The Walking Dead 11×15

Série: The Walking Dead
Temporada: 11ª (S11)
Episódio: 15º (E15)

Identificador: fc6af2b400d7d11bb45a9f2d1c3ab6cfa176c569
Tamanho: 54.368 bytes (53,09 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:24:04
Ver trecho da legenda: The Walking Dead 11×15 KOGI PTBR
1
00:00:01,876 --> 00:00:03,726
Anteriormente em "The Walking Dead"...

2
00:00:03,729 --> 00:00:04,968
Vocês estão saqueando casas agora?

3
00:00:04,971 --> 00:00:07,131
Sebastian nos fez entrar
aqui. Ele ameaçou nossos filhos.

4
00:00:07,134 --> 00:00:08,235
Esse é o dinheiro?

5
00:00:08,237 --> 00:00:10,201
...casa com...

6
00:00:10,203 --> 00:00:11,856
Ele tem encontrado pessoas desesperadas,

7
00:00:11,858 --> 00:00:15,235
enviando-os através de enxames
para conseguir esconderijos de dinheiro.

8
00:00:15,237 --> 00:00:16,546
A maioria deles não conseguiu escapar.

9
00:00:16,548 --> 00:00:19,166
As coisas ficaram um pouco fora de controle.

10
00:00:19,168 --> 00:00:21,132
Ah!

11
00:00:21,134 --> 00:00:22,477
É só uma questão de tempo

12
00:00:22,479 --> 00:00:24,304
antes que Hornsby venha atrás dessas pessoas.

13
00:00:24,306 --> 00:00:25,649
Então temos que fazer alguma coisa.

14
00:00:25,651 --> 00:00:28,718
Mas se Ian não roubou
as armas, quem fez?

15
00:01:08,789 --> 00:01:09,892
Dixon!

16
00:01:09,893 --> 00:01:11,426
Eles estão procurando por você no telhado.

17
00:01:20,168 --> 00:01:22,738
Pessoal, vocês veem meu problema aqui.

18
00:01:22,741 --> 00:01:24,051
Esta não é uma boa aparência.

19
00:01:24,054 --> 00:01:26,167
Isso coloca todos nós em uma situação muito difícil.

20
00:01:26,168 --> 00:01:29,650
Problema ou não, é a verdade.

21
00:01:29,651 --> 00:01:32,305
Então, vamos apenas correr
através disso mais uma vez,

22
00:01:32,306 --> 00:01:34,167
certifique-se de que entendi direito.

23
00:01:34,168 --> 00:01:35,989
Você entrou. As coisas ficaram tensas.

24
00:01:35,992 --> 00:01:37,133
Um tiroteio começou.

25
00:01:37,134 --> 00:01:38,478
Então as pessoas aqui

26
00:01:38,479 --> 00:01:41,167
matou cada um dos nossos treinados,

27
00:01:41,168 --> 00:01:43,030
soldados armados e blindados,

28
00:01:43,031 --> 00:01:44,685
mas não vocês dois,

29
00:01:44,686 --> 00:01:47,374
o cara de um braço só e o padre.

30
00:01:47,375 --> 00:01:48,879
Então os assassinos escaparam.

31
00:01:48,882 --> 00:01:50,616
Você me ligou pelo walkie-talkie.

32
00:01:50,617 --> 00:01:52,167
Nós dirigimos.

33
00:01:52,168 --> 00:01:54,133
E aqui estamos.

34
00:01:54,134 --> 00:01:57,374
Essa é a sua história?

35
00:01:57,375 --> 00:01:58,961
- É basicamente isso, sim.
- Sim.

36
00:01:58,962 --> 00:02:00,374
Sim. Sim.

37
00:02:02,824 --> 00:02:05,719
O que você acha de tudo isso?

38
00:02:10,548 --> 00:02:13,030
Bem, nós estivemos
a estrada há muito tempo.

39
00:02:13,031 --> 00:02:15,039
Eles definitivamente podem cuidar de si mesmos.

40
00:02:15,042 --> 00:02:16,443
Se é isso que eles dizem que aconteceu,

41
00:02:16,444 --> 00:02:18,374
foi isso que aconteceu.

42
00:02:21,031 --> 00:02:23,202
Talvez.

43
00:02:23,203 --> 00:02:24,857
Mas tenho outra teoria.

44
00:02:24,858 --> 00:02:26,476
Apenas me ouça.

45
00:02:26,479 --> 00:02:28,168
Não faz muito sentido

46
00:02:28,171 --> 00:02:30,409
para um bando de estranhos malucos e violentos

47
00:02:30,410 --> 00:02:33,202
apenas para manter vocês dois vivos.

48
00:02:33,203 --> 00:02:35,528
Também não faz sentido
para vocês dois mentirem

49
00:02:35,531 --> 00:02:38,236
para proteger um monte de
estranhos loucos e violentos...

50
00:02:38,237 --> 00:02:41,202
A menos que não fossem estranhos.

51
00:02:42,858 --> 00:02:44,616
Você está nos chamando de mentirosos?

52
00:02:44,617 --> 00:02:47,064
Seu cara perdeu o controle da situação.

53
00:02:47,065 --> 00:02:49,926
Quase não sobrevivemos.

54
00:02:49,927 --> 00:02:52,271
Não vamos assumir a responsabilidade por isso.

55
00:02:58,237 --> 00:03:00,043
Ok. Justo.

56
00:03:00,046 --> 00:03:01,271
Eu não estou tentando
irrite qualquer pena aqui.

57
00:03:01,273 --> 00:03:02,754
Só tenho um trabalho a fazer.

58
00:03:02,755 --> 00:03:05,409
No final do dia, todos nós
quero a mesma coisa, certo?

