The Big Bang Theory 4×17

Série: The Big Bang Theory
Temporada: 4ª (S04)
Episódio: 17º (E17)

Identificador: 4f307df0e69ab4cd47a50e835d7f86f8d000bb2b
Tamanho: 35.594 bytes (34,76 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:05:47
Ver trecho da legenda: The Big Bang Theory 4×17 FQM PTBR
1
00:00:01,718 --> 00:00:05,021
<i>Buona sera, pizza do Luigi.</i>

2
00:00:05,022 --> 00:00:06,556
<i>Boa sorte.</i>

3
00:00:06,557 --> 00:00:09,442
Significa boa noite
em italiano.

4
00:00:09,443 --> 00:00:12,112
Posso dizer, tendo que explicar
isso para você coloca em questão

5
00:00:12,190 --> 00:00:15,325
a autenticidade
do seu <i>ristorante?</i>

6
00:00:15,749 --> 00:00:17,617
Ok, estou fora daqui.

7
00:00:17,618 --> 00:00:19,268
<i>Um momento.</i>

8
00:00:19,269 --> 00:00:20,736
Ah, pelo amor de Deus.

9
00:00:20,737 --> 00:00:22,772
Agora você está sendo
deliberadamente estúpido.

10
00:00:22,773 --> 00:00:25,208
Para onde você está indo?

11
00:00:25,209 --> 00:00:26,709
estou jantando
com Priya na casa de Raj.

12
00:00:26,710 --> 00:00:28,711
Eu acho que Howard vai ser
lá. Você quer se juntar a nós?

13
00:00:28,712 --> 00:00:30,246
Mas esta noite é quinta-feira.

14
00:00:30,247 --> 00:00:32,048
Às quintas-feiras, todo mundo
vem aqui

15
00:00:32,049 --> 00:00:33,482
e tem pizza.

16
00:00:33,483 --> 00:00:34,951
Ou um fac-símile razoável

17
00:00:34,952 --> 00:00:37,153
preparado por alguém que afirma
ser Luigi,

18
00:00:37,154 --> 00:00:39,889
mas quem parece suspeito
como Jackie Chan.

19
00:00:39,890 --> 00:00:43,092
Não podemos fazer uma única vez
exceção para esta noite?

20
00:00:43,093 --> 00:00:44,493
Nós poderíamos.

21
00:00:44,494 --> 00:00:46,812
Nós também poderíamos
pare de usar a letra "M"

22
00:00:46,813 --> 00:00:50,866
mas acho que essa ideia é
<i>é guiado</i> e <i>orônico.</i>

23
00:00:50,867 --> 00:00:52,468
Venha comigo para a casa do Raj.

24
00:00:52,469 --> 00:00:54,854
Bem, eu não quero
para ir a uma festa.

25
00:00:54,855 --> 00:00:56,906
Não é uma festa.
É o mesmo grupo de pessoas

26
00:00:56,907 --> 00:00:58,524
que ficam aqui
saindo por aí.

27
00:00:58,525 --> 00:01:02,111
Sinto muito, mas cinco pessoas
comer e conversar é uma festa.

28
00:01:02,112 --> 00:01:04,847
Como é que não é uma festa
quando fazemos isso aqui?

29
00:01:04,848 --> 00:01:06,549
Porque nós não
dar festas.

30
00:01:06,550 --> 00:01:08,551
eu não sei
o que te dizer, Sheldon.

31
00:01:08,552 --> 00:01:10,369
Vou ver Priya.
Todo mundo está lá.

32
00:01:10,370 --> 00:01:11,487
Você vem ou não?

33
00:01:11,488 --> 00:01:13,673
Bem, não, senhor,
e você sabe por quê?

34
00:01:13,674 --> 00:01:15,691
Em uma palavra: tradição.

35
00:01:15,692 --> 00:01:19,395
Toda quinta-feira à noite
nos últimos oito anos,

36
00:01:19,396 --> 00:01:22,048
você e eu e nossos amigos
se reuniram aqui

37
00:01:22,049 --> 00:01:26,035
neste mesmo lugar para partir o pão
coberto com queijo e molho,

38
00:01:26,036 --> 00:01:28,170
discutir os assuntos
do dia,

39
00:01:28,171 --> 00:01:30,439
e sim, compartilhe uma ou duas risadas.

40
00:01:31,541 --> 00:01:34,343
Mas acho que nossa rica herança
não significa nada para você.

41
00:01:34,344 --> 00:01:35,544
Eu acho que você está certo.

42
00:01:35,545 --> 00:01:36,845
- Até mais.
- Espere!

43
00:01:36,846 --> 00:01:38,648
Leonardo! Espere!

44
00:01:38,649 --> 00:01:40,549
O que eu vou
fazer para o jantar?

45
00:01:40,550 --> 00:01:42,652
Venha comigo para a casa do Raj
e coma lá.

46
00:01:42,653 --> 00:01:43,953
Eu não posso fazer isso.

47
00:01:43,954 --> 00:01:47,156
E se ele servir haggis
e pudim de sangue?

48
00:01:47,157 --> 00:01:50,993
Eu realmente duvido
é isso que ele servirá.

49
00:01:50,994 --> 00:01:52,561
Mas e se ele fizer isso?

50
00:01:52,562 --> 00:01:53,862
Serei obrigado a jantar

51
00:01:53,863 --> 00:01:56,365
no fígado e nos pulmões recheados
no estômago de uma ovelha.

52
00:01:56,366 --> 00:01:59,135
E, francamente, pudim de sangue é
essencialmente a mesma coisa.

53
00:01:59,136 --> 00:02:01,337
Eu não sei por que
ele está servindo a ambos.

54
00:02:01,338 --> 00:02:02,672
O que você quer fazer?

55
00:02:02,673 --> 00:02:05,274
Você quer vir comigo, ou
você quer sentar aqui sozinho?

56
00:02:05,275 --> 00:02:07,209
Não, eu vou
para sua festa de haggis.

57
00:02:07,210 --> 00:02:08,928
Mas estou lhe dizendo.

58
00:02:08,929 --> 00:02:13,316
Isso é <i>adness.</i> Isso é absoluto
e complete <i>adness.</i>

59
00:02:13,317 --> 00:02:16,936
♪ Todo o nosso universo
estava em um estado quente e denso ♪

60
00:02:16,937 --> 00:02:20,272
♪ Então, quase 14 bilhões de anos
atrás a expansão começou... Espere! ♪

61
00:02:20,273 --> 00:02:21,907
♪ A Terra começou a esfriar ♪

62
00:02:21,908 --> 00:02:24,443
♪ Os autotróficos começaram a babar,
Os Neandertais desenvolveram ferramentas ♪

63
00:02:24,444 --> 00:02:27,129
♪ Construímos o Muro ♪
♪ <i>Nós construímos as pirâmides</i> ♪

64
00:02:27,130 --> 00:02:29,765
♪ Matemática, Ciências, História,
desvendando o mistério ♪

65
00:02:29,766 --> 00:02:31,701
♪ Tudo começou
com um grande estrondo ♪

66
00:02:31,702 --> 00:02:32,681
♪ <i>Bang!</i> ♪

67
00:02:32,694 --> 00:02:35,694
<font color=#00FF00>♪ A Teoria do Big Bang 4x17 ♪</font>
<font color=#00FFFF>A derivação da torrada</font>
Data de exibição original em 24 de fevereiro de 2011

68
00:02:35,719 --> 00:02:38,019
== Sincronização, corrigida por <font color=#00FF00>elderman</font> ==
== para <font color=#00FFFF></font> ==

69
00:02:38,026 --> 00:02:39,876
- Ah, querido!
- O que?

70
00:02:39,932 --> 00:02:41,266
A televisão de Raj.

71
00:02:41,267 --> 00:02:42,634
Acabei de perceber

72
00:02:42,635 --> 00:02:45,236
estamos prestes a passar uma noite
assistindo uma tela de plasma

73
00:02:45,237 --> 00:02:48,473
com um aglomerado de pixels mortos
no canto superior esquerdo.

74
00:02:48,474 --> 00:02:50,024
Então não assista TV.

75
00:02:50,025 --> 00:02:51,276
Leia um livro.

76
00:02:51,277 --> 00:02:52,911
E ser um pária social?

77
00:02:52,912 --> 00:02:54,846
Ah, você sabe
esse não é meu estilo.

78
00:02:54,847 --> 00:02:57,315
Ufa!

79
00:02:59,185 --> 00:03:02,754
O suspiro audível é um show
de exasperação, certo?

80
00:03:02,755 --> 00:03:03,955
Certo.

81
00:03:03,956 --> 00:03:06,825
É sobre mim
ou os pixels mortos?

82
00:03:08,127 --> 00:03:09,661
Ei, você é
bem na hora.

83
00:03:09,662 --> 00:03:10,962
Fizemos Tex-Mex.

84
00:03:10,963 --> 00:03:12,163
Ah, parece ótimo.

85
00:03:12,164 --> 00:03:14,165
Ah, índios
fazendo Tex-Mex.

86
00:03:14,166 --> 00:03:16,534
Poderia muito bem ter tido
a pizza chinesa.

87
00:03:18,137 --> 00:03:19,370
Ei, você.

88
00:03:19,371 --> 00:03:21,606
Olá.

89
00:03:21,607 --> 00:03:24,042
Isso deve ser divertido
para você, né?

90
00:03:25,444 --> 00:03:27,846
Assistindo Hofstadter
chupar a saliva

91
00:03:27,847 --> 00:03:29,314
da boca da sua irmã?

92
00:03:30,549 --> 00:03:33,017
Com licença. Antes desta noite
vai mais longe,

93
00:03:33,018 --> 00:03:36,187
precisamos decidir
onde todos vão se sentar.

94
00:03:36,188 --> 00:03:38,222
Não há assentos atribuídos,
Sheldon.

95
00:03:38,223 --> 00:03:40,058
Apenas sente-se em qualquer lugar.
Fique confortável.

96
00:03:40,059 --> 00:03:41,492
Ah, que divertido.

97
00:03:41,493 --> 00:03:44,529
Somos como hippies num namoro.

98
00:03:44,530 --> 00:03:46,831
Apenas sente-se aqui.

99
00:03:46,832 --> 00:03:49,400
Certo, cara. Certo.

100
00:03:51,003 --> 00:03:52,904
Ah, olhe.

101
00:03:52,905 --> 00:03:57,642
é <i>Harry Potter e 98%</i>
<i>da Pedra Filosofal.</i>

102
00:03:57,643 --> 00:04:00,845
Ok, nós
tenho fajitas

103
00:04:00,846 --> 00:04:03,431
com todos os fixins,
então você faz o seu próprio.

104
00:04:03,432 --> 00:04:04,682
Maravilhoso.

105
00:04:04,683 --> 00:04:06,484
Jantar, alguns
montagem necessária.

106
00:04:07,970 --> 00:04:10,104
Você quer uma margarita,
Sheldon?

107
00:04:10,105 --> 00:04:11,189
Uma margarita?!

108
00:04:11,190 --> 00:04:13,825
Onde estamos?!
O que está acontecendo?!

109
00:04:14,994 --> 00:04:17,528
Ah. Olá, Sheldon.

110
00:04:17,529 --> 00:04:18,563
O que posso pegar para você?

111
00:04:18,564 --> 00:04:20,798
Água. Organizado.

112
00:04:20,799 --> 00:04:22,984
Com um pequeno guarda-

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *