Série: The Walking Dead
Temporada: 11ª (S11)
Episódio: 15º (E15)
Temporada: 11ª (S11)
Episódio: 15º (E15)
Identificador:
Tamanho: 54.368 bytes (53,09 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:24:04
fc6af2b400d7d11bb45a9f2d1c3ab6cfa176c569Tamanho: 54.368 bytes (53,09 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:24:04
Ver trecho da legenda: The Walking Dead 11×15 KOGI PTBR
1 00:00:01,876 --> 00:00:03,726 Anteriormente em "The Walking Dead"... 2 00:00:03,729 --> 00:00:04,968 Vocês estão saqueando casas agora? 3 00:00:04,971 --> 00:00:07,131 Sebastian nos fez entrar aqui. Ele ameaçou nossos filhos. 4 00:00:07,134 --> 00:00:08,235 Esse é o dinheiro? 5 00:00:08,237 --> 00:00:10,201 ...casa com... 6 00:00:10,203 --> 00:00:11,856 Ele tem encontrado pessoas desesperadas, 7 00:00:11,858 --> 00:00:15,235 enviando-os através de enxames para conseguir esconderijos de dinheiro. 8 00:00:15,237 --> 00:00:16,546 A maioria deles não conseguiu escapar. 9 00:00:16,548 --> 00:00:19,166 As coisas ficaram um pouco fora de controle. 10 00:00:19,168 --> 00:00:21,132 Ah! 11 00:00:21,134 --> 00:00:22,477 É só uma questão de tempo 12 00:00:22,479 --> 00:00:24,304 antes que Hornsby venha atrás dessas pessoas. 13 00:00:24,306 --> 00:00:25,649 Então temos que fazer alguma coisa. 14 00:00:25,651 --> 00:00:28,718 Mas se Ian não roubou as armas, quem fez? 15 00:01:08,789 --> 00:01:09,892 Dixon! 16 00:01:09,893 --> 00:01:11,426 Eles estão procurando por você no telhado. 17 00:01:20,168 --> 00:01:22,738 Pessoal, vocês veem meu problema aqui. 18 00:01:22,741 --> 00:01:24,051 Esta não é uma boa aparência. 19 00:01:24,054 --> 00:01:26,167 Isso coloca todos nós em uma situação muito difícil. 20 00:01:26,168 --> 00:01:29,650 Problema ou não, é a verdade. 21 00:01:29,651 --> 00:01:32,305 Então, vamos apenas correr através disso mais uma vez, 22 00:01:32,306 --> 00:01:34,167 certifique-se de que entendi direito. 23 00:01:34,168 --> 00:01:35,989 Você entrou. As coisas ficaram tensas. 24 00:01:35,992 --> 00:01:37,133 Um tiroteio começou. 25 00:01:37,134 --> 00:01:38,478 Então as pessoas aqui 26 00:01:38,479 --> 00:01:41,167 matou cada um dos nossos treinados, 27 00:01:41,168 --> 00:01:43,030 soldados armados e blindados, 28 00:01:43,031 --> 00:01:44,685 mas não vocês dois, 29 00:01:44,686 --> 00:01:47,374 o cara de um braço só e o padre. 30 00:01:47,375 --> 00:01:48,879 Então os assassinos escaparam. 31 00:01:48,882 --> 00:01:50,616 Você me ligou pelo walkie-talkie. 32 00:01:50,617 --> 00:01:52,167 Nós dirigimos. 33 00:01:52,168 --> 00:01:54,133 E aqui estamos. 34 00:01:54,134 --> 00:01:57,374 Essa é a sua história? 35 00:01:57,375 --> 00:01:58,961 - É basicamente isso, sim. - Sim. 36 00:01:58,962 --> 00:02:00,374 Sim. Sim. 37 00:02:02,824 --> 00:02:05,719 O que você acha de tudo isso? 38 00:02:10,548 --> 00:02:13,030 Bem, nós estivemos a estrada há muito tempo. 39 00:02:13,031 --> 00:02:15,039 Eles definitivamente podem cuidar de si mesmos. 40 00:02:15,042 --> 00:02:16,443 Se é isso que eles dizem que aconteceu, 41 00:02:16,444 --> 00:02:18,374 foi isso que aconteceu. 42 00:02:21,031 --> 00:02:23,202 Talvez. 43 00:02:23,203 --> 00:02:24,857 Mas tenho outra teoria. 44 00:02:24,858 --> 00:02:26,476 Apenas me ouça. 45 00:02:26,479 --> 00:02:28,168 Não faz muito sentido 46 00:02:28,171 --> 00:02:30,409 para um bando de estranhos malucos e violentos 47 00:02:30,410 --> 00:02:33,202 apenas para manter vocês dois vivos. 48 00:02:33,203 --> 00:02:35,528 Também não faz sentido para vocês dois mentirem 49 00:02:35,531 --> 00:02:38,236 para proteger um monte de estranhos loucos e violentos... 50 00:02:38,237 --> 00:02:41,202 A menos que não fossem estranhos. 51 00:02:42,858 --> 00:02:44,616 Você está nos chamando de mentirosos? 52 00:02:44,617 --> 00:02:47,064 Seu cara perdeu o controle da situação. 53 00:02:47,065 --> 00:02:49,926 Quase não sobrevivemos. 54 00:02:49,927 --> 00:02:52,271 Não vamos assumir a responsabilidade por isso. 55 00:02:58,237 --> 00:03:00,043 Ok. Justo. 56 00:03:00,046 --> 00:03:01,271 Eu não estou tentando irrite qualquer pena aqui. 57 00:03:01,273 --> 00:03:02,754 Só tenho um trabalho a fazer. 58 00:03:02,755 --> 00:03:05,409 No final do dia, todos nós quero a mesma coisa, certo? 59 00:03:07,237 --> 00:03:09,754 Justiça. 60 00:03:09,755 --> 00:03:11,651 Claro. 61 00:03:13,503 --> 00:03:15,950 Vocês dois continuem vasculhando a área enquanto o resto de nós se muda. 62 00:03:15,953 --> 00:03:18,374 - Copie isso, senhor. - Para a Comunidade? 63 00:03:18,375 --> 00:03:20,754 Ah, não. Há monstros soltos. 64 00:03:20,755 --> 00:03:22,478 Precisamos fumá-los. 65 00:03:24,617 --> 00:03:26,086 Começaremos pelo topo da colina, 66 00:03:26,089 --> 00:03:27,501 ver se nossos amigos ouviram alguma coisa. 67 00:03:27,504 --> 00:03:28,986 No mínimo, eles deveriam saber 68 00:03:28,989 --> 00:03:30,609 há algumas pessoas muito perigosas 69 00:03:30,610 --> 00:03:33,085 quem pode estar vindo em sua direção. 70 00:03:33,093 --> 00:03:34,988 É melhor vestir-se, soldado. 71 00:04:24,679 --> 00:04:32,114 - <font color="#D81D1D">Sincronizado e corrigido por VitoSilans</font> - -- <font color="#138CE9">www.Addic7ed.com</font> -- 72 00:04:47,804 --> 00:04:49,010 Bom dia. 73 00:04:51,946 --> 00:04:53,945 A noite passada foi divertida. 74 00:04:53,948 --> 00:04:55,602 E na noite anterior. 75 00:04:55,605 --> 00:04:57,466 Sim. 76 00:04:57,469 --> 00:05:00,295 Somos incríveis nessa coisa de sexo. 77 00:05:00,298 --> 00:05:02,159 E eu deveria saber. 78 00:05:02,162 --> 00:05:04,955 Eu fiz muito sexo na minha vida. 79 00:05:06,065 --> 00:05:09,789 Bem... não há muito sexo. 80 00:05:10,955 --> 00:05:13,574 Espere. Você sabe o que? 81 00:05:13,575 --> 00:05:15,436 Somos ambos adultos. 82 00:05:15,437 --> 00:05:18,057 Eu fiz muito sexo e você fez muito sexo. 83 00:05:18,058 --> 00:05:21,230 Adoro ouvir você falar. 84 00:05:21,231 --> 00:05:23,230 E, claro, o sexo. 85 00:05:26,874 --> 00:05:28,838 Eu também. 86 00:05:28,841 --> 00:05:32,228 Mas, cara, esse amanhecer, 87 00:05:32,231 --> 00:05:35,574 tempos de despertar de super-soldados são uma merda. 88 00:05:35,575 --> 00:05:37,850 Eu não sei como você faz isso. Você ainda precisa dormir? 89 00:05:37,851 --> 00:05:39,195 Porque toda vez que eu rolo, 90 00:05:39,196 --> 00:05:41,895 você está apenas deitado aí olhando para o teto. 91 00:05:43,210 --> 00:05:46,796 Acho que você é parte robô. 92 00:05:46,799 --> 00:05:48,073 É isso. 93 00:05:48,076 --> 00:05:49,731 Você me pegou. 94 00:05:49,734 --> 00:05:52,779 Bip. Bip, bip. 95 00:05:52,782 --> 00:05:54,817 Hum. 96 00:05:57,872 --> 00:05:59,664 Vamos. 97 00:05:59,667 --> 00:06:01,666 Qual é o problema com isso? 98 00:06:01,669 --> 00:06:05,495 É algum tipo de meditação? 99 00:06:05,498 --> 00:06:08,395 Talvez eu esteja apenas aproveitando o brilho. 100 00:06:10,644 --> 00:06:12,643 Eu durmo bem. 101 00:06:12,644 --> 00:06:15,299 Eu tenho esse efeito nas pessoas. 102 00:06:15,300 --> 00:06:17,643 Mas realmente não parecia estar se aquecendo, 103 00:06:17,644 --> 00:06:21,643 mais como... ensopado. 104 00:06:21,644 --> 00:06:23,092 Você está chegando a alguma coisa? 105 00:06:23,093 --> 00:06:26,989 Não. Só estou me certificando de que você está bem. 106 00:06:28,797 --> 00:06:32,072 Ok, então. 107 00:06:32,075 --> 00:06:35,074 Estou bem. 108 00:06:35,077 --> 00:06:36,421 Ótimo. 109 00:06:36,424 --> 00:06:38,285 Totalmente. 110 00:06:38,288 --> 00:06:40,120 Mas se houvesse alguma coisa 111 00:06:40,123 --> 00:06:42,363 você precisava desabafar... 112 00:06:44,644 --> 00:06:47,676 ... tudo o que estou dizendo é que, opinião popular contrária, 113 00:06:47,679 --> 00:06:50,264 Eu sou muito bom em ouvir. 114 00:06:52,338 --> 00:06:54,303 Eu disse que estou bem. 115 00:06:57,170 --> 00:07:01,169 Mensagem recebida em alto e bom som. 116 00:07:01,172 --> 00:07:02,861 Veja? 117 00:07:02,864 --> 00:07:04,863 Bom em ouvir. 118 00:07:08,697 --> 00:07:10,710 Você vai se atrasar para o trabalho. 119 00:07:27,196 --> 00:07:28,934 Entre. 120 00:07:30,334 --> 00:07:32,251 Desculpas pelo convite de manhã cedo. 121 00:07:32,254 --> 00:07:35,574 Essa discussão não é exatamente pronto para transmissão pública. 122 00:07:39,288 --> 00:07:40,614 Vocês dois estão bem? 123 00:07:4
Deixe um comentário