Série: The Walking Dead
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 7º (E07)
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 7º (E07)
Identificador:
Tamanho: 7.417 bytes (7,24 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:25:50
0ce485dd447e60cfded78fe1bccbcf0cbf213113Tamanho: 7.417 bytes (7,24 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:25:50
Ver trecho da legenda: The Walking Dead 1×7 HIC PTBR
1 00:00:11,390 --> 00:00:14,000 Tem um tom lindo de... 2 00:00:14,050 --> 00:00:15,930 ...arrependimento de uma saudade naquele primeiro episódio. 3 00:00:19,090 --> 00:00:21,150 Isso é o que parece como para esses personagens. 4 00:00:21,150 --> 00:00:22,990 Todos eles precisam segurar um para o outro. 5 00:00:22,990 --> 00:00:26,270 Se alguém travar, se a corrente freios, então todos estão em risco. 6 00:00:29,300 --> 00:00:31,960 Estamos pegando essa fatia de sua vida de normalidade. 7 00:00:33,120 --> 00:00:34,040 E então... 8 00:00:36,740 --> 00:00:37,740 Rick! 9 00:00:39,130 --> 00:00:41,590 Quando ele acorda ele está tentando malhar... 10 00:00:41,590 --> 00:00:43,460 ...seja ou não ele ainda está em coma. 11 00:00:43,530 --> 00:00:46,340 Se for algum sonho horrível. 12 00:00:48,450 --> 00:00:51,750 Conseguimos ver o apocalipse zumbi... 13 00:00:51,940 --> 00:00:53,190 ... através dos olhos de Rick Grimes. 14 00:00:53,440 --> 00:00:55,520 Através de alguém que acorda... 15 00:00:55,530 --> 00:00:57,890 ...para descobrir que o mundo tem mudou completamente. 16 00:00:58,570 --> 00:01:01,830 Eu não acho que ele seja capaz de compreender o enorme na escala, 17 00:01:01,830 --> 00:01:03,990 the vision that he's confronted with. 18 00:01:04,920 --> 00:01:07,790 Ele está tentando se controlar, tentando manter sua graça... 19 00:01:07,810 --> 00:01:11,810 ...e suas boas intenções intacto no apocalipse zumbi. 20 00:01:13,140 --> 00:01:14,200 Lori. 21 00:01:17,420 --> 00:01:18,420 Lori! 22 00:01:18,480 --> 00:01:20,860 Quando ele chega em casa há algo não revelador. 23 00:01:21,720 --> 00:01:22,810 Ele se desfaz. 24 00:01:26,240 --> 00:01:29,430 É apenas uma epifania horrenda. 25 00:01:29,430 --> 00:01:31,430 Na verdade, é Morgan quem o salva. 26 00:01:32,740 --> 00:01:33,770 Qual é a sua ferida? 27 00:01:35,370 --> 00:01:36,580 Você me diz... 28 00:01:37,700 --> 00:01:39,170 ...ou eu vou te matar. 29 00:01:39,550 --> 00:01:43,080 Morgan está vagando este novo mundo de pesadelo... 30 00:01:43,090 --> 00:01:44,930 ...com seu filho de dez anos. 31 00:01:45,140 --> 00:01:49,140 e ainda tentando aumentar seu filho em ser um bom homem. 32 00:01:50,130 --> 00:01:52,330 Sente-se, antes de cair. 33 00:01:52,450 --> 00:01:54,770 É o primeiro contato humano que Rick tem. 34 00:01:55,030 --> 00:01:58,070 Ele é alimentado por estes gente e é aquele kernel... 35 00:01:58,160 --> 00:02:00,890 ...de humanidade e esperança... 36 00:02:00,890 --> 00:02:04,890 ... isso começa a trazê-lo de volta ao homem que ele é. 37 00:02:05,720 --> 00:02:06,860 <i>Isso me deixou sem fôlego...</i> 38 00:02:06,870 --> 00:02:09,150 <i>...porque era tudo uma questão de o que foi perdido...</i> 39 00:02:09,150 --> 00:02:11,150 <i>...para o que eles eram tentando segurar.</i> 40 00:02:11,480 --> 00:02:15,480 A partir desse ponto há um escolha que ele fez, ele disse "não". 41 00:02:16,280 --> 00:02:19,810 Assim que o distintivo do xerife volta e o chapéu... 42 00:02:19,840 --> 00:02:23,300 ...então há essa aparência de estrutura e ordem. 43 00:02:23,300 --> 00:02:26,630 Então você vê que é um homem que faz tudo o que pode. 44 00:02:26,880 --> 00:02:27,880 A partir daí. 45 00:02:28,040 --> 00:02:29,250 Você é um bom homem, Rick. 46 00:02:29,660 --> 00:02:31,250 Espero que você tenha encontrado sua esposa e filho. 47 00:02:32,170 --> 00:02:35,240 A jornada de Rick é de um homem procurar sua família. 48 00:02:35,610 --> 00:02:37,190 No início da história... 49 00:02:37,190 --> 00:02:40,490 ...ele conhece o pior lado dessa busca... 50 00:02:40,490 --> 00:02:42,690 ...que é o que ele se encontra em Morgan, na verdade. 51 00:02:43,380 --> 00:02:44,440 Este escopo é preciso. 52 00:02:45,280 --> 00:02:49,280 A realidade do mundo Morgan é que ele fica tendo que fazer... 53 00:02:49,310 --> 00:02:53,310 ...o que na superfície parece uma coisa ruim por um bom motivo. 54 00:02:55,890 --> 00:02:58,240 É uma situação horrível para ele estar dentro. 55 00:02:58,610 --> 00:03:02,610 Ele é um homem que passou as mesmas coisas pelas quais Rick passou. 56 00:03:04,070 --> 00:03:07,150 Mas ele está um mês a mais ligado. Ele está um mês mais sábio. 57 00:03:07,420 --> 00:03:09,540 Ele está um mês mais preparado. 58 00:03:13,050 --> 00:03:18,680 A maneira que eu vejo matando os zumbis justificado é erradicar isso. 59 00:03:19,630 --> 00:03:21,590 E recuperando o que perdeu. 60 00:03:22,240 --> 00:03:25,730 Para o meio desta loucura, os dois homens tentam fazer a coisa certa. 61 00:03:26,710 --> 00:03:29,000 - Vamos. - Me desculpe isso aconteceu com você. 62 00:03:29,860 --> 00:03:32,350 Dois homens ansiando por uma família. 63 00:03:33,250 --> 00:03:34,920 Você sempre expressa seus pensamentos? 64 00:03:36,280 --> 00:03:38,540 Você compartilha seu sentimento, esse tipo de coisa? 65 00:03:38,610 --> 00:03:40,540 Shane tem extrema lealdade a Rick. 66 00:03:40,980 --> 00:03:44,980 Em grande medida, penso que A família de Rick é a família de Shane. 67 00:03:45,120 --> 00:03:46,900 Quando para ele Rick foi não vou conseguir... 68 00:03:47,150 --> 00:03:50,070 ...Era Shane absolutamente top prioridade para salvar Lori e Carl. 69 00:03:50,070 --> 00:03:52,070 Ninguém vai a lugar nenhum sozinho, você sabe disso. 70 00:03:53,250 --> 00:03:55,590 Preenchendo os sapatos de Rick foi algo que... 71 00:03:55,590 --> 00:03:57,590 ..naturalmente ele estava fazendo para seu amigo. 72 00:03:58,420 --> 00:03:59,390 Sim, senhor. 73 00:03:59,440 --> 00:04:01,790 O que é realmente complicado para Lori é isso... 74 00:04:02,030 --> 00:04:05,920 Casamento de Rick e Lori estava sob muito estresse... 75 00:04:05,920 --> 00:04:06,920 ...logo antes de isso acontecer. 76 00:04:07,850 --> 00:04:11,340 Shane só tentou para proteger Lori e Carl. 77 00:04:11,460 --> 00:04:13,010 Esse menino já passou por muita coisa. 78 00:04:14,050 --> 00:04:16,050 Ele não vai perder a mãe também, ok? 79 00:04:16,990 --> 00:04:18,210 Você tem a sensação de que... 80 00:04:18,210 --> 00:04:20,950 ... ele está disposto a deixar o resto do mundo queimar até o chão... 81 00:04:21,650 --> 00:04:23,150 ...desde que os dois estejam seguros. 82 00:04:23,750 --> 00:04:27,750 Esta é uma necessidade de afirmar fisicamente a vida... 83 00:04:28,150 --> 00:04:32,150 ...quando tudo ao redor nós é morte e destruição. 84 00:04:34,350 --> 00:04:38,220 Nós transformamos esse cara do século 21 em basicamente um ícone ocidental quase... 85 00:04:38,950 --> 00:04:42,530 É icônico, você sabe. Homem ligado cavalgando até a cidade. 86 00:04:43,410 --> 00:04:45,680 Ele está indo para Atlanta com boas intenções. 87 00:04:46,470 --> 00:04:50,470 Ele não sabe o verdadeira dimensão da epidemia. 88 00:04:53,020 --> 00:04:55,680 É só quando ele chega que ele perceba... 89 00:04:55,680 --> 00:04:58,680 ...a enormidade do problema. 90 00:05:00,250 --> 00:05:02,230 Então é absolutamente uma questão de sobrevivência. 91 00:05:03,860 --> 00:05:06,790 No meio de um mar de desumanidade... 92 00:05:06,790 --> 00:05:08,530 A centelha da história... 93 00:05:09,790 --> 00:05:11,420 ...são os momentos da humanidade. 94 00:05:12,500 --> 00:05:13,500 Ei, você no tanque... 95 00:05:14,420 --> 00:05:15,420 Aconchegante aí?
Deixe um comentário