Série: The Big Bang Theory
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 2º (E02)
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 2º (E02)
Identificador:
Tamanho: 26.879 bytes (26,25 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:07:51
3ae4cb29eaa6c073f82d7c167dbb6a5c79b3e183Tamanho: 26.879 bytes (26,25 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:07:51
Ver trecho da legenda: The Big Bang Theory 5×2 ASAP PTBR
1 00:00:04,456 --> 00:00:05,475 O que você está fazendo? 2 00:00:05,476 --> 00:00:08,010 Ah, ah, Priya está ligando em alguns minutos no Skype, 3 00:00:08,011 --> 00:00:10,178 e nós vamos ter um jantar. 4 00:00:12,014 --> 00:00:14,482 São 8:00 da manhã em Mumbai. 5 00:00:14,484 --> 00:00:16,634 Como ela pode jantar? 6 00:00:16,636 --> 00:00:17,685 Tudo bem, tanto faz. 7 00:00:17,687 --> 00:00:19,070 Priya vai tomar café da manhã. 8 00:00:19,072 --> 00:00:22,306 Tudo bem, então tecnicamente não é um jantar. 9 00:00:22,308 --> 00:00:25,826 Eu suponho que você poderia chamá-lo um, uh, jantarzinho. 10 00:00:25,828 --> 00:00:27,912 Mas se você fez, você se abriria 11 00:00:27,914 --> 00:00:29,647 para zombaria baseada em pares, como, 12 00:00:29,649 --> 00:00:33,201 "Ei, Leonard, como foi seu almoçou com Priya ontem à noite?" 13 00:00:33,203 --> 00:00:35,119 Isso não parece zombaria. 14 00:00:35,121 --> 00:00:37,038 Você não me deixou terminar. 15 00:00:37,040 --> 00:00:39,090 Jantar. 16 00:00:39,092 --> 00:00:41,158 Essas velas são à base de soja? 17 00:00:41,160 --> 00:00:42,710 Eu não sei. Por que? 18 00:00:42,712 --> 00:00:45,630 Velas de parafina pode conter substâncias cancerígenas. 19 00:00:45,632 --> 00:00:47,998 A menos que câncer de pulmão é o ambiente 20 00:00:48,000 --> 00:00:50,468 você estava indo para no seu jantar. 21 00:00:51,169 --> 00:00:52,803 Jantar. 22 00:00:53,605 --> 00:00:55,389 Ouça, eu não quero ser rude, 23 00:00:55,391 --> 00:00:57,275 mas Priya vai ficar ligando a qualquer minuto, então... 24 00:00:57,277 --> 00:00:59,143 Ah, sim, Priya. 25 00:00:59,145 --> 00:01:03,147 Leonardo, você sabe Faço questão 26 00:01:03,149 --> 00:01:06,033 nunca interferindo em seus assuntos pessoais. 27 00:01:08,353 --> 00:01:11,105 Sim, eu sempre Admirei isso em você. 28 00:01:11,107 --> 00:01:12,540 Você também deveria. 29 00:01:12,542 --> 00:01:14,825 Mas eu vou fazer uma exceção aqui. 30 00:01:14,827 --> 00:01:16,494 Ah, que bom. 31 00:01:16,496 --> 00:01:20,815 Priya voltou para a Índia para seguir a carreira de advogada. 32 00:01:20,817 --> 00:01:22,533 Em vez de tentando desesperadamente 33 00:01:22,535 --> 00:01:26,654 para manter este intercontinental relacionamento vivo, 34 00:01:26,656 --> 00:01:30,708 você poderia usar esse tempo para começar um hobby. 35 00:01:30,710 --> 00:01:33,060 Um hobby? 36 00:01:33,062 --> 00:01:34,395 Sim. 37 00:01:34,397 --> 00:01:37,648 eu li recentemente sobre um sujeito no Kansas 38 00:01:37,650 --> 00:01:40,234 com um enorme novelo de barbante. 39 00:01:42,037 --> 00:01:45,122 Aposto que você poderia dar a ele uma corrida por seu dinheiro. 40 00:01:45,124 --> 00:01:48,326 Você sabe, algumas pessoas posso dizer que é ótimo 41 00:01:48,328 --> 00:01:50,561 que estamos tentando fazer as coisas funcionam à distância. 42 00:01:54,867 --> 00:01:59,620 Quando eu subir ao poder, essas pessoas serão esterilizadas. 43 00:01:59,622 --> 00:02:02,740 Você conversa por vídeo com Amy o tempo todo. 44 00:02:02,742 --> 00:02:04,125 Como isso é diferente? 45 00:02:04,127 --> 00:02:05,626 Você não gosta de Amy? 46 00:02:05,628 --> 00:02:07,411 Claro que gosto de Amy. 47 00:02:07,413 --> 00:02:08,713 Bem, aí está a diferença. 48 00:02:11,917 --> 00:02:14,251 Com licença, essa é a Priya. 49 00:02:14,253 --> 00:02:15,436 Olá, Leonardo. 50 00:02:15,438 --> 00:02:16,437 Ei, querido. 51 00:02:16,439 --> 00:02:17,638 Estou com saudades de você. 52 00:02:17,640 --> 00:02:18,839 Ah, eu também sinto sua falta. 53 00:02:18,841 --> 00:02:21,175 Sinto falta dos velhos tempos quando seus parceiros românticos 54 00:02:21,177 --> 00:02:23,227 poderia ser devolvido para a locadora. 55 00:02:26,264 --> 00:02:28,399 Obrigado por me deixando ficar aqui 56 00:02:28,401 --> 00:02:30,434 enquanto Leonardo Skypes com sua namorada. 57 00:02:30,436 --> 00:02:32,069 Ah, não tem problema. 58 00:02:32,071 --> 00:02:33,788 Na verdade, é até legal. 59 00:02:33,790 --> 00:02:35,439 Você lendo, eu lendo. 60 00:02:35,441 --> 00:02:38,108 Somos como um velho casal. 61 00:02:38,110 --> 00:02:40,411 Se estivéssemos um velho casal, 62 00:02:40,413 --> 00:02:44,065 a esposa serviria chá gelado e snickerdoodles. 63 00:02:44,067 --> 00:02:48,002 Eu não tenho chá gelado e snickerdoodles. 64 00:02:48,804 --> 00:02:52,256 Uma boa esposa iria à loja. 65 00:02:53,091 --> 00:02:55,643 Eu quero o divórcio. 66 00:02:55,645 --> 00:02:57,645 Bom. No caminho para ver o advogado, 67 00:02:57,647 --> 00:02:59,513 pegue um pouco de chá e biscoitos. 68 00:03:03,586 --> 00:03:07,271 Devo dizer, Estou gostando da sua nova cadeira. 69 00:03:07,273 --> 00:03:08,639 É ótimo, não é? 70 00:03:08,641 --> 00:03:09,640 É. 71 00:03:09,642 --> 00:03:10,941 Alinha a lombar, 72 00:03:10,943 --> 00:03:14,362 embala o cóccix, equilibra as nádegas. 73 00:03:14,364 --> 00:03:16,781 Esta é uma cadeira digno desse nome. 74 00:03:16,783 --> 00:03:17,865 Qual nome? 75 00:03:19,534 --> 00:03:21,185 Cadeira. 76 00:03:22,987 --> 00:03:24,705 Ah, tudo bem, bem, Estou feliz que você gostou. 77 00:03:24,707 --> 00:03:26,507 Quer dizer, ainda não consigo superar o fato 78 00:03:26,509 --> 00:03:27,875 alguém apenas jogou fora. 79 00:03:29,728 --> 00:03:31,379 O quê? 80 00:03:31,381 --> 00:03:32,830 Sim, foi só sentado na rua. 81 00:03:32,832 --> 00:03:35,015 Paguei dez dólares a um sem-abrigo. para me ajudar a trazê-lo aqui. 82 00:03:36,719 --> 00:03:40,688 Ah, querido. Oh céus. 83 00:03:40,690 --> 00:03:42,523 O que há de errado? 84 00:03:42,525 --> 00:03:45,008 Eu estive sentado no lixo! 85 00:03:45,010 --> 00:03:47,545 Sheldon, vá com calma. 86 00:03:47,547 --> 00:03:50,364 Você vai com calma! eu preciso para usar seu chuveiro. 87 00:03:52,117 --> 00:03:55,453 Eu entrei nesse casamento com tanta esperança. 88 00:03:57,205 --> 00:03:59,507 Há um band-aid molhado no chão do chuveiro! 89 00:04:03,462 --> 00:04:07,081 ♪ Todo o nosso universo estava em um estado quente e denso ♪ 90 00:04:07,083 --> 00:04:10,434 ♪ Então, quase 14 bilhões de anos atrás a expansão começou... Espere! ♪ 91 00:04:10,436 --> 00:04:12,052 ♪ A Terra começou a esfriar ♪ 92 00:04:12,054 --> 00:04:14,588 ♪ Os autotróficos começaram a babar, Os Neandertais desenvolveram ferramentas ♪ 93 00:04:14,590 --> 00:04:17,258 ♪ Construímos o Muro ♪ ♪ <i>Nós construímos as pirâmides</i> ♪ 94 00:04:17,260 --> 00:04:19,927 ♪ Matemática, Ciências, História, desvendando o mistério ♪ 95 00:04:19,929 --> 00:04:21,846 ♪ Tudo começou com um grande estrondo ♪ 96 00:04:21,848 --> 00:04:23,814 ♪ <i>Bang!</i> ♪ 97 00:04:23,839 --> 00:04:27,339 <font color=#00FF00>A Teoria do Big Bang 5x02</font> <font color=#00FFFF>A hipótese da infestação</font> Data de exibição original em 22 de setembro de 2011 98 00:04:27,340 --> 00:04:30,840 == sincronização, corrigida por <font color=#00FF00>elderman</font> == 99 00:04:32,584 --> 00:04:34,148 Isso é divertido. 100 00:04:34,149 --> 00:04:37,350 nunca usei hidraulico prensa termoformadora antes. 101 00:04:37,352 --> 00:04:38,685 Muito fofo, hein? 102 00:04:38,687 --> 00:04:42,574 Este pequeno conjunto de bebê a universidade devolve 175 mil. 103 00:04:42,575 --> 00:04:43,624 São três minutos. 104 00:04:43,626 --> 00:04:45,009 Devemos ver o que temos? 105 00:04:45,011 --> 00:04:46,027 Espere. 106 00:04:46,835 --> 00:04:47,867 Ah, sim. 107 00:04:47,869 --> 00:04:51,054 Este é um panini bonito. 108 00:04:52,509 --> 00:04:53,642 Passe-me o atum derretido. 109 00:04:53,644 --> 00:04:54,660 Sim. 110 00:04:54,662 --> 00:04:57,830 Obrigado. 111 00:04:59,116 --> 00:05:02,451 Como vai o caso de amor à distância? 112 00:05:02,453 --> 00:05:04,253 Não é fácil, mas estamos fazendo funcionar. 113 00:05:06,874 --> 00:05:09,508 Quando você diz "fazendo funcionar", isso inclui 114 00:05:09,510 --> 00:05:12,094 fazendo a cibernética desagradável? 115 00:05:12,096 --> 00:05:13,212 O quê? 116 00:05:13,214 --> 00:05:15,798 Você s
Deixe um comentário