The Walking Dead 1×7

Série: The Walking Dead
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 7º (E07)

Identificador: 0ce485dd447e60cfded78fe1bccbcf0cbf213113
Tamanho: 7.417 bytes (7,24 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:25:50
Ver trecho da legenda: The Walking Dead 1×7 HIC PTBR
1
00:00:11,390 --> 00:00:14,000
Tem um tom lindo de...

2
00:00:14,050 --> 00:00:15,930
...arrependimento de uma saudade
naquele primeiro episódio.

3
00:00:19,090 --> 00:00:21,150
Isso é o que parece
como para esses personagens.

4
00:00:21,150 --> 00:00:22,990
Todos eles precisam segurar
um para o outro.

5
00:00:22,990 --> 00:00:26,270
Se alguém travar, se a corrente
freios, então todos estão em risco.

6
00:00:29,300 --> 00:00:31,960
Estamos pegando essa fatia
de sua vida de normalidade.

7
00:00:33,120 --> 00:00:34,040
E então...

8
00:00:36,740 --> 00:00:37,740
Rick!

9
00:00:39,130 --> 00:00:41,590
Quando ele acorda
ele está tentando malhar...

10
00:00:41,590 --> 00:00:43,460
...seja ou não
ele ainda está em coma.

11
00:00:43,530 --> 00:00:46,340
Se for algum sonho horrível.

12
00:00:48,450 --> 00:00:51,750
Conseguimos ver o
apocalipse zumbi...

13
00:00:51,940 --> 00:00:53,190
... através dos olhos de Rick Grimes.

14
00:00:53,440 --> 00:00:55,520
Através de alguém que acorda...

15
00:00:55,530 --> 00:00:57,890
...para descobrir que o mundo tem
mudou completamente.

16
00:00:58,570 --> 00:01:01,830
Eu não acho que ele seja capaz de compreender
o enorme na escala,

17
00:01:01,830 --> 00:01:03,990
the vision that he's confronted with.

18
00:01:04,920 --> 00:01:07,790
Ele está tentando se controlar,
tentando manter sua graça...

19
00:01:07,810 --> 00:01:11,810
...e suas boas intenções
intacto no apocalipse zumbi.

20
00:01:13,140 --> 00:01:14,200
Lori.

21
00:01:17,420 --> 00:01:18,420
Lori!

22
00:01:18,480 --> 00:01:20,860
Quando ele chega em casa
há algo não revelador.

23
00:01:21,720 --> 00:01:22,810
Ele se desfaz.

24
00:01:26,240 --> 00:01:29,430
É apenas uma epifania horrenda.

25
00:01:29,430 --> 00:01:31,430
Na verdade, é Morgan quem o salva.

26
00:01:32,740 --> 00:01:33,770
Qual é a sua ferida?

27
00:01:35,370 --> 00:01:36,580
Você me diz...

28
00:01:37,700 --> 00:01:39,170
...ou eu vou te matar.

29
00:01:39,550 --> 00:01:43,080
Morgan está vagando
este novo mundo de pesadelo...

30
00:01:43,090 --> 00:01:44,930
...com seu filho de dez anos.

31
00:01:45,140 --> 00:01:49,140
e ainda tentando aumentar seu
filho em ser um bom homem.

32
00:01:50,130 --> 00:01:52,330
Sente-se, antes de cair.

33
00:01:52,450 --> 00:01:54,770
É o primeiro contato humano que Rick tem.

34
00:01:55,030 --> 00:01:58,070
Ele é alimentado por estes
gente e é aquele kernel...

35
00:01:58,160 --> 00:02:00,890
...de humanidade e esperança...

36
00:02:00,890 --> 00:02:04,890
... isso começa a trazê-lo
de volta ao homem que ele é.

37
00:02:05,720 --> 00:02:06,860
<i>Isso me deixou sem fôlego...</i>

38
00:02:06,870 --> 00:02:09,150
<i>...porque era tudo uma questão de
o que foi perdido...</i>

39
00:02:09,150 --> 00:02:11,150
<i>...para o que eles eram
tentando segurar.</i>

40
00:02:11,480 --> 00:02:15,480
A partir desse ponto há um
escolha que ele fez, ele disse "não".

41
00:02:16,280 --> 00:02:19,810
Assim que o distintivo do xerife
volta e o chapéu...

42
00:02:19,840 --> 00:02:23,300
...então há essa aparência
de estrutura e ordem.

43
00:02:23,300 --> 00:02:26,630
Então você vê que é um
homem que faz tudo o que pode.

44
00:02:26,880 --> 00:02:27,880
A partir daí.

45
00:02:28,040 --> 00:02:29,250
Você é um bom homem, Rick.

46
00:02:29,660 --> 00:02:31,250
Espero que você tenha encontrado sua esposa e filho.

47
00:02:32,170 --> 00:02:35,240
A jornada de Rick é de um homem
procurar sua família.

48
00:02:35,610 --> 00:02:37,190
No início da história...

