Série: The Big Bang Theory
Temporada: 8ª (S08)
Episódio: 21º (E21)
Temporada: 8ª (S08)
Episódio: 21º (E21)
Identificador:
Tamanho: 32.533 bytes (31,77 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:13:11
8539dd0193e58c225a56d08752ce9649b149032eTamanho: 32.533 bytes (31,77 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:13:11
Ver trecho da legenda: The Big Bang Theory 8×21 DIMENSION PTBR
1 00:00:02,499 --> 00:00:04,366 Ei, você gostaria ouvir algumas músicas 2 00:00:04,368 --> 00:00:07,836 Eu reescrevi para ter filhos interessado nas ciências exatas? 3 00:00:07,838 --> 00:00:09,038 Claro. Realmente? 4 00:00:09,040 --> 00:00:11,040 Sim. Bem, eu gosto música, gosto de ciência, 5 00:00:11,042 --> 00:00:14,143 Eu gosto de tirar sarro de Sheldon. Acerte. 6 00:00:14,145 --> 00:00:17,479 ♪ Havia um cientista que tinha uma teoria ♪ 7 00:00:17,481 --> 00:00:19,548 ♪ E James Clerk Maxwell era o nome dele ♪ 8 00:00:19,550 --> 00:00:21,450 ♪ J-A-M-E-S ♪ 9 00:00:21,452 --> 00:00:23,385 ♪ C-L-E-R-K ♪ 10 00:00:23,387 --> 00:00:25,654 ♪ Espaço M-A-X-W-E-L-L ♪ 11 00:00:25,656 --> 00:00:28,057 ♪ E James Clerk Maxwell era o nome dele ♪ 12 00:00:28,059 --> 00:00:30,592 ♪ Havia um cientista que tinha uma teoria ♪ 13 00:00:30,594 --> 00:00:33,195 ♪ E James Clerk Maxwell era o nome dele ♪ 14 00:00:33,197 --> 00:00:34,396 ♪ A-M-E-S ♪ 15 00:00:34,398 --> 00:00:36,865 Tudo bem, tudo bem. Uh, nós entendemos. 16 00:00:36,867 --> 00:00:38,801 Talvez você prefira este. 17 00:00:38,803 --> 00:00:43,138 ♪ A pequena aranha não é um inseto ♪ 18 00:00:43,140 --> 00:00:45,007 ♪ Porque tem oito pernas ♪ 19 00:00:45,009 --> 00:00:48,377 ♪ E duas partes do corpo ♪ 20 00:00:48,379 --> 00:00:51,780 Isso é muito legal, Sheldon. Obrigado. 21 00:00:51,782 --> 00:00:54,116 Algum de vocês conhece Beyoncé? 22 00:00:54,118 --> 00:00:56,051 Eu adoraria que ela apoiasse isso. 23 00:00:56,053 --> 00:00:57,920 Ei. 24 00:00:57,922 --> 00:00:59,354 Ei. - Ei. Olá. 25 00:00:59,356 --> 00:01:01,323 Vocês conhecem o novo Missões de classe de descoberta 26 00:01:01,325 --> 00:01:02,691 em que a NASA está trabalhando? Sim. 27 00:01:02,693 --> 00:01:04,927 Bem, eles estão procurando para incluir uma mensagem da Terra 28 00:01:04,929 --> 00:01:07,705 caso um deles é encontrado por vida alienígena. 29 00:01:07,728 --> 00:01:08,363 Ah. 30 00:01:08,365 --> 00:01:10,365 Quando encontrei vida alienígena, Eu-eu descobri 31 00:01:10,367 --> 00:01:13,902 que a coisa principal não era sentar-se em seu lugar. 32 00:01:13,904 --> 00:01:17,673 Tudo bem, você não consegue respirar nosso ar sem inalador, 33 00:01:17,675 --> 00:01:19,475 ele é alérgico para nozes terrestres, 34 00:01:19,477 --> 00:01:20,642 mas eu sou o alienígena. 35 00:01:20,644 --> 00:01:22,644 De qualquer forma, 36 00:01:22,646 --> 00:01:24,446 Estou entre um punhado de cientistas 37 00:01:24,448 --> 00:01:26,782 que foram solicitados a enviar uma proposta de projeto 38 00:01:26,784 --> 00:01:28,884 para a mensagem e seu sistema de entrega. 39 00:01:28,886 --> 00:01:30,919 Excelente. - Parabéns. Bom para você. 40 00:01:30,921 --> 00:01:32,988 E eu estava me perguntando se algum de vocês 41 00:01:32,990 --> 00:01:34,890 gostaria para me ajudar a fazer isso. 42 00:01:34,892 --> 00:01:37,126 Você está brincando? Sim. O que você tem em mente? 43 00:01:37,128 --> 00:01:39,895 Vou te dizer exatamente o que você deve fazer: evitar a presunção 44 00:01:39,897 --> 00:01:42,931 - do paradigma de entrada sensorial terráqueo. - Sim, absolutamente. 45 00:01:42,933 --> 00:01:44,800 Você precisa de um dispositivo capaz de entregar informações 46 00:01:44,802 --> 00:01:47,569 em uma ampla gama de modalidades perceptivas. 47 00:01:47,571 --> 00:01:50,172 Qualquer organismo inteligente precisaria no mínimo 48 00:01:50,174 --> 00:01:52,508 a capacidade de localizar posição dos objetos no espaço. 49 00:01:52,510 --> 00:01:56,345 Então o interestelar ideal a língua franca seria háptica. 50 00:01:56,347 --> 00:01:58,447 Ooh, que tal um 3-D comunicador tátil equipado 51 00:01:58,449 --> 00:02:00,115 para transposição sensorial cruzada? 52 00:02:00,117 --> 00:02:01,216 Exatamente o que eu esperava. 53 00:02:01,218 --> 00:02:02,918 Duas pessoas forçando suas idéias em mim 54 00:02:02,920 --> 00:02:04,820 e apenas um cavalheiro quem poderia estar incomodado 55 00:02:04,822 --> 00:02:06,288 para me perguntar quais eram meus pensamentos. 56 00:02:06,290 --> 00:02:08,323 Vocês dois estão fora. Parabéns, Leonardo, 57 00:02:08,325 --> 00:02:10,092 você está no time. 58 00:02:10,794 --> 00:02:13,796 Minha mãe criou um cavalheiro. 59 00:02:13,798 --> 00:02:17,432 ♪ Todo o nosso universo estava em um estado quente e denso ♪ 60 00:02:17,434 --> 00:02:20,769 ♪ Então, quase 14 bilhões de anos atrás a expansão começou... Espere! ♪ 61 00:02:20,771 --> 00:02:22,404 ♪ A Terra começou a esfriar ♪ 62 00:02:22,406 --> 00:02:24,940 ♪ Os autotróficos começaram a babar, Os Neandertais desenvolveram ferramentas ♪ 63 00:02:24,942 --> 00:02:27,609 ♪ Construímos o Muro ♪ ♪ <i>Nós construímos as pirâmides</i> ♪ 64 00:02:27,611 --> 00:02:30,279 ♪ Matemática, Ciências, História, desvendando o mistério ♪ 65 00:02:30,281 --> 00:02:32,181 ♪ Tudo começou com um grande estrondo ♪ 66 00:02:32,183 --> 00:02:34,048 ♪ <i>Bang!</i> ♪ 67 00:02:34,050 --> 00:02:38,050 <font color=#00FF00>♪ A Teoria do Big Bang 8x21 ♪</font> <font color=#00FFFF>A deterioração da comunicação</font> Data de exibição original em abril 68 00:02:38,051 --> 00:02:43,051 == sincronização, corrigida por <font color=#00FF00>elderman</font> == <font color=#00FFFF>@elder_man</font> 69 00:02:43,114 --> 00:02:44,815 Ei. Obrigado por passar por aqui. 70 00:02:44,817 --> 00:02:46,517 Sim. Estou animado para ajudar. 71 00:02:46,519 --> 00:02:48,252 eu teria incluído os outros, mas... 72 00:02:48,254 --> 00:02:49,820 você sabe exatamente o que teria acontecido. 73 00:02:49,822 --> 00:02:52,256 Eles teriam assumido o controle projeto e nos mandou. 74 00:02:52,258 --> 00:02:53,724 Eu entendo. 75 00:02:53,726 --> 00:02:56,260 Uh, ainda esta manhã, Sheldon não me deixou colocar leite de amêndoa 76 00:02:56,262 --> 00:02:57,495 no meu Grape-Nuts porque ele disse 77 00:02:57,497 --> 00:03:00,565 foi um conflito teórico maluco. 78 00:03:00,567 --> 00:03:02,934 Você deveria ter contado a ele cuidar da própria vida. 79 00:03:02,936 --> 00:03:05,436 Sim. Isso é melhor do que o que eu disse, que foi, 80 00:03:05,438 --> 00:03:08,206 "Tudo bem, vou comê-los com club soda." 81 00:03:08,208 --> 00:03:11,809 O que os faz pensar que estão sempre no comando de tudo? 82 00:03:11,811 --> 00:03:12,977 Mmm, eles são machos alfa. 83 00:03:12,979 --> 00:03:14,579 O que isso nos torna? 84 00:03:14,581 --> 00:03:16,714 Poderíamos ser betas. Eles são os segundos no comando. 85 00:03:16,716 --> 00:03:17,682 Ok, isso parece bom. 86 00:03:17,684 --> 00:03:18,916 Ou poderíamos ser ômegas. 87 00:03:18,918 --> 00:03:21,686 Eles são empurrados pelos alfas e pelos betas. 88 00:03:21,688 --> 00:03:24,021 Ok, isso soa como nós. 89 00:03:24,023 --> 00:03:26,290 Tanto faz. Há não há alfas aqui, 90 00:03:26,292 --> 00:03:28,092 e isso é seu projeto. 91 00:03:28,094 --> 00:03:30,161 Você está no comando. Como você quer começar? 92 00:03:30,163 --> 00:03:33,197 Eu não sei. Como você quer começar? 93 00:03:34,033 --> 00:03:36,467 Eu não sei. 94 00:03:39,806 --> 00:03:42,306 Devemos ligar para Sheldon e Howard? 95 00:03:42,308 --> 00:03:43,975 Não. Podemos fazer isso sozinhos. 96 00:03:43,977 --> 00:03:45,710 Ok. Ótimo. Como você quer começar? 97 00:03:45,712 --> 00:03:47,311 Eu não sei. Como você quer começar? 98 00:03:52,952 --> 00:03:54,986 Sheldon. Sheldon. 99 00:03:54,988 --> 00:03:57,154 Sheldon. 100 00:04:03,463 --> 00:04:06,364 Aposto que isso começou como uma piada, 101 00:04:06,366 --> 00:04:09,000 mas no terceiro você percebeu 102 00:04:09,002 --> 00:04:12,703 havia algo estranhamente agradável sobre isso. 103 00:04:12,705 --> 00:04:16,207 Sim, eu meio que quero fazer isso de novo. 104 00:04:16,209 --> 00:04:18,909 Eu não recomendo. Você estará fazendo isso pelo resto da vida. 105 00:04:20,647 --> 00:04:23,514 De qualquer forma, se você está procurando Leonard, ele está com Koothrappali. 106 00:04:23,516 --> 00:04:25,149 Uh, não, eu realmente vim para falar com vo
Deixe um comentário