The Big Bang Theory 8×21

Série: The Big Bang Theory
Temporada: 8ª (S08)
Episódio: 21º (E21)

Identificador: 8539dd0193e58c225a56d08752ce9649b149032e
Tamanho: 32.533 bytes (31,77 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:13:11
Ver trecho da legenda: The Big Bang Theory 8×21 DIMENSION PTBR
1
00:00:02,499 --> 00:00:04,366
Ei, você gostaria
ouvir algumas músicas

2
00:00:04,368 --> 00:00:07,836
Eu reescrevi para ter filhos
interessado nas ciências exatas?

3
00:00:07,838 --> 00:00:09,038
Claro.
Realmente?

4
00:00:09,040 --> 00:00:11,040
Sim. Bem, eu gosto
música, gosto de ciência,

5
00:00:11,042 --> 00:00:14,143
Eu gosto de tirar sarro
de Sheldon. Acerte.

6
00:00:14,145 --> 00:00:17,479
♪ Havia um cientista
que tinha uma teoria ♪

7
00:00:17,481 --> 00:00:19,548
♪ E James Clerk Maxwell
era o nome dele ♪

8
00:00:19,550 --> 00:00:21,450
♪ J-A-M-E-S ♪

9
00:00:21,452 --> 00:00:23,385
♪ C-L-E-R-K ♪

10
00:00:23,387 --> 00:00:25,654
♪ Espaço M-A-X-W-E-L-L ♪

11
00:00:25,656 --> 00:00:28,057
♪ E James Clerk Maxwell
era o nome dele ♪

12
00:00:28,059 --> 00:00:30,592
♪ Havia um cientista
que tinha uma teoria ♪

13
00:00:30,594 --> 00:00:33,195
♪ E James Clerk Maxwell
era o nome dele ♪

14
00:00:33,197 --> 00:00:34,396
♪ A-M-E-S ♪

15
00:00:34,398 --> 00:00:36,865
Tudo bem, tudo bem.
Uh, nós entendemos.

16
00:00:36,867 --> 00:00:38,801
Talvez você prefira este.

17
00:00:38,803 --> 00:00:43,138
♪ A pequena aranha
não é um inseto ♪

18
00:00:43,140 --> 00:00:45,007
♪ Porque tem
oito pernas ♪

19
00:00:45,009 --> 00:00:48,377
♪ E duas partes do corpo ♪

20
00:00:48,379 --> 00:00:51,780
Isso é muito legal, Sheldon.
Obrigado.

21
00:00:51,782 --> 00:00:54,116
Algum de vocês conhece Beyoncé?

22
00:00:54,118 --> 00:00:56,051
Eu adoraria que ela apoiasse isso.

23
00:00:56,053 --> 00:00:57,920
Ei.

24
00:00:57,922 --> 00:00:59,354
Ei. - Ei.
Olá.

25
00:00:59,356 --> 00:01:01,323
Vocês conhecem o novo
Missões de classe de descoberta

26
00:01:01,325 --> 00:01:02,691
em que a NASA está trabalhando?
Sim.

27
00:01:02,693 --> 00:01:04,927
Bem, eles estão procurando
para incluir uma mensagem da Terra

28
00:01:04,929 --> 00:01:07,705
caso um deles
é encontrado por vida alienígena.

29
00:01:07,728 --> 00:01:08,363
Ah.

30
00:01:08,365 --> 00:01:10,365
Quando encontrei vida alienígena,
Eu-eu descobri

31
00:01:10,367 --> 00:01:13,902
que a coisa principal
não era sentar-se em seu lugar.

32
00:01:13,904 --> 00:01:17,673
Tudo bem, você não consegue respirar
nosso ar sem inalador,

33
00:01:17,675 --> 00:01:19,475
ele é alérgico
para nozes terrestres,

34
00:01:19,477 --> 00:01:20,642
mas eu sou o alienígena.

35
00:01:20,644 --> 00:01:22,644
De qualquer forma,

36
00:01:22,646 --> 00:01:24,446
Estou entre um punhado
de cientistas

37
00:01:24,448 --> 00:01:26,782
que foram solicitados a enviar
uma proposta de projeto

38
00:01:26,784 --> 00:01:28,884
para a mensagem
e seu sistema de entrega.

39
00:01:28,886 --> 00:01:30,919
Excelente. - Parabéns.
Bom para você.

40
00:01:30,921 --> 00:01:32,988
E eu estava me perguntando
se algum de vocês

41
00:01:32,990 --> 00:01:34,890
gostaria
para me ajudar a fazer isso.

42
00:01:34,892 --> 00:01:37,126
Você está brincando? Sim.
O que você tem em mente?

43
00:01:37,128 --> 00:01:39,895
Vou te dizer exatamente o que você deve fazer:
evitar a presunção

44
00:01:39,897 --> 00:01:42,931
- do paradigma de entrada sensorial terráqueo.
- Sim, absolutamente.

45
00:01:42,933 --> 00:01:44,800
Você precisa de um dispositivo capaz
de entregar informações

46
00:01:44,802 --> 00:01:47,569
em uma ampla gama
de modalidades perceptivas.

47
00:01:47,571 --> 00:01:50,172
Qualquer organismo inteligente
precisaria no mínimo

48
00:01:50,174 --> 00:01:52,508
a capacidade de localizar
posição dos objetos no espaço.

49
00:01:52,510 --> 00:01:56,345
Então o interestelar ideal
a língua franca seria háptica.

50
00:01:56,347 --> 00:01:58,447
Ooh, que tal um 3-D
comunicador tátil equipado

51
00:01:58,449 --> 00:02:00,115
para transposição sensorial cruzada?

52
00:02:00,117 --> 00:02:01,216
Exatamente o que eu esperava.