49
00:02:37,190 --> 00:02:40,490
...ele conhece o pior
lado dessa busca...

50
00:02:40,490 --> 00:02:42,690
...que é o que ele
se encontra em Morgan, na verdade.

51
00:02:43,380 --> 00:02:44,440
Este escopo é preciso.

52
00:02:45,280 --> 00:02:49,280
A realidade do mundo Morgan
é que ele fica tendo que fazer...

53
00:02:49,310 --> 00:02:53,310
...o que na superfície parece
uma coisa ruim por um bom motivo.

54
00:02:55,890 --> 00:02:58,240
É uma situação horrível
para ele estar dentro.

55
00:02:58,610 --> 00:03:02,610
Ele é um homem que passou
as mesmas coisas pelas quais Rick passou.

56
00:03:04,070 --> 00:03:07,150
Mas ele está um mês a mais
ligado. Ele está um mês mais sábio.

57
00:03:07,420 --> 00:03:09,540
Ele está um mês mais preparado.

58
00:03:13,050 --> 00:03:18,680
A maneira que eu vejo matando os zumbis
justificado é erradicar isso.

59
00:03:19,630 --> 00:03:21,590
E recuperando o que perdeu.

60
00:03:22,240 --> 00:03:25,730
Para o meio desta loucura,
os dois homens tentam fazer a coisa certa.

61
00:03:26,710 --> 00:03:29,000
- Vamos. - Me desculpe
isso aconteceu com você.

62
00:03:29,860 --> 00:03:32,350
Dois homens ansiando por uma família.

63
00:03:33,250 --> 00:03:34,920
Você sempre expressa seus pensamentos?

64
00:03:36,280 --> 00:03:38,540
Você compartilha seu sentimento,
esse tipo de coisa?

65
00:03:38,610 --> 00:03:40,540
Shane tem extrema lealdade a Rick.

66
00:03:40,980 --> 00:03:44,980
Em grande medida, penso que
A família de Rick é a família de Shane.

67
00:03:45,120 --> 00:03:46,900
Quando para ele Rick foi
não vou conseguir...

68
00:03:47,150 --> 00:03:50,070
...Era Shane absolutamente top
prioridade para salvar Lori e Carl.

69
00:03:50,070 --> 00:03:52,070
Ninguém vai a lugar nenhum
sozinho, você sabe disso.

70
00:03:53,250 --> 00:03:55,590
Preenchendo os sapatos de Rick
foi algo que...

71
00:03:55,590 --> 00:03:57,590
..naturalmente ele estava fazendo
para seu amigo.

72
00:03:58,420 --> 00:03:59,390
Sim, senhor.

73
00:03:59,440 --> 00:04:01,790
O que é realmente
complicado para Lori é isso...

74
00:04:02,030 --> 00:04:05,920
Casamento de Rick e Lori
estava sob muito estresse...

75
00:04:05,920 --> 00:04:06,920
...logo antes de isso acontecer.

76
00:04:07,850 --> 00:04:11,340
Shane só tentou
para proteger Lori e Carl.

77
00:04:11,460 --> 00:04:13,010
Esse menino já passou por muita coisa.

78
00:04:14,050 --> 00:04:16,050
Ele não vai perder a mãe também, ok?

79
00:04:16,990 --> 00:04:18,210
Você tem a sensação de que...

80
00:04:18,210 --> 00:04:20,950
... ele está disposto a deixar o resto
do mundo queimar até o chão...

81
00:04:21,650 --> 00:04:23,150
...desde que os dois estejam seguros.

82
00:04:23,750 --> 00:04:27,750
Esta é uma necessidade de afirmar fisicamente a vida...

83
00:04:28,150 --> 00:04:32,150
...quando tudo ao redor
nós é morte e destruição.

84
00:04:34,350 --> 00:04:38,220
Nós transformamos esse cara do século 21 em
basicamente um ícone ocidental quase...

85
00:04:38,950 --> 00:04:42,530
É icônico, você sabe. Homem ligado
cavalgando até a cidade.

86
00:04:43,410 --> 00:04:45,680
Ele está indo para Atlanta
com boas intenções.

87
00:04:46,470 --> 00:04:50,470
Ele não sabe o
verdadeira dimensão da epidemia.

88
00:04:53,020 --> 00:04:55,680
É só quando ele chega
que ele perceba...

89
00:04:55,680 --> 00:04:58,680
...a enormidade do problema.

90
00:05:00,250 --> 00:05:02,230
Então é absolutamente uma questão de sobrevivência.

91
00:05:03,860 --> 00:05:06,790
No meio de um mar de desumanidade...

92
00:05:06,790 --> 00:05:08,530
A centelha da história...

93
00:05:09,790 --> 00:05:11,420
...são os momentos da humanidade.

94
00:05:12,500 --> 00:05:13,500
Ei, você no tanque...

95
00:05:14,420 --> 00:05:15,420
Aconchegante aí?

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *