The Big Bang Theory 5×20

Série: The Big Bang Theory
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 20º (E20)

Identificador: 1897ff2670f256fc64910b94a2abe0c92db22326
Tamanho: 31.299 bytes (30,57 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:07:55
Ver trecho da legenda: The Big Bang Theory 5×20 LOL PTBR
1
00:00:03,382 --> 00:00:05,601
Ah, meu Deus.
Eu amo esse frango.

2
00:00:05,603 --> 00:00:07,186
Ah, você sabe
o que eles dizem,

3
00:00:07,188 --> 00:00:10,689
melhores coisas da vida
são gratuitos.

4
00:00:10,691 --> 00:00:12,658
Ok, você está certo.
Eu como muito sua comida.

5
00:00:12,660 --> 00:00:13,609
Agora, que tal isso?

6
00:00:13,611 --> 00:00:15,410
Você pode invadir minha geladeira
quando você quiser.

7
00:00:15,412 --> 00:00:17,196
Ah, isso é
muito gentil da sua parte.

8
00:00:17,198 --> 00:00:20,365
Da próxima vez eu tenho vontade de
lavar uma bateria de célula D

9
00:00:20,367 --> 00:00:22,034
com um pote de
suco de picles velho,

10
00:00:22,036 --> 00:00:24,453
Eu vou bater.

11
00:00:24,455 --> 00:00:26,622
Ei, Raj, você não
envie seu RSVP.

12
00:00:26,624 --> 00:00:29,541
Eu deveria perguntar se você está
trazer alguém para o casamento.

13
00:00:29,543 --> 00:00:31,343
Eu te aviso.

14
00:00:31,345 --> 00:00:32,678
Bem, você pode fazer isso logo?

15
00:00:32,680 --> 00:00:34,713
Há uma batalha real acontecendo
sobre os gráficos de assentos.

16
00:00:34,715 --> 00:00:38,416
Num canto, a mãe de Bernadette,
nos outros três, o meu.

17
00:00:38,418 --> 00:00:41,270
Sim, eu odeio
recepções de casamento.

18
00:00:41,272 --> 00:00:42,688
Sim, desejo aos noivos

19
00:00:42,690 --> 00:00:44,106
daria uma sugestão
de Bilbo Bolseiro.

20
00:00:44,108 --> 00:00:47,276
Deslize no anel, desapareça,
e todo mundo vai para casa.

21
00:00:47,278 --> 00:00:50,112
Hum, você gostou
Casamento do Professor Geyser.

22
00:00:50,114 --> 00:00:52,681
Eles tinham um
bar faça seu próprio sundae.

23
00:00:52,683 --> 00:00:55,067
Ah, isso foi
uma noite para recordar.

24
00:00:55,069 --> 00:00:59,571
Você sabe, em uma viagem,
Acabei de comer uma tigela de nozes.

25
00:00:59,573 --> 00:01:02,324
Anyway, you got to let me know
se você tiver um plus.

26
00:01:02,326 --> 00:01:04,626
Porque se não, minha mãe está tentando
entrar furtivamente no médico

27
00:01:04,628 --> 00:01:07,079
quem chupou a gordura
do pescoço dela.

28
00:01:10,633 --> 00:01:12,134
Tudo bem, tudo bem.

29
00:01:12,136 --> 00:01:14,136
Eu estou chegando e
Estou trazendo alguém.

30
00:01:14,138 --> 00:01:15,587
Uh, Koothrappali mais um.

31
00:01:15,589 --> 00:01:16,454
Quem você está trazendo?

32
00:01:16,456 --> 00:01:17,556
Quem você está trazendo?!

33
00:01:18,641 --> 00:01:20,843
Ele está me trazendo;
quem você está trazendo?

34
00:01:20,845 --> 00:01:24,629
Uau, que bando de
Nosy O'Donnells.

35
00:01:24,631 --> 00:01:26,164
Vamos, quem é?

36
00:01:26,166 --> 00:01:28,016
Eu não estou contando.

37
00:01:28,018 --> 00:01:31,069
Eu sou da Ásia,
Eu sou misterioso, lide com isso.

38
00:01:32,138 --> 00:01:34,823
Howard não está tendo
um bar faça seu próprio sundae?

39
00:01:34,825 --> 00:01:36,658
Acho que não.

40
00:01:36,660 --> 00:01:37,693
Bem, você deveria.

41
00:01:37,695 --> 00:01:39,745
50% dos casamentos terminam em divórcio,

42
00:01:48,088 --> 00:01:51,707
♪ Então, quase 14 bilhões de anos
atrás a expansão começou... Espere! ♪

43
00:01:51,709 --> 00:01:53,258
♪ A Terra começou a esfriar ♪

44
00:01:53,260 --> 00:01:55,577
♪ Os autotróficos começaram a babar,
Os Neandertais desenvolveram ferramentas ♪

45
00:01:55,579 --> 00:01:58,213
♪ Construímos o Muro ♪
♪ <i>Nós construímos as pirâmides</i> ♪

46
00:01:58,215 --> 00:02:00,949
♪ Matemática, Ciências, História,
desvendando o mistério ♪

47
00:02:00,951 --> 00:02:02,834
♪ Tudo começou
com um grande estrondo ♪

48
00:02:02,836 --> 00:02:05,103
♪ <i>Bang!</i> ♪

49
00:02:05,128 --> 00:02:09,128
<font color=#00FF00>A Teoria do Big Bang 5x20</font>
<font color=#00FFFF>Mau funcionamento do transportador</font>
Data de exibição original em 29 de março de 2012

50
00:02:09,153 --> 00:02:13,153
== sincronização, corrigida por <font color=#00FF00>elderman</font> ==

51
00:02:14,776 --> 00:02:16,910
Olá, mamãe, papai.
Como vai você?

52
00:02:16,912 --> 00:02:18,995
Muito bom.
Não posso reclamar.

53
00:02:18,997 --> 00:02:20,564
Ah, tenho certeza que você pode.

54
00:02:20,566 --> 00:02:23,233
Apenas espere um minuto.

55
00:02:23,235 --> 00:02:24,651
Ouça, ah,

56
00:02:24,653 --> 00:02:26,870
há algo
Eu quero falar com você sobre.

57
00:02:26,872 --> 00:02:29,423
Eu não estava pronto até agora, mas...

58
00:02:29,425 --> 00:02:30,990
Acho que está na hora.

59
00:02:30,992 --> 00:02:32,542
Finalmente está acontecendo.

60
00:02:32,544 --> 00:02:35,145
Você está saindo
o armário, não é?

61
00:02:36,197 --> 00:02:39,049
Nós te amamos e aceitamos
seu estilo de vida alternativo.

62
00:02:39,051 --> 00:02:42,369
Apenas... guarde isso para você.

63
00:02:42,371 --> 00:02:45,088
Não, eu não sou gay.

64
00:02:45,807 --> 00:02:48,191
Na verdade, sou metrossexual.

65
00:02:48,193 --> 00:02:49,326
O que é isso?

66
00:02:49,328 --> 00:02:51,027
Isso significa que eu gosto de mulheres

67
00:02:51,029 --> 00:02:53,280
bem como
seus produtos para cuidados com a pele.

68
00:02:53,282 --> 00:02:54,998
Bem, se você está
não saindo,

69
00:02:55,000 --> 00:02:57,934
por que você nos ligou durante
as semifinais de críquete?

70
00:02:57,936 --> 00:03:01,071
Estou cansado de tentar
conhecer alguém,

71
00:03:01,073 --> 00:03:04,791
e eu acho que gostaria de você
para me ajudar a encontrar um...

72
00:03:04,793 --> 00:03:06,660
uma esposa.

73
00:03:06,662 --> 00:03:08,678
E só para esclarecer...

74
00:03:08,680 --> 00:03:10,447
uma esposa?

75
00:03:10,449 --> 00:03:12,799
Sim!

76
00:03:12,801 --> 00:03:15,802
Combinação de partidas--
jogada muito inteligente, filho.

77
00:03:15,804 --> 00:03:17,954
Muito melhor do que
casar por amor.

78
00:03:22,760 --> 00:03:25,362
Casamos por amor.

79
00:03:25,364 --> 00:03:29,032
E já foi
maravilhoso!

80
00:03:31,319 --> 00:03:35,555
Física quântica
me deixa tão feliz.

81
00:03:35,557 --> 00:03:36,907
Sim, estou feliz.

82
00:03:36,909 --> 00:03:39,593
É como olhar
para o universo nu.

83
00:03:47,369 --> 00:03:49,252
Olá. Pessoal, têm um minuto?

84
00:03:49,254 --> 00:03:50,504
Claro. E aí?

85
00:03:50,506 --> 00:03:53,072
Bem, eu estava pensando
A piadinha do Sheldon

86
00:03:53,074 --> 00:03:55,208
na outra noite sobre mim
comendo toda a sua comida.

87
00:03:55,210 --> 00:03:57,377
Ah! Isso não foi brincadeira.
Mas...

88
00:03:58,262 --> 00:03:59,379
Eu entendo sua confusão,

89
00:03:59,381 --> 00:04:01,465
como eu sou do nosso grupo
corte residente.

90
00:04:03,100 --> 00:04:04,201
Me desculpe,

91
00:04:04,203 --> 00:04:06,102
você é nosso residente?

92
00:04:06,104 --> 00:04:08,438
Sim.

93
00:04:08,440 --> 00:04:10,423
Ah, prove.

94
00:04:10,425 --> 00:04:11,475
Toc-toc.

95
00:04:11,477 --> 00:04:13,143
- Quem está aí?
- Interrompendo o físico.

96
00:04:13,145 --> 00:04:16,062
Interrompendo a física...
Múon!

97
00:04:18,816 --> 00:04:21,434
De qualquer forma, fiquei um pouco residual
verifique no meu comercial,

98
00:04:21,436 --> 00:04:23,587
e eu pensei, ei,
que tal eu chamar os caras

99
00:04:23,589 --> 00:04:25,939
um pouco obrigado
pagá-los de volta?

100
00:04:25,941 --> 00:04:26,773
Então, Sheldon...

101
00:04:26,775 --> 00:04:28,575
ta-da!

102
00:04:28,577 --> 00:04:31,277
Uma caixa de hortelã vintage

103
00:04:31,279 --> 00:04:34,280
1975 Mego <i>Jornada nas Estrelas</i>
Transportador

104
00:04:34,282 --> 00:04:35,749
com ação de transportador real.

105
00:04:35,751 --> 00:04:37,617
Caramba!

106
00:04:37,619 --> 00:04:40,253
Onde você conseguiu isso?

107
00:04:40,255 --> 00:04:41,721
De Stuart,
na loja de quadrinhos.

108
00:04:41,723 --> 00:04:44,808
Você foi para o
loja de quadrinhos sozinho?

109
00:04:44,810 --> 00:04:46,476
Sim. Foi divertido.

110
00:04:46,478 --> 00:04:49,813
Eu entrei e dois diferentes
caras tiveram ataques de asma.

111
00:04:50,815 --> 00:04:52,799
Me senti muito bem.

112
00:04:52,801 --> 00:04:55,318
Isto exige uma
expressão de gratidão.

113
00:04:55,320 --> 00:04:58,071
Ooh, estou prestes a conseguir

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *