Série: The Big Bang Theory
Temporada: 9ª (S09)
Episódio: 8º (E08)
Temporada: 9ª (S09)
Episódio: 8º (E08)
Identificador:
Tamanho: 31.310 bytes (30,58 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:15:36
a8d28f05ed7f7630957c3da51124392c140fc0ccTamanho: 31.310 bytes (30,58 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:15:36
Ver trecho da legenda: The Big Bang Theory 9×8 DIMENSION PTBR
1 00:00:00,483 --> 00:00:02,186 <i>Anteriormente</i> <i>em</i> A Teoria do Big Bang... 2 00:00:02,286 --> 00:00:05,750 Não faz sentido insistir nisso. Como dizem os vulcanos, 3 00:00:05,850 --> 00:00:09,618 <i>"Kup-fun-tor</i> <i>ha'kiv na'ish Du stau."</i> 4 00:00:10,520 --> 00:00:13,088 Você sabe o que isso significa? Não. 5 00:00:13,090 --> 00:00:14,323 Você está dizendo a verdade? 6 00:00:14,325 --> 00:00:16,091 <i>Nersh.</i> 7 00:00:17,727 --> 00:00:20,162 Isso é ridículo - ficar chateado sobre Amy o tempo todo 8 00:00:20,164 --> 00:00:21,363 não está conseguindo nada. 9 00:00:21,365 --> 00:00:23,265 Se eu quiser resolver esta situação, 10 00:00:23,267 --> 00:00:24,867 então preciso agir. 11 00:00:24,869 --> 00:00:27,102 O que você vai fazer? Eu vou encontrá-la 12 00:00:27,104 --> 00:00:28,204 e pedir-lhe em casamento. 13 00:00:28,206 --> 00:00:29,872 E se ela disser que sim, 14 00:00:29,874 --> 00:00:32,541 podemos deixar isso para trás e retomar nosso relacionamento. 15 00:00:32,543 --> 00:00:34,109 E se ela disser não... 16 00:00:34,111 --> 00:00:37,546 bem, então ela pode apenas <i>ponfo miran.</i> 17 00:00:40,083 --> 00:00:42,251 Ele não quis dizer isso. 18 00:01:05,842 --> 00:01:08,711 Eu acho tão adorável você preparando o café da manhã para Sheldon. 19 00:01:08,713 --> 00:01:10,779 Bem, ele está tendo um momento difícil. 20 00:01:10,781 --> 00:01:12,181 Amy partiu seu coração, 21 00:01:12,183 --> 00:01:15,284 o DVR cortou no último minuto de <i>Doctor Who...</i> 22 00:01:15,286 --> 00:01:17,987 aquele corvo o seguiu até em casa. 23 00:01:19,489 --> 00:01:22,458 Você não está preocupado em estar fazendo Torrada francesa no dia do mingau de aveia? 24 00:01:22,460 --> 00:01:25,027 Ah, bem, o que é isso? Um pote de aveia? 25 00:01:25,029 --> 00:01:29,064 Ou, graças a você, o que Agora chamarei de "regozijo". 26 00:01:29,066 --> 00:01:32,134 Ah, eu não quero crédito para isso. 27 00:01:33,136 --> 00:01:34,937 Oh, Dr. e Sra. Hofstadter, 28 00:01:34,939 --> 00:01:37,106 adorável ver você esta bela manhã. 29 00:01:37,108 --> 00:01:38,173 Você está de bom humor. 30 00:01:38,175 --> 00:01:39,441 Sim, estou mesmo. 31 00:01:39,443 --> 00:01:40,910 Eu decidi, 32 00:01:40,912 --> 00:01:42,945 em vez de chafurdar triste por causa de Amy, 33 00:01:42,947 --> 00:01:46,215 é hora de eu me encontrar uma nova companheira. 34 00:01:46,217 --> 00:01:47,416 Ah. Bom para você. 35 00:01:47,418 --> 00:01:48,918 O que causou isso? 36 00:01:48,920 --> 00:01:51,287 Eu percebi uma coisa-- quando Amy estava na minha vida, 37 00:01:51,289 --> 00:01:53,656 Eu estava hiperconcentrado no meu trabalho e a ignorou. 38 00:01:53,658 --> 00:01:54,823 E você não quer 39 00:01:54,825 --> 00:01:56,892 cometer o mesmo erro com a próxima mulher. 40 00:01:56,894 --> 00:01:59,495 Não, eu preciso de uma <i>nova</i> mulher na minha vida para ignorar 41 00:01:59,497 --> 00:02:01,797 para que eu possa hiperfocar no meu trabalho novamente. 42 00:02:01,799 --> 00:02:04,066 Ei, eu fiz Palitos de torrada francesa. 43 00:02:04,068 --> 00:02:05,534 No dia da aveia? 44 00:02:05,536 --> 00:02:07,970 Ah, eu também fiz aveia. Ah, 45 00:02:07,972 --> 00:02:10,973 isso é muito carboidrato para um homem à espreita. 46 00:02:10,975 --> 00:02:13,042 Quer saber? Você come; você é casado-- 47 00:02:13,044 --> 00:02:15,411 isso não importa como você é. 48 00:02:16,613 --> 00:02:20,516 Não aceite conselhos de um homem que jogou o sapato em um corvo. 