53
00:02:01,218 --> 00:02:02,918
Duas pessoas
forçando suas idéias em mim

54
00:02:02,920 --> 00:02:04,820
e apenas um cavalheiro
quem poderia estar incomodado

55
00:02:04,822 --> 00:02:06,288
para me perguntar quais eram meus pensamentos.

56
00:02:06,290 --> 00:02:08,323
Vocês dois estão fora.
Parabéns, Leonardo,

57
00:02:08,325 --> 00:02:10,092
você está no time.

58
00:02:10,794 --> 00:02:13,796
Minha mãe criou um cavalheiro.

59
00:02:13,798 --> 00:02:17,432
♪ Todo o nosso universo
estava em um estado quente e denso ♪

60
00:02:17,434 --> 00:02:20,769
♪ Então, quase 14 bilhões de anos
atrás a expansão começou... Espere! ♪

61
00:02:20,771 --> 00:02:22,404
♪ A Terra começou a esfriar ♪

62
00:02:22,406 --> 00:02:24,940
♪ Os autotróficos começaram a babar,
Os Neandertais desenvolveram ferramentas ♪

63
00:02:24,942 --> 00:02:27,609
♪ Construímos o Muro ♪
♪ <i>Nós construímos as pirâmides</i> ♪

64
00:02:27,611 --> 00:02:30,279
♪ Matemática, Ciências, História,
desvendando o mistério ♪

65
00:02:30,281 --> 00:02:32,181
♪ Tudo começou
com um grande estrondo ♪

66
00:02:32,183 --> 00:02:34,048
♪ <i>Bang!</i> ♪

67
00:02:34,050 --> 00:02:38,050
<font color=#00FF00>♪ A Teoria do Big Bang 8x21 ♪</font>
<font color=#00FFFF>A deterioração da comunicação</font>
Data de exibição original em abril

68
00:02:38,051 --> 00:02:43,051
== sincronização, corrigida por <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

69
00:02:43,114 --> 00:02:44,815
Ei. Obrigado
por passar por aqui.

70
00:02:44,817 --> 00:02:46,517
Sim. Estou animado para ajudar.

71
00:02:46,519 --> 00:02:48,252
eu teria incluído
os outros, mas...

72
00:02:48,254 --> 00:02:49,820
você sabe exatamente
o que teria acontecido.

73
00:02:49,822 --> 00:02:52,256
Eles teriam assumido o controle
projeto e nos mandou.

74
00:02:52,258 --> 00:02:53,724
Eu entendo.

75
00:02:53,726 --> 00:02:56,260
Uh, ainda esta manhã, Sheldon
não me deixou colocar leite de amêndoa

76
00:02:56,262 --> 00:02:57,495
no meu Grape-Nuts porque ele disse

77
00:02:57,497 --> 00:03:00,565
foi
um conflito teórico maluco.

78
00:03:00,567 --> 00:03:02,934
Você deveria ter contado a ele
cuidar da própria vida.

79
00:03:02,936 --> 00:03:05,436
Sim. Isso é melhor
do que o que eu disse, que foi,

80
00:03:05,438 --> 00:03:08,206
"Tudo bem, vou comê-los
com club soda."

81
00:03:08,208 --> 00:03:11,809
O que os faz pensar que estão
sempre no comando de tudo?

82
00:03:11,811 --> 00:03:12,977
Mmm, eles são machos alfa.

83
00:03:12,979 --> 00:03:14,579
O que isso nos torna?

84
00:03:14,581 --> 00:03:16,714
Poderíamos ser betas.
Eles são os segundos no comando.

85
00:03:16,716 --> 00:03:17,682
Ok, isso parece bom.

86
00:03:17,684 --> 00:03:18,916
Ou poderíamos ser ômegas.

87
00:03:18,918 --> 00:03:21,686
Eles são empurrados
pelos alfas e pelos betas.

88
00:03:21,688 --> 00:03:24,021
Ok, isso soa como nós.

89
00:03:24,023 --> 00:03:26,290
Tanto faz. Há
não há alfas aqui,

90
00:03:26,292 --> 00:03:28,092
e isso é
seu projeto.

91
00:03:28,094 --> 00:03:30,161
Você está no comando.
Como você quer começar?

92
00:03:30,163 --> 00:03:33,197
Eu não sei.
Como você quer começar?

93
00:03:34,033 --> 00:03:36,467
Eu não sei.

94
00:03:39,806 --> 00:03:42,306
Devemos ligar para Sheldon
e Howard?

95
00:03:42,308 --> 00:03:43,975
Não. Podemos fazer isso sozinhos.

96
00:03:43,977 --> 00:03:45,710
Ok. Ótimo.
Como você quer começar?

97
00:03:45,712 --> 00:03:47,311
Eu não sei.
Como você quer começar?

98
00:03:52,952 --> 00:03:54,986
Sheldon. Sheldon.

99
00:03:54,988 --> 00:03:57,154
Sheldon.

100
00:04:03,463 --> 00:04:06,364
Aposto que isso começou
como uma piada,

101
00:04:06,366 --> 00:04:09,000
mas no terceiro
você percebeu

102
00:04:09,002 --> 00:04:12,703
havia algo
estranhamente agradável sobre isso.

103
00:04:12,705 --> 00:04:16,207
Sim, eu meio que quero
fazer isso de novo.

104
00:04:16,209 --> 00:04:18,909
Eu não recomendo. Você estará
fazendo isso pelo resto da vida.

105
00:04:20,647 --> 00:04:23,514
De qualquer forma, se você está procurando
Leonard, ele está com Koothrappali.

106
00:04:23,516 --> 00:04:25,149
Uh, não, eu realmente vim
para falar com vo

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *