Série: The Big Bang Theory
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 3º (E03)
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 3º (E03)
Identificador:
Tamanho: 27.686 bytes (27,04 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:08:17
3a9a777a02618bd01cd267aef593af32983dfc4eTamanho: 27.686 bytes (27,04 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:08:17
Ver trecho da legenda: The Big Bang Theory 5×3 ASAP PTBR
1 00:00:01,420 --> 00:00:02,735 Quem quer o último bolinho? 2 00:00:02,736 --> 00:00:04,086 Ah, eu! 3 00:00:04,088 --> 00:00:05,454 Penny, um momento. 4 00:00:05,456 --> 00:00:07,539 Acabamos de comer comida tailandesa. 5 00:00:07,541 --> 00:00:10,459 Nessa cultura, o último pedaço é chamado 6 00:00:10,461 --> 00:00:13,629 a peça "greng jie", e está reservado para 7 00:00:13,631 --> 00:00:16,765 o mais importante e membro valioso do grupo. 8 00:00:22,122 --> 00:00:25,774 Obrigado a todos por esta grande honra. 9 00:00:26,993 --> 00:00:30,646 Eu vi fotos de sua mãe; continue comendo. 10 00:00:35,068 --> 00:00:38,570 Tudo bem, querido, se vamos fazer o filme, devemos ir. 11 00:00:41,908 --> 00:00:44,159 Isso pode ser difícil para você ouvir, 12 00:00:44,161 --> 00:00:47,246 mas quando eu digo "querido", Quero dizer, minha noiva. 13 00:00:49,082 --> 00:00:52,084 Sim, bem, agora significa ela. 14 00:00:53,837 --> 00:00:55,804 Está tudo bem se ele quer vir. 15 00:00:55,806 --> 00:00:58,423 Tudo bem. Mas da próxima vez, arranjamos uma babá. 16 00:01:00,009 --> 00:01:01,977 Tudo bem, tenho que ir trabalhar. Eu vou descer com você. 17 00:01:01,979 --> 00:01:03,228 Espere. 18 00:01:03,230 --> 00:01:06,131 O que está mais próximo do novo loja de trens em Monróvia, 19 00:01:06,133 --> 00:01:08,317 o cinema ou A Fábrica de Cheesecake? 20 00:01:08,319 --> 00:01:10,402 Nenhum deles está perto. 21 00:01:10,404 --> 00:01:12,404 Ah, bem, então eu acho não importa qual 22 00:01:12,406 --> 00:01:13,322 de você me motiva. 23 00:01:13,324 --> 00:01:14,773 Vamos jogar um divertido jogo de adivinhação 24 00:01:14,775 --> 00:01:16,491 para ver quem vai me levar. 25 00:01:16,493 --> 00:01:19,862 Tudo bem, esta palavra de quatro letras descreve 26 00:01:19,864 --> 00:01:23,782 tamanho do tipo de uma impressora ou uma compulsão para comer terra. 27 00:01:23,784 --> 00:01:25,534 Ok, não vou levá-lo. 28 00:01:25,536 --> 00:01:27,953 Penny, não desista, você pode conseguir isso. 29 00:01:31,040 --> 00:01:33,675 Você não vai com Sheldon? 30 00:01:33,677 --> 00:01:36,962 Não, não tenho interesse em modelos de trens, 31 00:01:36,964 --> 00:01:40,716 lojas que os vendem, nem sua clientela comovente. 32 00:01:40,718 --> 00:01:41,934 Ah. 33 00:01:41,936 --> 00:01:45,137 Bem, eu tenho algum trabalho para fazer, então... 34 00:01:45,139 --> 00:01:46,905 Eu não consigo imaginar isso me perturbaria. 35 00:01:46,907 --> 00:01:48,207 Continue. 36 00:01:48,209 --> 00:01:51,610 Ok. 37 00:01:51,612 --> 00:01:53,862 Você não estaria mais confortável em casa? 38 00:01:57,784 --> 00:01:59,952 Na verdade não, não. 39 00:01:59,954 --> 00:02:02,154 Tudo bem então. 40 00:02:02,156 --> 00:02:04,373 Acho que vou apenas começar. 41 00:02:04,375 --> 00:02:06,792 Leonardo, por favor. eu não preciso o comentário corrente. 42 00:02:08,077 --> 00:02:11,713 ♪ Todo o nosso universo estava em um estado quente e denso - 43 00:02:11,715 --> 00:02:15,050 ♪ Então, quase 14 bilhões de anos atrás a expansão começou... Espere! ♪ 44 00:02:15,052 --> 00:02:16,701 ♪ A Terra começou a esfriar ♪ 45 00:02:16,703 --> 00:02:19,221 ♪ Os autotróficos começaram a babar, Os Neandertais desenvolveram ferramentas ♪ 46 00:02:19,223 --> 00:02:21,890 ♪ Construímos o Muro ♪ ♪ <i>Nós construímos as pirâmides</i> ♪ 47 00:02:21,892 --> 00:02:24,576 ♪ Matemática, Ciências, História, desvendando o mistério ♪ 48 00:02:24,578 --> 00:02:26,478 ♪ Tudo começou com um grande estrondo ♪ 49 00:02:26,480 --> 00:02:28,430 ♪ <i>Bang!</i> ♪ 50 00:02:28,455 --> 00:02:31,955 <font color=#00FF00>A Teoria do Big Bang 5x03</font> <font color=#00FFFF>A extrapolação da virilha distendida</font> Data de exibição original em 29 de setembro de 2011 51 00:02:31,956 --> 00:02:35,456 == sincronização, corrigida por <font color=#00FF00>elderman</font> == 52 00:02:55,158 --> 00:02:56,841 -Amy? - Ei. 53 00:02:58,416 --> 00:02:59,194 Você está bem? 54 00:02:59,195 --> 00:03:01,095 Ah, claro. 55 00:03:01,896 --> 00:03:04,031 Achei que você estava lendo. 56 00:03:04,033 --> 00:03:05,949 Eu estava. 57 00:03:05,951 --> 00:03:08,702 Agora estou pensando o que li. 58 00:03:20,832 --> 00:03:22,232 Você está bem, Leonardo? 59 00:03:22,234 --> 00:03:24,551 Você parece muito desconfortável. 60 00:03:24,553 --> 00:03:27,638 Eu estou bem. 61 00:03:27,640 --> 00:03:29,556 Devo ir? 62 00:03:29,558 --> 00:03:31,975 Me disseram algumas vezes Eu exagero nas minhas boas-vindas. 63 00:03:31,977 --> 00:03:35,162 O que... quem te contou isso? 64 00:03:35,164 --> 00:03:39,566 Bem, mais recentemente meu ginecologista. 65 00:03:44,489 --> 00:03:47,307 Bem, você fica pelo tempo que você quiser. 66 00:03:47,309 --> 00:03:48,859 Fico feliz em ouvir você dizer isso, 67 00:03:48,861 --> 00:03:51,912 porque estou tendo um momento maravilhoso. 68 00:03:52,998 --> 00:03:56,750 eu disse a mesma coisa ao meu ginecologista. 69 00:04:00,588 --> 00:04:03,507 O que você vai conseguir na loja do trem, Sheldon? 70 00:04:03,509 --> 00:04:05,459 Ah, eu não estou comprando qualquer coisa. 71 00:04:05,461 --> 00:04:07,494 Eles estão dando uma palestra. 72 00:04:07,496 --> 00:04:09,596 "Ferrovia de bitola H-O. 73 00:04:09,598 --> 00:04:13,216 Metade do tamanho do medidor O, mas o dobro da diversão." 74 00:04:13,218 --> 00:04:16,603 Tema muito polêmico. 75 00:04:16,605 --> 00:04:18,505 De que lado você fica? 76 00:04:18,507 --> 00:04:20,607 Eu te aviso depois desta noite. 77 00:04:20,609 --> 00:04:23,310 Ao contrário de algumas pessoas, Vou entrar com a mente aberta. 78 00:04:23,312 --> 00:04:25,195 Quem estou enganando? 79 00:04:25,197 --> 00:04:28,348 Claro que todos nós sabemos é medidor O ou sem medidor. 80 00:04:28,350 --> 00:04:32,536 Você acredita que homens adultos sentam por aí e brincar com trens de brinquedo? 81 00:04:32,538 --> 00:04:34,788 Isso é uma grande conversa para um homem 82 00:04:34,790 --> 00:04:38,041 com um armário cheio de magia truques na casa de sua mãe. 83 00:04:39,744 --> 00:04:42,079 Primeiro de tudo, eles não são truques, são ilusões. 84 00:04:42,081 --> 00:04:44,247 E... 85 00:04:44,249 --> 00:04:46,800 em segundo lugar, quando chegarmos casado, eles estão todos subindo 86 00:04:46,802 --> 00:04:49,636 no sótão para que você possa ter aquele armário para roupas. 87 00:04:49,638 --> 00:04:52,556 Por que eu manteria roupas na casa da sua mãe? 88 00:04:52,558 --> 00:04:54,224 Bem, não pense dessa maneira. 89 00:04:54,226 --> 00:04:56,376 Assim que nos mudarmos, será a nossa casa. 90 00:04:56,378 --> 00:04:57,844 Ela está se mudando? 91 00:04:57,846 --> 00:04:59,212 Por que ela se mudou? 92 00:04:59,214 --> 00:05:00,981 É a casa dela. 93 00:05:00,983 --> 00:05:03,383 Espere. 94 00:05:03,385 --> 00:05:06,570 Você pensa seriamente que eu vou morar com sua mãe? 95 00:05:06,572 --> 00:05:08,188 Howard, eu acho Eu posso ajudar aqui. 96 00:05:08,190 --> 00:05:10,824 Sim, Bernadete, é exatamente isso que ele pensa. 97 00:05:10,826 --> 00:05:11,942 Por que não? 98 00:05:11,944 --> 00:05:14,027 É uma ótima casa, muito espaço, 99 00:05:14,029 --> 00:05:16,113 e se tivermos filhos, Mamãe está lá para ajudar. 100 00:05:16,115 --> 00:05:17,998 Você sabe, e ela diz "O A história dos Três Porquinhos, 101 00:05:18,000 --> 00:05:21,785 ela realmente tem cabelo em seu queixo-queixo. 102 00:05:21,787 --> 00:05:24,287 eu não vou viver com sua mãe. 103 00:05:24,289 --> 00:05:27,073 Nem agora, nem nunca. 104 00:05:27,075 --> 00:05:30,761 Uau, alguém obviamente tem alguns problemas com a mamãe. 105 00:05:32,797 --> 00:05:34,414 Raj, leve-me para casa. 106 00:05:34,416 --> 00:05:36,850 Não dê ouvidos a ela. Vá ao cinema. 107 00:05:36,852 --> 00:05:38,218 Leve-me para casa agora. 108 00:05:38,220 --> 00:05:39,186 Cinema! 109 00:05:40,189 --> 00:05:42,722 Ok, todo mundo acalme-se. 110 00:05:42,724 --> 00:05:44,391 Existe um simples solução aqui. 111 00:05:44,393 --> 00:05:45,976 Raj, leve-me à lo
Deixe um comentário