100 00:04:28,372 --> 00:04:30,708 - [RISOS] - Não há tempo para nossas travessuras habituais, Jacob. 101 00:04:30,792 --> 00:04:33,461 Gregory bateu com seu carro em um cavalo, e eu tenho que substituir. 102 00:04:35,129 --> 00:04:36,255 Janine saberá o que fazer. 103 00:04:36,339 --> 00:04:37,590 Ah.
Deixe um comentário