59
00:03:07,237 --> 00:03:09,754
Justiça.

60
00:03:09,755 --> 00:03:11,651
Claro.

61
00:03:13,503 --> 00:03:15,950
Vocês dois continuem vasculhando a área
enquanto o resto de nós se muda.

62
00:03:15,953 --> 00:03:18,374
- Copie isso, senhor.
- Para a Comunidade?

63
00:03:18,375 --> 00:03:20,754
Ah, não. Há monstros soltos.

64
00:03:20,755 --> 00:03:22,478
Precisamos fumá-los.

65
00:03:24,617 --> 00:03:26,086
Começaremos pelo topo da colina,

66
00:03:26,089 --> 00:03:27,501
ver se nossos amigos ouviram alguma coisa.

67
00:03:27,504 --> 00:03:28,986
No mínimo, eles deveriam saber

68
00:03:28,989 --> 00:03:30,609
há algumas pessoas muito perigosas

69
00:03:30,610 --> 00:03:33,085
quem pode estar vindo em sua direção.

70
00:03:33,093 --> 00:03:34,988
É melhor vestir-se, soldado.

71
00:04:24,679 --> 00:04:32,114
- <font color="#D81D1D">Sincronizado e corrigido por VitoSilans</font> -
-- <font color="#138CE9">www.Addic7ed.com</font> --

72
00:04:47,804 --> 00:04:49,010
Bom dia.

73
00:04:51,946 --> 00:04:53,945
A noite passada foi divertida.

74
00:04:53,948 --> 00:04:55,602
E na noite anterior.

75
00:04:55,605 --> 00:04:57,466
Sim.

76
00:04:57,469 --> 00:05:00,295
Somos incríveis nessa coisa de sexo.

77
00:05:00,298 --> 00:05:02,159
E eu deveria saber.

78
00:05:02,162 --> 00:05:04,955
Eu fiz muito sexo na minha vida.

79
00:05:06,065 --> 00:05:09,789
Bem... não há muito sexo.

80
00:05:10,955 --> 00:05:13,574
Espere. Você sabe o que?

81
00:05:13,575 --> 00:05:15,436
Somos ambos adultos.

82
00:05:15,437 --> 00:05:18,057
Eu fiz muito sexo e
você fez muito sexo.

83
00:05:18,058 --> 00:05:21,230
Adoro ouvir você falar.

84
00:05:21,231 --> 00:05:23,230
E, claro, o sexo.

85
00:05:26,874 --> 00:05:28,838
Eu também.

86
00:05:28,841 --> 00:05:32,228
Mas, cara, esse amanhecer,

87
00:05:32,231 --> 00:05:35,574
tempos de despertar de super-soldados são uma merda.

88
00:05:35,575 --> 00:05:37,850
Eu não sei como você faz
isso. Você ainda precisa dormir?

89
00:05:37,851 --> 00:05:39,195
Porque toda vez que eu rolo,

90
00:05:39,196 --> 00:05:41,895
você está apenas deitado aí
olhando para o teto.

91
00:05:43,210 --> 00:05:46,796
Acho que você é parte robô.

92
00:05:46,799 --> 00:05:48,073
É isso.

93
00:05:48,076 --> 00:05:49,731
Você me pegou.

94
00:05:49,734 --> 00:05:52,779
Bip. Bip, bip.

95
00:05:52,782 --> 00:05:54,817
Hum.

96
00:05:57,872 --> 00:05:59,664
Vamos.

97
00:05:59,667 --> 00:06:01,666
Qual é o problema com isso?

98
00:06:01,669 --> 00:06:05,495
É algum tipo de meditação?

99
00:06:05,498 --> 00:06:08,395
Talvez eu esteja apenas aproveitando o brilho.

100
00:06:10,644 --> 00:06:12,643
Eu durmo bem.

101
00:06:12,644 --> 00:06:15,299
Eu tenho esse efeito nas pessoas.

102
00:06:15,300 --> 00:06:17,643
Mas realmente não parecia estar se aquecendo,

103
00:06:17,644 --> 00:06:21,643
mais como... ensopado.

104
00:06:21,644 --> 00:06:23,092
Você está chegando a alguma coisa?

105
00:06:23,093 --> 00:06:26,989
Não. Só estou me certificando de que você está bem.

106
00:06:28,797 --> 00:06:32,072
Ok, então.

107
00:06:32,075 --> 00:06:35,074
Estou bem.

108
00:06:35,077 --> 00:06:36,421
Ótimo.

109
00:06:36,424 --> 00:06:38,285
Totalmente.

110
00:06:38,288 --> 00:06:40,120
Mas se houvesse alguma coisa

111
00:06:40,123 --> 00:06:42,363
você precisava desabafar...

112
00:06:44,644 --> 00:06:47,676
... tudo o que estou dizendo é que,
opinião popular contrária,

113
00:06:47,679 --> 00:06:50,264
Eu sou muito bom em ouvir.

114
00:06:52,338 --> 00:06:54,303
Eu disse que estou bem.

115
00:06:57,170 --> 00:07:01,169
Mensagem recebida em alto e bom som.

116
00:07:01,172 --> 00:07:02,861
Veja?

117
00:07:02,864 --> 00:07:04,863
Bom em ouvir.

118
00:07:08,697 --> 00:07:10,710
Você vai se atrasar para o trabalho.

119
00:07:27,196 --> 00:07:28,934
Entre.

120
00:07:30,334 --> 00:07:32,251
Desculpas pelo convite de manhã cedo.

121
00:07:32,254 --> 00:07:35,574
Essa discussão não é exatamente
pronto para transmissão pública.

122
00:07:39,288 --> 00:07:40,614
Vocês dois estão bem?

123
00:07:4

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *