The Mentalist 4×13

Série: The Mentalist
Temporada: 4ª (S04)
Episódio: 13º (E13)

Identificador: d240bdc3a0c60183cd7bce80babfa4ab9576c785
Tamanho: 58.032 bytes (56,67 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:18:02
Ver trecho da legenda: The Mentalist 4×13 LOL PTBR
1
00:00:17,625 --> 00:00:19,031
Você viu algo suspeito?

2
00:00:19,097 --> 00:00:20,881
Você está perdendo tempo comigo.

3
00:00:20,883 --> 00:00:22,599
Você deveria estar procurando
para aqueles hooligans

4
00:00:22,601 --> 00:00:23,884
ele estava por aí.

5
00:00:23,886 --> 00:00:25,752
Sr.
Ele é dono do prédio

6
00:00:25,754 --> 00:00:27,921
que tem a importação/exportação
negócio no primeiro andar.

7
00:00:27,923 --> 00:00:29,223
Patrick Jane.

8
00:00:29,225 --> 00:00:32,526
Eu aluguei para ele o andar de cima
porque ele parecia confiável.

9
00:00:32,528 --> 00:00:35,729
Mas ele não estava.
Você encontra essas crianças.

10
00:00:35,731 --> 00:00:37,281
eu não preciso
esse tipo de problemas.

11
00:00:37,283 --> 00:00:39,066
O que você é
tão assustado?

12
00:00:39,984 --> 00:00:41,768
Com medo de perder dinheiro,
é isso.

13
00:00:41,770 --> 00:00:43,120
Hum.

14
00:00:43,122 --> 00:00:45,438
Preciso voltar ao trabalho.

15
00:00:47,208 --> 00:00:48,208
Eu também.

16
00:00:50,496 --> 00:00:51,829
Bom dia, Lisboa.

17
00:00:51,831 --> 00:00:53,580
O que temos aqui?

18
00:00:53,582 --> 00:00:55,883
Somebody named Theissens.

19
00:00:55,885 --> 00:00:59,136
Ele não tem uma carteira com ele,
mas não estou pensando em roubo.

20
00:00:59,138 --> 00:01:02,506
Parece
uma alfaiataria puritana.

21
00:01:02,508 --> 00:01:04,508
Útil. É isso?

22
00:01:04,510 --> 00:01:05,843
Isso é tudo que você vai dizer?

23
00:01:05,845 --> 00:01:08,795
Até eu pensar em algo
útil dizer, sim.

24
00:01:10,265 --> 00:01:11,298
Nenhuma arma do crime,

25
00:01:11,300 --> 00:01:13,066
mas houve isso...
na boca dele.

26
00:01:13,068 --> 00:01:14,301
Na boca dele?

27
00:01:14,303 --> 00:01:16,103
Definitivamente isso não é
um roubo.

28
00:01:16,105 --> 00:01:17,137
Crime passional?

29
00:01:17,139 --> 00:01:18,939
Ou uma mensagem.

30
00:01:18,941 --> 00:01:20,824
Vamos manter a pena
out of any public statements.

31
00:01:20,826 --> 00:01:22,642
Poderia ser útil
identificar o assassino.

32
00:01:22,644 --> 00:01:23,643
Uma pena?

33
00:01:23,645 --> 00:01:25,645
Agora estamos chegando a algum lugar.

34
00:01:25,647 --> 00:01:27,998
Descubra
de onde isso veio.

35
00:01:28,000 --> 00:01:30,483
Saiu da boca dele.

36
00:01:30,485 --> 00:01:33,653
Sim, ah, antes
estava em sua... boca.

37
00:01:33,655 --> 00:01:36,540
Talvez o assassino tenha trazido isso?
Ou os <i>assassinos?</i>

38
00:01:36,542 --> 00:01:38,258
Poderia ser
isso é relacionado a gangues.

39
00:01:38,260 --> 00:01:39,626
Uma pena dourada?

40
00:01:39,628 --> 00:01:41,962
É um pequeno acampamento para
gangsters, você não acha?

41
00:01:41,964 --> 00:01:44,631
Eu acho que tem
algo a ver com vestidos.

42
00:02:03,985 --> 00:02:05,636
Ah, sala secreta.

43
00:02:10,875 --> 00:02:12,459
Ooh-la-la!

44
00:02:21,202 --> 00:02:22,836
<i>Et voilà!</i>

45
00:02:22,838 --> 00:02:24,338
A arma do crime.

46
00:02:30,211 --> 00:02:37,068
Sincronizar por Alex1969


47
00:02:46,903 --> 00:02:49,820
Então Wyck Theissens era um fabricante de roupas
designer em Nova York e Paris.

48
00:02:49,822 --> 00:02:52,489
Coisas realmente sofisticadas.
Ponta. Muito sucesso.

49
00:02:52,491 --> 00:02:55,159
Então, há cerca de três anos,
tudo deu errado.

50
00:02:55,161 --> 00:02:56,460
Bad how?

51
00:02:56,462 --> 00:02:58,078
Ruim assim.

52
00:02:59,464 --> 00:03:01,916
Você está... você não está gravando
isso, é você?

53
00:03:01,918 --> 00:03:04,201
<i>Não.
Estamos apenas nos aquecendo.</i>

54
00:03:04,203 --> 00:03:05,535
<i>Uh, o mundo da moda é...</i>

55
00:03:05,537 --> 00:03:07,588
Sim, uh, o mundo da moda

56
00:03:07,590 --> 00:03:11,809
<i>is pond scum and monsters.</i>
<i>Isso é tudo. Eles são...</i>

57
00:03:11,811 --> 00:03:16,096
Está rastejando
<i>escória de lago como você, e...</i>

58
00:03:16,098 --> 00:03:19,716
verrucosos, grandes monstros
<i>como Guy Duval.</i>

59
00:03:19,718 --> 00:03:21,852
Who's Duval?

60
00:03:21,854 --> 00:03:24,321
Ele é um CEO francês da
um conglomerado de bens de luxo.

61
00:03:24,323 --> 00:03:27,358
As participações são principalmente joias,
relógios, perfumes, moda.

62
00:03:27,360 --> 00:03:29,243
Ele estava apoiando Theissens'
linha de roupas, mas obviamente,

63
00:03:29,245 --> 00:03:30,661
ele o demitiu
depois que o vídeo foi lançado.

64
00:03:30,663 --> 00:03:33,664
E eu faço parte disso tudo.

65
00:03:33,666 --> 00:03:37,034
Olhe para mim.

66
00:03:37,036 --> 00:03:40,421
Que canalha feia eu sou.

67
00:03:42,091 --> 00:03:43,624
Isso foi há cerca de dois anos.

68
00:03:43,626 --> 00:03:45,626
Theissens tinha algum tipo de
colapso e desapareceu.

69
00:03:45,628 --> 00:03:46,844
O que ele estava fazendo aqui?

70
00:03:46,846 --> 00:03:47,928
Não muito,
de acordo com a papelada

71
00:03:47,930 --> 00:03:49,129
Eu cheguei do loft.

72
00:03:49,131 --> 00:03:50,347
Remendados juntos
pedaços de alfaiataria

73
00:03:50,349 --> 00:03:52,466
para lojas de roupas pela cidade.
É isso.

74
00:03:52,468 --> 00:03:54,134
Bem, e as coisas
Jane encontrou?

75
00:03:54,136 --> 00:03:55,436
Não sei, chefe.

76
00:03:55,438 --> 00:03:57,938
Os materiais para esses vestidos
sozinho chega a US $ 250.000.

77
00:03:57,940 --> 00:03:59,223
- Sério?
- Sim.

78
00:03:59,225 --> 00:04:00,858
Caxemira? Seda regada?
Vicunha?

79
00:04:00,860 --> 00:04:02,443
Você sabe o que essas coisas
preços por jarda?

80
00:04:03,695 --> 00:04:06,397
E a arma do crime?
Temos impressões digitais?

81
00:04:06,399 --> 00:04:07,597
Sim, mas nada
isso combina com qualquer coisa

82
00:04:07,599 --> 00:04:09,149
in the criminal database
ou DMV.

83
00:04:09,151 --> 00:04:10,767
Olhe para
Finanças de Theissens,

84
00:04:10,769 --> 00:04:12,946
- veja se consegue encontrar alguma coisa.
- Sim, você entendeu.

85
00:04:16,941 --> 00:04:18,459
O quê?

86
00:04:18,461 --> 00:04:20,077
Moda? Realmente?

87
00:04:20,079 --> 00:04:22,046
Vamos. Mulheres bonitas
com roupas bonitas?

88
00:04:22,048 --> 00:04:23,747
O que há para não gostar?

89
00:04:28,786 --> 00:04:32,056
Quem iria querer matar
um estilista decadente?

90
00:04:32,058 --> 00:04:33,057
Hum.

91
00:04:33,059 --> 00:04:35,009
Por que
um designer de moda desbotado

92
00:04:35,011 --> 00:04:37,344
esconder um quarto de milhão de dólares
em vestidos de alta costura

93
00:04:37,346 --> 00:04:38,896
em um loft em Oakland?

94
00:04:38,898 --> 00:04:42,399
Chefe, uh, um dos policiais de
a cena do crime acabou de ligar.

95
00:04:42,401 --> 00:04:43,467
Algumas crianças simplesmente apareceram
no sótão,

96
00:04:43,469 --> 00:04:44,852
disse que eles costumavam trabalhar
para Theissens.

97
00:04:44,854 --> 00:04:47,071
- Mande a polícia trazê-los.
- Farei.

98
00:04:47,073 --> 00:04:48,489
Não, não, não.
Vamos até eles.

99
00:04:48,491 --> 00:04:50,941
Vendo-os em seu próprio elemento
será muito mais revelador.

100
00:04:50,943 --> 00:04:52,443
Você simplesmente gosta do loft.

101
00:04:52,445 --> 00:04:54,078
Eu sim. É muito bom.

102
00:04:54,080 --> 00:04:55,579
Eu tenho que voltar aqui
logo após o almoço.

103
00:04:55,581 --> 00:04:56,947
- Ah?
- Reunião de gestão.

104
00:04:56,949 --> 00:05:01,368
Oh, esse Wainwright tem demais
tempo em suas mãos.

105
00:05:06,008 --> 00:05:08,008
Agente Wainwright?
Patrick Jane.

106
00:05:08,010 --> 00:05:10,194
Olá, sim. eu só queria
para que você saiba

107
00:05:10,196 --> 00:05:12,763
aquele agente Lisboa é necessário
urgentemente no campo,

108
00:05:12,765 --> 00:05:14,882
e tão importante
como é o seu seminário,

109
00:05:14,884 --> 00:05:17,217
ela não será capaz
para participar.

110
00:05:17,219 --> 00:05:19,836
Ok. Obrigado.
Bye Bye.

111
00:05:19,838 --> 00:05:21,671
Ele disse que está tudo bem.

112
00:05:21,673 --> 00:05:23,307
Veja? Simples assim.

113
00:05:23,309 --> 00:05:24,858
Hum. Obrigado.

114
00:05:24,860 --> 00:05:27,311
Alguma vez lhe ocorreu
que eu poderia realmente

115
00:05:27,313 --> 00:05:28,845
quer ir à reunião?

116
00:05:28,847 

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *