Série: The Big Bang Theory
Temporada: 8ª (S08)
Episódio: 22º (E22)
Temporada: 8ª (S08)
Episódio: 22º (E22)
Identificador:
Tamanho: 30.393 bytes (29,68 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:13:15
18607f91bec2e1eebb9bde522e0887e1f51cabfcTamanho: 30.393 bytes (29,68 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:13:15
Ver trecho da legenda: The Big Bang Theory 8×22 DIMENSION PTBR
1 00:00:02,018 --> 00:00:03,919 É, tipo, o melhor que eles fazem, 2 00:00:03,921 --> 00:00:05,954 Eu simplesmente não consigo fazer funcionar. Eu vou descobrir. 3 00:00:05,956 --> 00:00:09,391 Ele transmite vídeo HD diretamente para o seu telefone enquanto ele está voando. 4 00:00:09,393 --> 00:00:10,792 Legal. 5 00:00:10,794 --> 00:00:13,095 Onde você estava quando eu era solteiro? 6 00:00:15,698 --> 00:00:18,433 Ok, devemos sair cerca de uma hora. Vocês estão todos arrumados? 7 00:00:18,435 --> 00:00:20,769 Uh, sim, eu só preciso jogar em algumas coisas de última hora-- 8 00:00:20,771 --> 00:00:23,071 você sabe, maquiagem, roupas íntimas, roupas. 9 00:00:23,740 --> 00:00:25,641 Se o chão do seu banheiro 10 00:00:25,643 --> 00:00:27,643 conta como bagagem de mão, você está embalado. 11 00:00:28,578 --> 00:00:30,145 Leonardo, você já deu 12 00:00:30,147 --> 00:00:31,680 uma escola secundária discurso de formatura antes? 13 00:00:31,682 --> 00:00:33,382 Não. É muito emocionante. 14 00:00:33,384 --> 00:00:35,784 Você não está com medo de ficar cego? 15 00:00:35,786 --> 00:00:37,519 Como eu ficaria cego? 16 00:00:37,521 --> 00:00:39,187 No final da cerimônia, 17 00:00:39,189 --> 00:00:41,923 todos os alunos jogam aqueles chapéus pontudos no ar. 18 00:00:43,059 --> 00:00:44,459 É tudo pompa e circunstância 19 00:00:44,461 --> 00:00:47,029 até que alguém perca um olho. 20 00:00:47,031 --> 00:00:48,664 Vou arriscar. 21 00:00:48,666 --> 00:00:49,865 Tudo bem. 22 00:00:49,867 --> 00:00:51,133 Eu me pergunto se eles fazem 23 00:00:51,135 --> 00:00:53,368 "Eu te avisei" cartões em braille. 24 00:00:55,104 --> 00:00:56,938 Olha, o problema com discursos de formatura 25 00:00:56,940 --> 00:00:58,907 é que eles são chatos. 26 00:00:58,909 --> 00:01:01,143 Ooh, você possui um canhão de camiseta? 27 00:01:01,978 --> 00:01:04,012 Por que ele seria dono um canhão de camiseta? 28 00:01:04,014 --> 00:01:06,114 Eu não sei. Por que eu possuo um? 29 00:01:07,150 --> 00:01:08,483 Eu acho que é muito legal 30 00:01:08,485 --> 00:01:10,018 que você está compartilhando essa experiência com Penny. 31 00:01:10,020 --> 00:01:11,520 Hum, eu pensei seria divertido 32 00:01:11,522 --> 00:01:13,388 para mostrar a ela meu antigo redondezas. 33 00:01:13,390 --> 00:01:16,858 Eu até sei o local exato onde eles costumavam me pisotear. 34 00:01:17,660 --> 00:01:19,094 Bem, agora você conseguir voltar 35 00:01:19,096 --> 00:01:20,462 como um sucesso cientista. 36 00:01:20,464 --> 00:01:22,464 Com uma linda garota em seu braço. 37 00:01:22,466 --> 00:01:25,334 E um chapéu pontudo colado fora do seu globo ocular. 38 00:01:25,336 --> 00:01:28,970 ♪ Todo o nosso universo estava em um estado quente e denso ♪ 39 00:01:28,972 --> 00:01:32,307 ♪ Então, quase 14 bilhões de anos atrás a expansão começou... Espere! ♪ 40 00:01:32,309 --> 00:01:33,942 ♪ A Terra começou a esfriar ♪ 41 00:01:33,944 --> 00:01:36,478 ♪ Os autotróficos começaram a babar, Os Neandertais desenvolveram ferramentas ♪ 42 00:01:36,480 --> 00:01:39,147 ♪ Construímos o Muro ♪ ♪ <i>Nós construímos as pirâmides</i> ♪ 43 00:01:39,149 --> 00:01:41,817 ♪ Matemática, Ciências, História, desvendando o mistério ♪ 44 00:01:41,819 --> 00:01:43,752 ♪ Tudo começou com um grande estrondo ♪ 45 00:01:43,754 --> 00:01:45,687 ♪ <i>Bang!</i> ♪ 46 00:01:45,688 --> 00:01:49,688 <font color=#00FF00>♪ A Teoria do Big Bang 8x22 ♪</font> <font color=#00FFFF>A transmissão da formatura</font> Data de exibição original em 23 de abril 47 00:01:49,689 --> 00:01:54,789 == sincronização, corrigida por <font color=#00FF00>elderman</font> == <font color=#00FFFF>@elder_man</font> 48 00:01:54,883 --> 00:01:56,701 Como você conseguiu pronto tão rápido? 49 00:01:56,702 --> 00:01:58,034 Ah, eu levo pouca coisa. 50 00:01:58,036 --> 00:01:59,703 Uma vez, eu superei férias de primavera inteiras 51 00:01:59,705 --> 00:02:01,905 sem nada mas uma camiseta longa e um cinto. 52 00:02:03,474 --> 00:02:04,841 Por que você precisava de um cinto? 53 00:02:04,843 --> 00:02:07,778 É chamado de look noturno. 54 00:02:07,780 --> 00:02:09,980 Eu nunca estive Nova Jersey antes. 55 00:02:09,982 --> 00:02:11,882 Tem uma má reputação nos shows 56 00:02:11,884 --> 00:02:14,050 como <i>Jersey Shore</i> e <i>donas de casa de verdade.</i> 57 00:02:14,052 --> 00:02:15,685 Então não é realmente gosta disso? 58 00:02:15,687 --> 00:02:17,854 Não, é assim. 59 00:02:18,856 --> 00:02:20,624 Bem, estou animado para te mostrar o lugar. 60 00:02:20,626 --> 00:02:22,726 Você acha que teremos tempo visitar sua mãe lá? 61 00:02:22,728 --> 00:02:25,796 Sim. Também teremos tempo para colocar meu lixo em um espremedor de alho, 62 00:02:25,798 --> 00:02:28,165 mas eu não estou fazendo isso também. 63 00:02:30,936 --> 00:02:32,436 Ah, ah. 64 00:02:32,438 --> 00:02:34,171 Acabei de receber um alerta. 65 00:02:34,173 --> 00:02:35,372 Nosso vôo foi cancelado. 66 00:02:35,374 --> 00:02:36,406 O quê? 67 00:02:36,408 --> 00:02:37,841 Sim, parece há uma grande tempestade 68 00:02:37,843 --> 00:02:39,376 toda a Costa Leste. 69 00:02:39,378 --> 00:02:41,278 Bem, podemos conseguir em outra companhia aérea? 70 00:02:41,280 --> 00:02:42,646 Acho que não. 71 00:02:42,648 --> 00:02:43,947 Então é isso? 72 00:02:43,949 --> 00:02:44,949 Nós não vamos? 73 00:02:44,950 --> 00:02:47,217 Acho que não. 74 00:02:47,219 --> 00:02:48,251 Bem, isso é uma merda. 75 00:02:48,253 --> 00:02:49,352 Sim. 76 00:02:49,354 --> 00:02:50,620 Eu trabalhei duro esse discurso também. 77 00:02:50,622 --> 00:02:52,823 Ah. Você poderia contar para mim. 78 00:02:52,825 --> 00:02:54,458 Ah, obrigado, mas estou bem. 79 00:02:54,460 --> 00:02:55,859 Você tem certeza? 80 00:02:55,861 --> 00:02:57,494 Eu poderia fingir que sou um líder de torcida do ensino médio 81 00:02:57,496 --> 00:02:59,830 que não consegue se controlar em torno de ex-alunos estimados. 82 00:03:01,866 --> 00:03:03,934 Saudações, ilustre líderes de torcida. 83 00:03:03,936 --> 00:03:06,203 Ah! 84 00:03:07,338 --> 00:03:09,840 Ok, o extensor WiFi está ligada, a câmera está ligada, 85 00:03:09,842 --> 00:03:11,174 ambos estão ligados a mesma rede; 86 00:03:11,176 --> 00:03:12,509 deveríamos estar obtendo uma imagem. 87 00:03:12,511 --> 00:03:14,911 Tudo que vejo é uma tela preta. 88 00:03:14,913 --> 00:03:16,546 E meu próprio reflexo. 89 00:03:18,015 --> 00:03:19,082 Eu pareço triste. 90 00:03:21,252 --> 00:03:22,986 Talvez devêssemos recalibre-o. 91 00:03:22,988 --> 00:03:24,688 Tudo bem. Etapa um: 92 00:03:24,690 --> 00:03:26,723 virar rapidamente o interruptor de calibração 93 00:03:26,725 --> 00:03:28,758 do totalmente para cima para as posições totalmente para baixo 94 00:03:28,760 --> 00:03:30,427 por pelo menos dez vezes. 95 00:03:30,429 --> 00:03:33,330 Na verdade diz "pelo menos"? 96 00:03:33,332 --> 00:03:34,965 Sim. 97 00:03:34,967 --> 00:03:36,533 Por que eles diriam "pelo menos"? 98 00:03:36,535 --> 00:03:37,968 São dez alternâncias? 99 00:03:37,970 --> 00:03:39,903 São 100 alternâncias? Você sabe? 100 00:03:39,905 --> 00:03:41,771 São 1.000 alternâncias? 101 00:03:41,773 --> 00:03:43,573 10.000 alternâncias? 100.000 alternâncias? 102 00:03:43,575 --> 00:03:46,076 Sheldon! 103 00:03:46,078 --> 00:03:48,979 Você vê onde Eu vou com isso. 104 00:03:48,981 --> 00:03:51,081 Basta virar o interruptor 105 00:03:51,083 --> 00:03:54,217 até que as luzes do drone mude para amarelo sólido. 106 00:03:54,219 --> 00:03:56,419 Tudo bem, isso parece bastante simples. 107 00:03:56,421 --> 00:03:59,489 Iniciando sequência de calibração. 108 00:03:59,491 --> 00:04:01,558 Um, dois, três, quatro, 109 00:04:01,560 --> 00:04:05,328 cinco, seis, sete, oito, nove, dez. 110 00:04:07,865 --> 00:04:11,301 Bem, suponho que dez é tecnicamente "pelo menos dez". 111 00:04:13,204 --> 00:04:16,072 Mas eles ainda estão conseguindo pelo menos uma carta irritada. 112 00:04:18,209 --> 00:04:20,744 Agora
Deixe um comentário