The Mentalist 5×10

Série: The Mentalist
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 10º (E10)

Identificador: 0e5fb91eae0d1338c270b09449033751bede501e
Tamanho: 63.127 bytes (61,65 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:19:32
Ver trecho da legenda: The Mentalist 5×10 LOL PTBR
1
00:00:11,538 --> 00:00:14,206
Pobre alma.
O que ele ainda está fazendo lá em cima?

2
00:00:14,208 --> 00:00:15,208
Esperando o legista.

3
00:00:15,210 --> 00:00:16,643
Cuidado. Gotejamento lento.

4
00:00:17,728 --> 00:00:19,045
Um único tiro pelas costas.

5
00:00:19,047 --> 00:00:21,014
Parece que ele saiu alguns
rodadas antes de acertá-lo.

6
00:00:21,016 --> 00:00:22,548
9 milímetros, talvez?
Parece.

7
00:00:22,550 --> 00:00:23,766
Alguém estava aqui?

8
00:00:23,768 --> 00:00:24,817
Ah...

9
00:00:24,819 --> 00:00:26,218
O zelador chegou às 7h.

10
00:00:26,220 --> 00:00:27,937
Diz o nome da vítima
é Jeremy Reese.

11
00:00:27,939 --> 00:00:28,855
Morava aqui em Clearlake.

12
00:00:28,857 --> 00:00:30,323
O zelador
viu alguém?

13
00:00:30,325 --> 00:00:31,908
Estava vazio.
É uma academia particular.

14
00:00:31,910 --> 00:00:33,826
A vítima tinha uma chave,
mas não está na bolsa dele.

15
00:00:33,828 --> 00:00:35,111
O carro dele ainda está no estacionamento.

16
00:00:35,113 --> 00:00:36,095
Roubo, talvez?

17
00:00:36,097 --> 00:00:37,830
Devíamos ir
para seu apartamento agora.

18
00:00:37,832 --> 00:00:38,781
Você viu Jane?

19
00:00:38,783 --> 00:00:40,450
Não.

20
00:00:44,623 --> 00:00:46,089
Hum.

21
00:00:47,007 --> 00:00:48,374
Bom dia, Lisboa.

22
00:00:48,376 --> 00:00:50,793
Não tenha tanta certeza.
Pegamos um caso.

23
00:00:50,795 --> 00:00:51,878
Fui alertado.

24
00:00:51,880 --> 00:00:54,246
E ainda assim você não está aqui
em Clearlake.

25
00:00:54,248 --> 00:00:55,431
Bem, estou ocupado.

26
00:00:55,433 --> 00:00:58,301
Jane. Você não pode
ficar obcecado assim.

27
00:00:58,303 --> 00:00:59,719
Obcecado?

28
00:00:59,721 --> 00:01:01,721
Eu sei que eu conheci
Red John agora.

29
00:01:01,723 --> 00:01:03,323
Apertou a mão dele.

30
00:01:03,325 --> 00:01:08,144
Eu tenho o que vocês, policiais
chame um lead.

31
00:01:08,146 --> 00:01:09,779
Acho que você está obcecado.

32
00:01:09,781 --> 00:01:12,732
Vou te mandar uma mensagem com o endereço.
Te vejo lá.

33
00:01:12,734 --> 00:01:14,484
Uh.

34
00:01:17,438 --> 00:01:18,655
Jeremy Reese.

35
00:01:18,657 --> 00:01:20,456
Nenhum registro. Nem mesmo
uma multa de estacionamento.

36
00:01:20,458 --> 00:01:22,125
O que você acha?

37
00:01:22,127 --> 00:01:25,411
Acho que ele se formou
faculdade há cerca de três anos.

38
00:01:25,413 --> 00:01:26,379
Ele é solteiro.

39
00:01:26,381 --> 00:01:28,881
Ele trabalha nas ciências.

40
00:01:28,883 --> 00:01:31,784
Uh, talvez um biólogo.

41
00:01:31,786 --> 00:01:35,287
Ele é do leste.

42
00:01:35,289 --> 00:01:37,289
Nenhuma família na área.

43
00:01:37,291 --> 00:01:39,225
Sim. Ele era um botânico.

44
00:01:39,227 --> 00:01:40,643
Ele trabalhou em
uma fazenda local de maconha,

45
00:01:40,645 --> 00:01:41,978
Orgânicos do Oeste.

46
00:01:41,980 --> 00:01:44,397
Fazenda de maconha?
Ah, isso segue.

47
00:01:44,399 --> 00:01:46,933
Seu último telefonema foi
para Alice Burns ontem à noite.

48
00:01:46,935 --> 00:01:49,135
Ela é uma velha
professor universitário dele.

49
00:01:49,137 --> 00:01:50,687
Sim, seria ela
na fotografia.

50
00:01:50,689 --> 00:01:51,804
Eu estou supondo que os pais

51
00:01:51,806 --> 00:01:53,523
não consegui entender
para a formatura.

52
00:01:53,525 --> 00:01:56,442
Também isso, hum,
apartamento foi revirado.

53
00:01:56,444 --> 00:01:57,944
Por quem? Marta Stewart?

54
00:01:57,946 --> 00:01:59,579
Não, por alguém
quem estava procurando

55
00:01:59,581 --> 00:02:00,863
por alguma coisa
de valor incrível.

56
00:02:00,865 --> 00:02:02,782
Eles queriam tentar colocar
o lugar de volta juntos,

57
00:02:02,784 --> 00:02:04,083
mas eles falharam.

58
00:02:04,085 --> 00:02:05,368
Valor incrível?

59
00:02:05,370 --> 00:02:07,420
São cerca de 200 dólares
vale a pena ter móveis aqui.

60
00:02:07,422 --> 00:02:09,172
Permita-me mostrar a você.

61
00:02:09,174 --> 00:02:12,324
Essa camisa xadrez aqui
está entre as listras.

62
00:02:12,326 --> 00:02:13,876
Difícil de perder.

63
00:02:15,462 --> 00:02:17,513
Isso é uma parede.

64
00:02:17,515 --> 00:02:20,133
Então é.

65
00:02:20,135 --> 00:02:22,518
Tenha paciência comigo.

66
00:02:22,520 --> 00:02:23,836
Ei...

67
00:02:25,857 --> 00:02:28,474
Sim. Uh,

68
00:02:28,476 --> 00:02:31,027
está de volta aqui.

69
00:02:31,029 --> 00:02:32,812
Aí está.

70
00:02:32,814 --> 00:02:34,947
Veja esses dois livros didáticos?
Eles estão fora de serviço.

71
00:02:34,949 --> 00:02:39,202
Volume um
está ao lado do volume três.

72
00:02:39,204 --> 00:02:42,205
Ah.

73
00:02:50,080 --> 00:02:51,197
Encontrei as chaves dele.

74
00:02:54,384 --> 00:02:55,918
Está vazio.

75
00:02:55,920 --> 00:02:57,970
Assassino pegou
para que vieram.

76
00:02:57,972 --> 00:03:00,423
Precisamos encontrar alguém
quem sabe o que havia naquele cofre.

77
00:03:00,425 --> 00:03:04,260
eu acho
esta caixa de quebra-cabeça é a chave.

78
00:03:04,262 --> 00:03:08,397
O que quer que esteja aqui
era importante o suficiente para se esconder,

79
00:03:08,399 --> 00:03:12,101
mas não é valioso o suficiente
para colocar aquele cofre.

80
00:03:13,438 --> 00:03:14,437
O que você acha que é?

81
00:03:14,439 --> 00:03:15,404
Bem, ainda não sabemos.

82
00:03:15,406 --> 00:03:16,405
É um quebra-cabeça.

83
00:03:16,407 --> 00:03:17,406
Cho, abra-o.

84
00:03:17,408 --> 00:03:18,491
Ah, não, não, não, não.

85
00:03:18,493 --> 00:03:20,409
É o meu quebra-cabeça.

86
00:03:20,411 --> 00:03:22,578
Tudo meu.

87
00:03:22,580 --> 00:03:26,580
<font color=#00FF00>♪ O Mentalista 5x10 ♪</font>
<font color=#00FFFF>Vermelho Panamá</font>
Data de exibição original em 9 de dezembro de 2012

88
00:03:26,605 --> 00:03:31,605
== sincronização, corrigida por <font color="#00FF00">elderman</font> ==

89
00:03:45,833 --> 00:03:47,000
Ei, chefe.

90
00:03:47,002 --> 00:03:48,635
Não conseguimos muito
desliguei o telefone de Jeremy.

91
00:03:48,637 --> 00:03:50,503
Principalmente chamadas
para sua família em Boston.

92
00:03:50,505 --> 00:03:52,188
Ligue para os pais dele
e dar-lhes as más notícias.

93
00:03:52,190 --> 00:03:54,157
Diga a Rigsby para verificar
seus e-mails e suas mensagens.

94
00:03:54,159 --> 00:03:56,159
Precisamos descobrir
o que havia naquele cofre.

95
00:03:56,161 --> 00:03:59,128
Estou cuidando disso.

96
00:03:59,130 --> 00:04:00,180
Olá.

97
00:04:00,182 --> 00:04:02,482
estou procurando
para a Agente Teresa Lisbon.

98
00:04:02,484 --> 00:04:03,933
Sra.

99
00:04:03,935 --> 00:04:09,606
Você foi a última pessoa, Jeremy
ligou antes de ser assassinado.

100
00:04:09,608 --> 00:04:10,807
Você precisa de um momento?

101
00:04:10,809 --> 00:04:14,244
Uh, não, eu vou ficar bem.
Estou bem.

102
00:04:14,246 --> 00:04:16,145
Por que Jeremy ligou para você?

103
00:04:16,147 --> 00:04:19,582
Só para conversar. eu estava
seu orientador na faculdade.

104
00:04:19,584 --> 00:04:20,700
Ele estava tendo problemas?

105
00:04:20,702 --> 00:04:23,536
Ele estava chateado com um desentendimento
com seu chefe.

106
00:04:23,538 --> 00:04:26,155
Não é surpreendente
se você conhece Matthew Gold.

107
00:04:26,157 --> 00:04:29,259
Um pouco de
uma celebridade da maconha medicinal.

108
00:04:29,261 --> 00:04:30,993
Ele é dono da Westerly Organic?

109
00:04:30,995 --> 00:04:32,128
Sim.

110
00:04:32,130 --> 00:04:34,547
Jeremy não fumava,
a propósito.

111
00:04:34,549 --> 00:04:36,182
Pesquisa genética
em torno da maconha

112
00:04:36,184 --> 00:04:38,101
é simplesmente o mais
lugar emocionante para estar

113
00:04:38,103 --> 00:04:39,219
para um jovem botânico.

114
00:04:39,221 --> 00:04:41,137
Foi um bom uso de suas habilidades.

115
00:04:41,139 --> 00:04:43,523
Ele entrou em detalhes
sobre a luta?

116
00:04:43,525 --> 00:04:47,176
Não. Ele apenas disse
que ele estava ansioso

117
00:04:47,178 --> 00:04:49,395
por causa do atrito com seu chefe.

118
00:04:49,397 --> 00:04:52,532
Jeremy poderia ser...

119
00:04:52,534 --> 00:04:54,818
Secreto.

120
00:04:54,820 --> 00:04:56,402

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *