The Big Bang Theory 8×20

Série: The Big Bang Theory
Temporada: 8ª (S08)
Episódio: 20º (E20)

Identificador: 27b7345ab2d99e7789d32c4d5b233b5b6082b151
Tamanho: 33.082 bytes (32,31 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:13:07
Ver trecho da legenda: The Big Bang Theory 8×20 DIMENSION-LOL-MSD PTBR
1
00:00:02,647 --> 00:00:03,980
Você está errado.
Não, não estou.

2
00:00:03,982 --> 00:00:06,382
Sim, você é.
Não, não estou.

3
00:00:06,384 --> 00:00:08,384
Resolva isso. Aqueles
pequenas imagens animadas

4
00:00:08,386 --> 00:00:11,020
na Internet, eles estão
chamados de "gifs" ou "jifs"?

5
00:00:11,022 --> 00:00:12,622
Bem, o G representa
para "gráficos".

6
00:00:12,624 --> 00:00:14,524
Esse é um G difícil,
então eu diria "gif".

7
00:00:14,526 --> 00:00:17,460
W... O cara que inventou
diz que é "jif".

8
00:00:17,462 --> 00:00:21,130
Me desculpe, você quer dizer
o <i>cara</i> ou a <i>juy</i>?

9
00:00:22,000 --> 00:00:24,234
Bem, eu vou te dar
três palpites

10
00:00:24,236 --> 00:00:26,236
por que estou tão irritado.

11
00:00:26,238 --> 00:00:29,973
Algo aconteceu diferente
do jeito que você queria.

12
00:00:30,809 --> 00:00:32,942
Acho que as notícias correm rápido.

13
00:00:34,045 --> 00:00:35,745
É verdade,
um seleto grupo de cientistas

14
00:00:35,747 --> 00:00:37,413
foi convidado
para um simpósio de fim de semana

15
00:00:37,415 --> 00:00:39,382
em uma antiga casa
de Richard Feynman,

16
00:00:39,384 --> 00:00:41,017
e eu não fui incluído.

17
00:00:41,019 --> 00:00:43,586
Ah, Sheldon, tenho certeza que é
não porque eles não pensam

18
00:00:43,588 --> 00:00:45,455
você é um cientista de elite.
Sim,

19
00:00:45,457 --> 00:00:49,025
Aposto qualquer coisa que seja
só porque você é um pé no saco.

20
00:00:49,027 --> 00:00:52,328
Você está apenas dizendo isso
para me fazer sentir melhor.

21
00:00:53,365 --> 00:00:55,198
Olha, você pode gastar
o resto do dia

22
00:00:55,200 --> 00:00:57,967
sendo amargo sobre isso.
Acordado.

23
00:00:57,969 --> 00:01:01,037
Eu ia dizer "ou",
mas por que se preocupar?

24
00:01:01,039 --> 00:01:04,674
♪ Todo o nosso universo
estava em um estado quente e denso ♪

25
00:01:04,676 --> 00:01:08,011
♪ Então, quase 14 bilhões de anos
atrás a expansão começou... Espere! ♪

26
00:01:08,013 --> 00:01:09,646
♪ A Terra começou a esfriar ♪

27
00:01:09,648 --> 00:01:12,181
♪ Os autotróficos começaram a babar,
Os Neandertais desenvolveram ferramentas ♪

28
00:01:12,183 --> 00:01:14,851
♪ Construímos o Muro ♪
♪ <i>Nós construímos as pirâmides</i> ♪

29
00:01:14,853 --> 00:01:17,520
♪ Matemática, Ciências, História,
desvendando o mistério ♪

30
00:01:17,522 --> 00:01:19,422
♪ Tudo começou
com um grande estrondo ♪

31
00:01:19,424 --> 00:01:21,391
♪<i> Bang!</i> ♪

32
00:01:21,415 --> 00:01:25,415
<font color=#00FF00>A Teoria do Big Bang S08E20</font>
<font color=#00FFFF>A Implementação da Fortificação </font>
Data de exibição original em 9 de abril de

33
00:01:25,439 --> 00:01:30,439
== sincronização, corrigida por <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

34
00:01:30,521 --> 00:01:31,954
Olá, Raj.

35
00:01:31,956 --> 00:01:34,590
Ei, eu peguei você
um pequeno presente.

36
00:01:34,592 --> 00:01:37,159
Ah, isso é muito
de biscoitos de escoteiras.

37
00:01:37,161 --> 00:01:39,027
Você me conhece.
Eu sou da Índia.

38
00:01:39,029 --> 00:01:41,196
Não consigo resistir à mendicância das crianças.

39
00:01:42,299 --> 00:01:44,733
Então, como vai
com o título da casa?

40
00:01:44,735 --> 00:01:45,667
Ótimo, está tudo feito.

41
00:01:45,669 --> 00:01:46,735
O advogado
localizei meu pai

42
00:01:46,737 --> 00:01:48,237
e fiz com que ele assinasse.

43
00:01:48,239 --> 00:01:49,938
Eu não precisava conhecê-lo,
Eu não tive que falar com ele,

44
00:01:49,940 --> 00:01:51,573
Eu nem sei onde ele está.

45
00:01:51,575 --> 00:01:54,576
Uau, então você não está curioso
afinal?

46
00:01:54,578 --> 00:01:55,677
Não.

47
00:01:55,679 --> 00:01:57,279
Hum. E se ele estiver na prisão?

48
00:01:57,281 --> 00:01:59,047
E se ele for um espião?

49
00:01:59,049 --> 00:02:01,884
E se ele estiver
em uma banda cover dos Beatles?

50
00:02:03,053 --> 00:02:05,220
Só estou dizendo que se ele tiver
seu nariz e corte de cabelo,

51
00:02:05,222 --> 00:02:07,389
ele seria um Ringo assassino.

52
00:02:09,760 --> 00:02:11,460
Obrigado novamente por
concordando em fazer isso.

53
00:02:11,462 --> 00:02:13,929
Ah, é legal; Eu nunca estive
em um podcast antes.

54
00:02:13,931 --> 00:02:15,898
Bem, você escolheu
uma boa para começar.

55
00:02:15,900 --> 00:02:17,165
Wil teve muitos convidados excelentes.

56
00:02:17,167 --> 00:02:18,834
Jonathan Frakes, Brent Spiner,

57
00:02:18,836 --> 00:02:21,303
Michael Dorn, Gates McFadden...

58
00:02:21,305 --> 00:02:23,338
Essas são pessoas de <i>Star Trek</i>.

59
00:02:23,340 --> 00:02:24,439
Sim!

60
00:02:24,441 --> 00:02:25,507
Eu só descobri isso

61
00:02:25,509 --> 00:02:27,209
porque eu nunca ouvi
de qualquer um deles.

62
00:02:28,279 --> 00:02:29,611
Eu mereço isso.

63
00:02:29,613 --> 00:02:32,681
Eu convidei você para o meu show
e eu dirigi até aqui.

64
00:02:32,683 --> 00:02:33,849
Desculpe.

65
00:02:33,851 --> 00:02:35,384
Ok, então, isso é
basicamente vai ser

66
00:02:35,386 --> 00:02:36,785
como um pequeno talk show.

67
00:02:36,787 --> 00:02:38,320
Uh, vamos atender algumas ligações,

68
00:02:38,322 --> 00:02:40,022
vamos conversar sobre o que
foi como no set

69
00:02:40,024 --> 00:02:41,256
de <i>Serial Ape-ist 2</i>.

70
00:02:41,258 --> 00:02:42,291
Deve ser muito divertido.

71
00:02:42,293 --> 00:02:43,759
Isso é emocionante.
Sim.

72
00:02:43,761 --> 00:02:44,960
Então, quantas pessoas ouvem?

73
00:02:44,962 --> 00:02:46,228
A maioria das pessoas faz o download mais tarde,

74
00:02:46,230 --> 00:02:48,297
mas geralmente alguns milhares
as pessoas ouvem ao vivo.

75
00:02:48,299 --> 00:02:50,265
O que?! Alguns milhares de pessoas

76
00:02:50,267 --> 00:02:52,868
ouvir você falar
sobre coisas de nerd?

77
00:02:54,138 --> 00:02:56,371
Novamente, bem nos ouvidos,

78
00:02:56,373 --> 00:02:58,307
direto aos sentimentos.

79
00:03:01,245 --> 00:03:02,978
Você pode passar o sal, por favor?

80
00:03:02,980 --> 00:03:04,780
Claro.

81
00:03:04,782 --> 00:03:07,583
Não é como se eu tivesse sido convidado
para a casa de Richard Feynman

82
00:03:07,585 --> 00:03:10,018
e tem algo melhor para fazer.

83
00:03:10,020 --> 00:03:12,955
É assim que o resto
da noite vai ser?

84
00:03:12,957 --> 00:03:15,257
Eu não sei o futuro.

85
00:03:16,827 --> 00:03:18,493
Você acha que há uma chance

86
00:03:18,495 --> 00:03:20,495
que um asteroide
poderia atingir a Terra,

87
00:03:20,497 --> 00:03:23,966
destruindo a casa de Feynman
e todos que estão nele?

88
00:03:23,968 --> 00:03:26,134
Não, Sheldon.

89
00:03:26,136 --> 00:03:29,471
Então aperte o cinto;
você terá uma noite mal-humorada.

90
00:03:29,473 --> 00:03:32,341
De acordo com o codicilo
do Acordo de Relacionamento

91
00:03:32,343 --> 00:03:33,809
em que você insistiu,

92
00:03:33,811 --> 00:03:36,445
não podemos fazer beicinho
ou ficar mal-humorado em um encontro noturno.

93
00:03:36,447 --> 00:03:40,582
Você sabe que acabei de colocar isso
por causa de coisas no útero.

94
00:03:41,685 --> 00:03:44,052
Bem, isso se aplica a você também.

95
00:03:44,054 --> 00:03:46,855
Eu estava com medo que você pudesse
traga isso à tona,

96
00:03:46,857 --> 00:03:50,025
então eu tenho uma solução alternativa.

97
00:03:54,698 --> 00:03:56,898
Aí está.

98
00:04:01,939 --> 00:04:04,706
No que lhe diz respeito,
Estou sorrindo.

99
00:04:06,076 --> 00:04:07,976
Embora, devo admitir,
Estou sorrindo um pouco

100
00:04:07,978 --> 00:04:10,312
neste momento porque
essa lacuna é tão brilhante.

101
00:04:12,983 --> 00:04:14,516
Então, Bernadette, você já pensou

102
00:04:14,518 --> 00:04:16,785
sobre como você está indo
redecorar este lugar?

103
00:04:16,787 --> 00:04:18,754
Você sabe, estou pensando

104
00:04:18,756 --> 00:04:20,255
rasgando os tapetes,

105
00:04:20,257 --> 00:04:21,990
talvez perca o papel de parede,

106
00:04:21,992 --> 00:04:23,325
todas as luminárias novas...

107
00:04:23,327 --> 00:04:25,160
Você sabe,
se você derrubasse essa parede,

108
00:04:25,162 --> 00:04:26

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *