The Big Bang Theory 6×12

Série: The Big Bang Theory
Temporada: 6ª (S06)
Episódio: 12º (E12)

Identificador: 4a9749bf449ddc186e0bc1728f91d208a86e9507
Tamanho: 33.700 bytes (32,91 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:09:00
Ver trecho da legenda: The Big Bang Theory 6×12 LOL PTBR
1
00:00:02,029 --> 00:00:05,031
Bem, devo dizer, Leonard,
quando ouvi pela primeira vez

2
00:00:05,033 --> 00:00:09,586
sua ideia para o Giant Jenga,
Eu estava cético.

3
00:00:11,005 --> 00:00:15,375
Não posso culpar você... Tiny Twister
foi um fracasso completo.

4
00:00:15,377 --> 00:00:16,593
Não, eu estava errado.

5
00:00:16,595 --> 00:00:19,296
A ameaça iminente
de ser esmagado

6
00:00:19,298 --> 00:00:22,933
debaixo de uma pilha de madeira
adiciona um certo tempero.

7
00:00:24,468 --> 00:00:26,553
Nunca me senti tão vivo.

8
00:00:30,392 --> 00:00:32,893
Olá, Alex.

9
00:00:32,895 --> 00:00:34,978
Uh, deixe-me ir buscar você
gravações de ontem à noite.

10
00:00:34,980 --> 00:00:36,196
Quais gravações?

11
00:00:36,198 --> 00:00:38,732
Bem, você se lembra quando
você me disse que eu falo enquanto durmo?

12
00:00:38,734 --> 00:00:41,401
Bem, me ocorreu que,
como a maioria das coisas que digo,

13
00:00:41,403 --> 00:00:43,937
provavelmente é ouro puro.

14
00:00:43,939 --> 00:00:46,072
Então comecei a gravar tudo,

15
00:00:46,074 --> 00:00:47,707
e agora Alex fica
pentear

16
00:00:47,709 --> 00:00:50,794
oito horas do que eu gosto
para ligar para "Sheldon After Dark".

17
00:00:50,796 --> 00:00:53,547
Olá, Leonardo.
Ei.

18
00:00:53,549 --> 00:00:55,549
Só brincando um pouco
Jenga gigante aqui.

19
00:00:55,551 --> 00:00:57,968
Oh, eu sei - sou eu
que teve que comprar o capacete para ele.

20
00:00:58,869 --> 00:01:01,254
Então, você tem algum plano
neste fim de semana?

21
00:01:01,256 --> 00:01:03,440
Bem, a maior parte do sábado
vou descobrir

22
00:01:03,442 --> 00:01:05,091
onde colocar esse jogo
quando terminarmos.

23
00:01:05,093 --> 00:01:06,760
E você?

24
00:01:06,762 --> 00:01:08,678
Ah, eu vou ver
Kip Thorne give a lecture

25
00:01:08,680 --> 00:01:11,314
no espaço-tempo subatômico.
Ah, sim.

26
00:01:11,316 --> 00:01:13,516
Essa é a opinião dele sobre John
Espuma quântica de Wheeler.

27
00:01:13,518 --> 00:01:14,651
Isso deveria ser ótimo.

28
00:01:14,653 --> 00:01:16,987
Bem, se você quiser,
você pode vir comigo.

29
00:01:16,989 --> 00:01:19,272
Ah, eu adoraria, mas estou
deveria sair com Penny.

30
00:01:19,274 --> 00:01:20,240
Bem, traga-a.

31
00:01:20,242 --> 00:01:21,241
Bem, ela não é realmente

32
00:01:21,243 --> 00:01:22,742
nesse tipo de coisa.

33
00:01:22,744 --> 00:01:24,110
Sim, ok.

34
00:01:24,112 --> 00:01:25,728
Bem, se você quiser ouvir
sobre a palestra,

35
00:01:25,730 --> 00:01:28,365
Eu posso te contar tudo sobre isso
no trabalho, ou, você sabe,

36
00:01:28,367 --> 00:01:29,783
durante o jantar algum dia.

37
00:01:29,785 --> 00:01:31,251
O quê?

38
00:01:34,355 --> 00:01:37,123
Jenga gigante, eu venci!

39
00:01:38,509 --> 00:01:41,911
♪ Todo o nosso universo
estava em um estado quente e denso ♪

40
00:01:41,913 --> 00:01:45,581
♪ Então, quase 14 bilhões de anos
atrás a expansão começou... Espere! ♪

41
00:01:45,583 --> 00:01:47,100
♪ A Terra começou a esfriar

42
00:01:47,102 --> 00:01:49,869
♪ Os autotróficos começaram a babar,
Os Neandertais desenvolveram ferramentas ♪

43
00:01:49,871 --> 00:01:51,905
♪ Nós construímos o Muro
♪ <i>Nós construímos as pirâmides</i> ♪

44
00:01:51,907 --> 00:01:54,524
♪ Matemática, Ciências, História,
desvendando o mistério ♪

45
00:01:54,526 --> 00:01:56,926
♪ Tudo começou
com um grande estrondo ♪

46
00:01:56,928 --> 00:01:58,495
♪ <i>Bang!</i> ♪

47
00:01:58,497 --> 00:02:02,497
<font color=#00FF00>♪ A Teoria do Big Bang 6x12 ♪</font>
<font color=#00FFFF>A equivalência da salada de ovo</font>
Data de exibição original em 3 de janeiro de 2013

48
00:02:02,498 --> 00:02:06,498
== sincronização, corrigida por <font color=#00FF00>elderman</font> ==

49
00:02:07,544 --> 00:02:09,895
Ah, vamos lá, isso
não pode ser verdade.

50
00:02:09,897 --> 00:02:12,598
Eu fiz a pesquisa--
Tony, o Tigre,

51
00:02:12,600 --> 00:02:16,352
Escave-os, o Sapo, Capitão Crunch,
Tucano Sam, Conde Chocula,

52
00:02:16,354 --> 00:02:19,905
Trix, o Coelho,
Estalar, estalar e estourar.

53
00:02:19,907 --> 00:02:22,858
Nem um cereal
mascote é uma menina.

54
00:02:23,743 --> 00:02:28,063
É um café da manhã completo
festa da salsicha.

55
00:02:28,065 --> 00:02:29,532
Are we done with this?

56
00:02:29,534 --> 00:02:32,084
Quase... Franken Berry,
Boo Berry,

57
00:02:32,086 --> 00:02:34,236
Urso de Açúcar e o
Mel Noz Cheerio abelha,

58
00:02:34,238 --> 00:02:36,738
Acredito que o nome dele seja Buzz.

59
00:02:36,740 --> 00:02:38,240
Ótimo.

60
00:02:38,242 --> 00:02:40,576
Algo estranho aconteceu e eu
não sei o que fazer sobre isso.

61
00:02:40,578 --> 00:02:41,460
O que está acontecendo?

62
00:02:41,462 --> 00:02:42,678
A assistente de Sheldon me perguntou

63
00:02:42,680 --> 00:02:43,796
em um encontro ontem à noite.

64
00:02:43,798 --> 00:02:45,631
Como você pôde fazer isso comigo?

65
00:02:45,633 --> 00:02:48,217
Você sabe que eu tenho trabalhado nisso
com Alex por semanas.

66
00:02:48,219 --> 00:02:50,886
Está funcionando?
Você nem consegue falar com ela.

67
00:02:50,888 --> 00:02:53,088
Eu falo com meus olhos.

68
00:02:58,979 --> 00:03:00,946
Você parece
meu primo

69
00:03:00,948 --> 00:03:03,616
quando ele está caindo
um em sua fralda.

70
00:03:03,618 --> 00:03:06,235
Ela sabe que tenho namorada.

71
00:03:06,237 --> 00:03:08,153
É tão estranho.

72
00:03:08,155 --> 00:03:09,955
Ah, meu Deus. Você é
amando isso.

73
00:03:09,957 --> 00:03:11,273
Para os meus ossos.

74
00:03:12,610 --> 00:03:14,943
Quer dizer, eu não vou fazer
nada sobre isso.

75
00:03:14,945 --> 00:03:18,047
Eu amo Penny. É muito bom
ter uma mulher jovem e atraente

76
00:03:18,049 --> 00:03:19,915
farejando as mercadorias.

77
00:03:19,917 --> 00:03:22,885
Eu tanto odeio você
e quero ser você.

78
00:03:22,887 --> 00:03:26,422
Este é Ryan Gosling
tudo de novo.

79
00:03:26,424 --> 00:03:27,840
Ah, senhores.

80
00:03:27,842 --> 00:03:30,726
O que está na conversa
cardápio esta manhã?

81
00:03:30,728 --> 00:03:32,511
Leonard roubou minha mulher,
e ele sabia muito bem

82
00:03:32,513 --> 00:03:35,431
Eu tinha apenas seis a oito meses
longe de fazer meu movimento.

83
00:03:36,349 --> 00:03:38,350
Eu não roubei ninguém.

84
00:03:38,352 --> 00:03:40,235
Seu assistente é totalmente
dando em cima desse idiota

85
00:03:40,237 --> 00:03:41,520
e ele adora.

86
00:03:41,522 --> 00:03:43,906
Bem, isso não é
aceitável.

87
00:03:43,908 --> 00:03:45,474
Eu sou o chefe dela.

88
00:03:45,476 --> 00:03:47,776
Ela precisa ser exclusivamente
focado nas minhas necessidades,

89
00:03:47,778 --> 00:03:52,865
não se distraia com seu pastoso,
marca andrógina de sexualidade.

90
00:03:53,583 --> 00:03:55,984
<i>Sou</i> andrógino?

91
00:03:55,986 --> 00:03:57,486
Ah, por favor.
Olhe para você

92
00:03:57,488 --> 00:04:00,372
com seu beicinho
lábios picados por abelhas.

93
00:04:00,374 --> 00:04:02,675
O que vocês
acha que devo fazer?

94
00:04:02,677 --> 00:04:05,544
Eu digo que você conta para Alex
seu coração pertence a Penny,

95
00:04:05,546 --> 00:04:07,429
Eu forneço a ela um ombro
para chorar,

96
00:04:07,431 --> 00:04:10,666
e então cerca de meio ano
depois eu dou bem para ela.

97
00:04:13,353 --> 00:04:16,805
Quero agradecer a todos vocês por
chegando em tão pouco tempo.

98
00:04:16,807 --> 00:04:18,807
Ah, no passado,
Eu estendi a mão

99
00:04:18,809 --> 00:04:21,176
para cada um de vocês
individualmente, mas

100
00:04:21,178 --> 00:04:23,562
I believe my present situation

101
00:04:23,564 --> 00:04:26,565
requer a sabedoria coletiva
do grupo,

102
00:04:26,567 --> 00:04:29,851
que como você pode ver de
suas camisetas comemorativas

103
00:04:29,853 --> 00:04:31,687
eu tenho dublado

104
00:04:31,689 --> 00:04:35,924
Sheldon Cooper
Conselho de Senhoras.

105
00:04:37,544 --> 00:04:39,712
O que está acontecendo?

106
00:04:39,714 --> 00:04:44,633
Eu preciso do seu conselho sobre
uma situação delicada no local de trabalho.

107
00:04:44,635 --> 00:04:46,368
Ah, para proteger
os envolvidos,

108
0

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *