Série: The Big Bang Theory
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 19º (E19)
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 19º (E19)
Identificador:
Tamanho: 33.287 bytes (32,51 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:07:47
454446e639797ec7c73540940c7eb58b40761c37Tamanho: 33.287 bytes (32,51 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:07:47
Ver trecho da legenda: The Big Bang Theory 5×19 LOL PTBR
1 00:00:02,710 --> 00:00:04,728 Ei, quero gastar algum tempo jogando o novo 2 00:00:04,730 --> 00:00:06,029 Jogo <i>Guerra nas Estrelas</i> neste fim de semana? 3 00:00:06,031 --> 00:00:08,048 Ah, eu não sei. Eu meio que prometi a mim mesmo 4 00:00:08,050 --> 00:00:10,484 Eu sairia do computador, ser mais ativo fisicamente. 5 00:00:10,486 --> 00:00:11,702 Faça algum exercício... 6 00:00:11,704 --> 00:00:14,738 Você está prestes a subir três lances de escada. 7 00:00:16,858 --> 00:00:19,376 Bom ponto, estou dentro. 8 00:00:19,378 --> 00:00:20,961 Você sabe o que seria ótimo? 9 00:00:20,963 --> 00:00:23,247 Vamos fazer isso como nos velhos tempos. 10 00:00:23,249 --> 00:00:25,198 Você quer dizer, você está falando maratona de jogos? 11 00:00:25,200 --> 00:00:27,000 Sim. Começa sábado de manhã, 12 00:00:27,002 --> 00:00:28,368 vá 48 horas, 13 00:00:28,370 --> 00:00:30,337 sacos de dormir, comida lixo... 14 00:00:30,339 --> 00:00:33,039 Desligue nossos telefones então nossas mães não podem ligar. 15 00:00:35,343 --> 00:00:37,644 Seria como o nosso <i>World Of</i> <i>Warcraft</i> alguns anos atrás 16 00:00:37,646 --> 00:00:39,313 quando os vizinhos chamou a polícia para nós. 17 00:00:40,816 --> 00:00:42,182 Eles chamaram a polícia por causa do cheiro. 18 00:00:42,184 --> 00:00:44,384 Eles pensaram que estávamos mortos. 19 00:00:46,888 --> 00:00:49,389 Éramos durões naquela época. 20 00:00:51,409 --> 00:00:52,776 Tudo bem, vamos lá. 21 00:00:52,778 --> 00:00:54,828 48 horas de jogo <i>Star Wars</i>. 22 00:00:54,830 --> 00:00:56,914 Está como Alderaan. 23 00:00:58,501 --> 00:01:00,334 Olá, Sheldon, 24 00:01:00,336 --> 00:01:02,085 limpe seu fim de semana. A partir da manhã de sábado, 25 00:01:02,087 --> 00:01:03,587 Maratona de <i>Guerra nas Estrelas</i> Uau! 26 00:01:03,589 --> 00:01:05,372 Filmes ou videogames? 27 00:01:05,374 --> 00:01:06,440 Não, jogo de tabuleiro? 28 00:01:06,442 --> 00:01:07,574 Ou jogos de cartas colecionáveis? 29 00:01:07,576 --> 00:01:09,126 Ou <i>Lego's?</i> Ou vestir-se bem? 30 00:01:09,128 --> 00:01:10,210 Ou histórias em quadrinhos?! 31 00:01:10,212 --> 00:01:11,995 Ou leituras dramáticas de novelizações?! 32 00:01:11,997 --> 00:01:14,581 Sim para todos! 33 00:01:14,583 --> 00:01:18,101 Nós vamos jogar o jogo on-line. 34 00:01:18,103 --> 00:01:19,353 O jogo on-line?! 35 00:01:19,355 --> 00:01:21,638 Intimidador! 36 00:01:21,640 --> 00:01:24,308 Senhores, por mais que eu tenha certeza Sheldon iria gostar 37 00:01:24,310 --> 00:01:26,193 jogando intergaláctico faz de conta, 38 00:01:26,195 --> 00:01:27,611 ele e eu temos outros planos. 39 00:01:27,613 --> 00:01:30,380 Estamos atendendo na casa da minha tia Flora Festa de 93 anos. 40 00:01:30,382 --> 00:01:32,699 Apenas diga a ela que não posso ir. 41 00:01:32,701 --> 00:01:35,101 Ela ficará decepcionada se não aparecermos. 42 00:01:40,258 --> 00:01:42,993 Não, espere. Segui todos os protocolos 43 00:01:42,995 --> 00:01:44,962 estabelecido por você no acordo de relacionamento. 44 00:01:44,964 --> 00:01:48,549 Fiz uma solicitação de registro por escrito 72 horas de antecedência. 45 00:01:49,450 --> 00:01:51,618 Eu verifiquei a pressão dos pneus no carro. 46 00:01:51,620 --> 00:01:53,921 Até entrei em contato com os Centros Para o Controle de Doenças descobrir 47 00:01:53,923 --> 00:01:57,174 quais fotos eles recomendam para viajar para Orange County. 48 00:01:58,092 --> 00:02:00,844 Para sua informação, não é nenhum. 49 00:02:00,846 --> 00:02:02,729 Amy, o relacionamento acordo não foi desenhado 50 00:02:02,731 --> 00:02:05,816 para qualquer um de nós para seguirmos o nosso caminho. 51 00:02:05,818 --> 00:02:07,768 Você o usa para conseguir o que quer. 52 00:02:07,770 --> 00:02:10,187 Eu uso isso para pegue o caminho certo. 53 00:02:11,322 --> 00:02:12,856 O fato de que o caminho certo é 54 00:02:12,858 --> 00:02:15,075 também o meu caminho é uma feliz coincidência. 55 00:02:16,628 --> 00:02:17,978 Você me deu sua palavra. 56 00:02:17,980 --> 00:02:19,196 Você vem comigo. 57 00:02:19,198 --> 00:02:20,397 Sentiremos sua falta, Sheldon. 58 00:02:20,399 --> 00:02:22,148 Sim, bem, 59 00:02:22,150 --> 00:02:24,117 quem quer passar o tempo todo fim de semana, correndo 60 00:02:24,119 --> 00:02:26,920 um monte de planetas falsos lutando contra monstros inventados. 61 00:02:26,922 --> 00:02:29,172 Isso é para bebês. 62 00:02:29,174 --> 00:02:30,757 Sim, mas tem sabres de luz. 63 00:02:30,759 --> 00:02:34,428 Sim, por favor, Amy! Tem sabres de luz! 64 00:02:34,430 --> 00:02:37,998 ♪ Todo o nosso universo estava em um estado quente e denso ♪ 65 00:02:38,000 --> 00:02:41,668 ♪ Então, quase 14 bilhões de anos atrás a expansão começou... Espere! ♪ 66 00:02:41,670 --> 00:02:43,186 ♪ A Terra começou a esfriar 67 00:02:43,188 --> 00:02:45,973 ♪ Os autotróficos começaram a babar, Os Neandertais desenvolveram ferramentas ♪ 68 00:02:45,975 --> 00:02:48,125 ♪ Nós construímos o Muro ♪ <i>Nós construímos as pirâmides</i> ♪ 69 00:02:48,127 --> 00:02:50,844 ♪ Matemática, Ciências, História, desvendando o mistério ♪ 70 00:02:50,846 --> 00:02:52,729 ♪ Tudo começou com um grande estrondo ♪ 71 00:02:52,731 --> 00:02:54,781 ♪ <i>Bang!</i> ♪ 72 00:02:54,806 --> 00:02:58,306 <font color=#00FF00>A Teoria do Big Bang 5x19</font> <font color=#00FFFF>O vórtice do fim de semana</font> Data de exibição original em 8 de março de 2012 73 00:02:58,307 --> 00:03:01,807 == sincronização, corrigida por <font color=#00FF00>elderman</font> == 74 00:03:03,876 --> 00:03:05,810 - Olá Stuart. - Olá Sheldon. 75 00:03:05,835 --> 00:03:06,946 Te ajudar em alguma coisa? 76 00:03:06,971 --> 00:03:11,683 Sim. Estou participando de uma festa esta fim de semana, para uma mulher de 93 anos. 77 00:03:12,971 --> 00:03:14,552 Você pode recomendar um presente? 78 00:03:15,738 --> 00:03:18,239 Uh, eu não sei. 79 00:03:18,241 --> 00:03:20,887 Poderia colocar uma bola de tênis no final de Excalibur. 80 00:03:20,888 --> 00:03:23,088 Faça uma bengala bem foda. 81 00:03:24,559 --> 00:03:26,644 Você fornece as bolas de tênis? Não. 82 00:03:26,646 --> 00:03:27,995 Então não. 83 00:03:29,714 --> 00:03:30,598 O que mais? 84 00:03:30,600 --> 00:03:31,765 Hum... 85 00:03:31,767 --> 00:03:34,902 Oh, tenha esta edição de colecionador 86 00:03:34,904 --> 00:03:36,236 Cinto de utilidades do Batman. 87 00:03:36,238 --> 00:03:39,490 Talvez ela possa usá-lo como um porta-pílulas vestível. 88 00:03:40,942 --> 00:03:43,243 Bem, ela apenas pareceria boba vestindo isso 89 00:03:43,245 --> 00:03:44,728 sem o resto do traje. 90 00:03:47,699 --> 00:03:50,117 Sinto muito, Sheldon, é isso. Isso é tudo que tenho. 91 00:03:50,119 --> 00:03:51,234 Ah, não é sua culpa. 92 00:03:51,236 --> 00:03:52,953 Eu estive no loja de modelos de trem. 93 00:03:52,955 --> 00:03:54,571 Estive na Rádio Shack. 94 00:03:54,573 --> 00:03:57,124 Esta mulher é impossível comprar. 95 00:03:57,126 --> 00:04:00,010 Eu zombaria do Sheldon por ter problemas com garotas 96 00:04:00,012 --> 00:04:03,280 se eu não estivesse em choque com isso Sheldon tem problemas com garotas. 97 00:04:03,282 --> 00:04:06,249 Não, Leonardo, vá em frente e zombe. 98 00:04:06,251 --> 00:04:09,837 Como meu pai sempre disse, "Shelly, as mulheres não são nada 99 00:04:09,839 --> 00:04:12,006 mas lançando dores no fundo." 100 00:04:14,209 --> 00:04:15,809 Isso é o que seu meu pai costumava dizer? 101 00:04:15,811 --> 00:04:18,896 Bem, eu tirei o palavrões e o yeehaw, 102 00:04:18,898 --> 00:04:20,948 mas você entendeu. 103 00:04:21,866 --> 00:04:23,200 Olha, se você não quer ir 104 00:04:23,202 --> 00:04:24,601 para a festa, apenas não vá. 105 00:04:24,603 --> 00:04:25,602 Você é um homem adulto. 106 00:04:25,604 --> 00:04:26,937 Aja como um. 107 00:04:26,939 --> 00:04:29,623 Diga a Amy que você quer gastar o fim de semana tendo uma festa do pijama 108 00:04:29,625 --> 00:04:31,875 e jogando videogame com seus amigos.
Deixe um comentário