49 00:02:21,851 --> 00:02:25,487 ♪ Todo o nosso universo estava em um estado quente e denso ♪ 50 00:02:25,489 --> 00:02:28,891 ♪ Então, quase 14 bilhões de anos atrás a expansão começou... Espere! ♪ 51 00:02:28,893 --> 00:02:30,426 ♪ A Terra começou a esfriar ♪ 52 00:02:30,428 --> 00:02:32,962 ♪ Os autotróficos começaram a babar, Os Neandertais desenvolveram ferramentas ♪ 53 00:02:32,964 --> 00:02:35,631 ♪ Construímos o Muro ♪ ♪ <i>Nós construímos as pirâmides</i> ♪ 54 00:02:35,633 --> 00:02:38,334 ♪ Matemática, Ciências, História, desvendando o mistério ♪ 55 00:02:38,336 --> 00:02:40,202 ♪ Tudo começou com um grande estrondo ♪ 56 00:02:40,204 --> 00:02:41,305 ♪ <i>Bang!</i> ♪ 57 00:02:41,306 --> 00:02:45,306 <font color=#00FF00>♪ A Teoria do Big Bang 9x08 ♪</font> <font color=#00FFFF>A observação da data misteriosa</font> Data de exibição original em novembro 58 00:02:45,307 --> 00:02:50,807 == sincronização, corrigida por <font color=#00FF00>elderman</font> == <font color=#00FFFF>@elder_man</font> 59 00:02:50,832 --> 00:02:52,833 Obrigado por ter vindo, senhores. 60 00:02:52,835 --> 00:02:54,535 Não há problema. Então, como vai? 61 00:02:54,537 --> 00:02:58,005 Bem, foram vocês dois que encontrei Amy Farrah Fowler para mim. 62 00:02:58,007 --> 00:02:59,973 Agora que estou procurando para minha próxima namorada, 63 00:02:59,975 --> 00:03:03,544 parecia lógico que eu contrate seus serviços mais uma vez. 64 00:03:03,546 --> 00:03:06,346 Tem certeza que está a fim disso? Ela machucou você. 65 00:03:06,348 --> 00:03:09,249 Ah, não, está tudo bem. Eu penso no meu tempo com Amy 66 00:03:09,251 --> 00:03:12,886 como um chiclete Fruit Stripe: doce e agradável no início, 67 00:03:12,888 --> 00:03:16,557 mas em última análise um pedaço insípido de tristeza. 68 00:03:17,559 --> 00:03:19,359 Você não está errado sobre a faixa de frutas. 69 00:03:19,361 --> 00:03:22,729 Eu-eu sempre fui um homem de Hubba Bubba. Hum. 70 00:03:22,731 --> 00:03:25,866 Hubba Bubba em vez de Dubble Bubble? Você é louco. 71 00:03:25,868 --> 00:03:28,969 Ei, a mandíbula quer o que ele quer. 72 00:03:28,971 --> 00:03:30,671 Senhores! 73 00:03:30,673 --> 00:03:32,573 Ah, certo, namorada. OK. 74 00:03:32,575 --> 00:03:34,174 Mas o que você é procurando? 75 00:03:34,176 --> 00:03:35,542 Tudo o que estou procurando 76 00:03:35,544 --> 00:03:38,145 é um educado, inteligente mulher que compartilha meus interesses 77 00:03:38,147 --> 00:03:40,147 enquanto retém seu próprio ponto de vista único. 78 00:03:40,149 --> 00:03:41,315 Ela deveria ser gentil, 79 00:03:41,317 --> 00:03:42,449 paciente, 80 00:03:42,451 --> 00:03:43,817 e o mais importante, 81 00:03:43,819 --> 00:03:47,955 incapaz de imaginar a vida sem mim às 10:00 desta noite. 82 00:03:47,957 --> 00:03:49,957 Não é isso um pouco irracional? 83 00:03:49,959 --> 00:03:51,425 Tudo bem, tudo bem, ela não precisa 84 00:03:51,427 --> 00:03:54,628 seu próprio ponto de vista. Agora, pique. 85 00:03:55,730 --> 00:03:57,631 Vamos, Amy, mostre-nos o vestido. 86 00:03:57,633 --> 00:03:59,032 Ok. 87 00:03:59,034 --> 00:04:03,637 Mas estou realmente saindo da minha zona de conforto aqui. 88 00:04:09,544 --> 00:04:10,878 Uh... 89 00:04:10,880 --> 00:04:13,981 Eu não acho que nenhum dos seus zonas de conforto estão aparecendo. 90 00:04:13,983 --> 00:04:15,482 Sim, 91 00:04:15,484 --> 00:04:17,684 é o seu terceiro encontro - talvez você poderia ficar mais sexy. 92 00:04:17,686 --> 00:04:21,788 Bem, algumas pessoas pensam o órgão mais sexy é o cérebro. 93 00:04:21,790 --> 00:04:23,757 Ninguém nunca me comprou bebidas em um bar 94 00:04:23,759 --> 00:04:26,793 porque meu cérebro acabou de sair da minha camisa. 95 00:04:26,795 --> 00:04:28,529 Você tem algum salto maior que isso? 96 00:04:28,531 --> 00:04:29,696 Ele é bem alto. 97 00:04:29,698 --> 00:04:31,064 Ah, sim. Ah, alto! 98 00:04:31,066 --> 00:04:33,200 Finalmente alguns detalhes sobre esse homem misterioso. 99 00:04:33,202 --> 00:04:34,935 Sim, vamos lá, conte-nos mais. 100 00:04:34,937 --> 00:04:37,404 Bem, eu te disse o nome dele e que ele é alto. 101 00:04:37,406 --> 00:04:38,672 O que mais você precisa? 102 00:04:38,674 --> 00:04:39,940 Você já o beijou? 103 00:04:39,942 --> 00:04:42,376 Só um beijinho nos lábios. 104 00:04:46,180 --> 00:04:48,315 Bem, nós somos seus melhores amigos... nos dê mais um detalhe 105 00:04:48,317 --> 00:04:49,917 e nós prometemos vamos deixar você em paz. 106 00:04:49,91
Deixe um comentário