The Big Bang Theory 3×17

Série: The Big Bang Theory
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 17º (E17)

Identificador: 6f166be31a32e302b857581e96a61bd2ffa8144f
Tamanho: 29.554 bytes (28,86 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:04:13
Ver trecho da legenda: The Big Bang Theory 3×17 FQM PTBR
1
00:00:02,239 --> 00:00:04,172
Por que eu sempre tenho que
carregar coisas pesadas?

2
00:00:04,909 --> 00:00:05,676
Bem, é muito simples.

3
00:00:05,710 --> 00:00:08,765
Em nosso bando desorganizado de cientistas
sem nada a perder,

4
00:00:08,800 --> 00:00:10,219
Eu sou o inteligente,

5
00:00:10,254 --> 00:00:11,583
Wolowitz é o engraçado,

6
00:00:11,618 --> 00:00:13,684
e Koothrappali
é o adorável estrangeiro

7
00:00:13,719 --> 00:00:16,183
que luta para entender
nossos caminhos e falha.

8
00:00:18,486 --> 00:00:20,884
Isso deixa você,
por padrão, como o músculo.

9
00:00:20,919 --> 00:00:22,153
Ah.

10
00:00:22,188 --> 00:00:25,265
Mais um andar,
e eu seria o músculo distendido.

11
00:00:26,300 --> 00:00:27,636
Ah, é
já era hora.

12
00:00:27,670 --> 00:00:28,872
Estou morrendo de fome.

13
00:00:28,906 --> 00:00:31,447
Hum, bem, nós não
realmente conseguir comida chinesa.

14
00:00:31,481 --> 00:00:32,948
Por que não?
Não entrar em pânico.

15
00:00:32,982 --> 00:00:34,087
Isto é melhor.

16
00:00:34,122 --> 00:00:35,288
Ah, não.

17
00:00:35,323 --> 00:00:37,591
Você não trocou a comida
para feijões mágicos, não é?

18
00:00:37,626 --> 00:00:40,229
Claro que não.

19
00:00:40,263 --> 00:00:42,099
E tecnicamente,
feijões mágicos seriam comida.

20
00:00:42,134 --> 00:00:44,234
Embora comê-los
seria um grande desperdício,

21
00:00:44,269 --> 00:00:45,603
já que você poderia plantá-los,

22
00:00:45,637 --> 00:00:47,171
e durante a noite,
tem um pé de feijão gigante,

23
00:00:47,205 --> 00:00:50,073
o que forneceria o suficiente
forragem para uma pequena cidade.

24
00:00:50,108 --> 00:00:52,308
Sim, às vezes eu não escuto.

25
00:00:52,343 --> 00:00:54,978
Às vezes eu apenas observo
sua mandíbula sobe e desce.

26
00:00:56,246 --> 00:00:58,147
Estávamos a caminho de
o restaurante chinês

27
00:00:58,181 --> 00:01:00,515
quando pensamos ter visto Adam
West, então nós o seguimos.

28
00:01:00,550 --> 00:01:01,649
Quem é Adam West?

29
00:01:01,684 --> 00:01:03,852
Quem é Adam West?!

30
00:01:03,886 --> 00:01:07,157
Leonard, o que vocês dois
falar depois do coito?

31
00:01:08,593 --> 00:01:10,761
Meu palpite é,
"Ei, quatro minutos!

32
00:01:10,796 --> 00:01:12,364
Novo recorde!"

33
00:01:13,568 --> 00:01:17,505
É por isso que estou
o engraçado.

34
00:01:17,539 --> 00:01:19,976
De qualquer forma, seguimos o cara
para esta venda de garagem,

35
00:01:20,011 --> 00:01:21,545
e eles tinham as coisas mais legais.

36
00:01:21,579 --> 00:01:22,646
Eles estavam fechando.

37
00:01:22,680 --> 00:01:24,516
Nós temos tudo isso
caixa por 60 dólares.

38
00:01:24,550 --> 00:01:25,917
Nós nem conseguimos
para passar por tudo isso.

39
00:01:25,952 --> 00:01:27,219
Poderia haver
qualquer coisa aqui.

40
00:01:27,253 --> 00:01:28,588
Tem uma nova namorada aí?

41
00:01:28,622 --> 00:01:29,957
Porque você pode precisar de um.

42
00:01:29,991 --> 00:01:31,792
Não.

43
00:01:31,827 --> 00:01:35,163
Mas há um
versão final original
Roteiro <i>Caça-Fantasmas</i>

44
00:01:35,198 --> 00:01:36,899
com real
manchas de limo!

45
00:01:37,800 --> 00:01:39,401
Ah, você está certo.

46
00:01:39,436 --> 00:01:40,637
É <i>Os Caça-Fantasmas 2.</i>

47
00:01:40,671 --> 00:01:41,905
Não importa.

48
00:01:41,940 --> 00:01:44,942
Ah, meu Deus.

49
00:01:47,981 --> 00:01:50,483
Um boneco Alf.

50
00:01:51,385 --> 00:01:53,486
Quando eu tinha 11 anos,
minha mãe me deu um

51
00:01:53,521 --> 00:01:54,621
para me ajudar a dormir

52
00:01:54,655 --> 00:01:56,123
depois que meu pai foi embora.

53
00:01:56,157 --> 00:01:57,458
Eu costumava fingir

54
00:01:57,493 --> 00:02:00,361
que meu pai havia se mudado
para o planeta Melmac,

55
00:02:00,396 --> 00:02:04,767
e Alf estava indo
para trazê-lo de volta para mim.

56
00:02:04,801 --> 00:02:07,070
Mas ele nunca o fez.

57
00:02:07,738 --> 00:02:10,307
Onde está meu pai, fantoche?

58
00:02:13,812 --> 00:02:15,946
Onde ele está?

59
00:02:16,814 --> 00:02:18,815
Isso é tão triste.

60
00:02:18,850 --> 00:02:21,017
Não, o que é triste é
que você não sabe

61
00:02:21,052 --> 00:02:23,987
Adam West era o Batman da TV.

62
00:02:24,021 --> 00:02:27,626
♪ Todo o nosso universo
estava em um estado quente e denso ♪

63
00:02:27,660 --> 00:02:30,962
♪ Então, quase 14 bilhões de anos
atrás a expansão começou... Espere! ♪

64
00:02:30,997 --> 00:02:32,565
♪ A Terra começou a esfriar ♪

65
00:02:32,599 --> 00:02:35,134
♪ Os autotróficos começaram a babar,
Os Neandertais desenvolveram ferramentas ♪

66
00:02:35,169 --> 00:02:37,805
♪ Construímos o Muro ♪
♪ <i>Nós construímos as pirâmides</i> ♪

67
00:02:37,839 --> 00:02:40,241
♪ Matemática, Ciências, História,
desvendando o mistério ♪

68
00:02:40,276 --> 00:02:42,577
♪ Tudo começou
com um grande estrondo ♪
♪ <i>Bang!</i> ♪

69
00:02:42,612 --> 00:02:45,580
<font color=#7FFF00>A Teoria do Big Bang 3x17</font>
<font color=#FFFF00>A Fragmentação Preciosa</font>
Data de exibição original em 8 de março de 2010

70
00:02:45,614 --> 00:02:48,883
-- Sincronização, corrigida por <font color=#00FF00>elderman</font> --
-- para <font color=#00FFFF></font> --

71
00:02:51,530 --> 00:02:54,866
Aqui está o Spock
cabeça sem corpo.

72
00:02:56,034 --> 00:02:59,537
Aqui está o corpo do Sr. T
sem cabeça.

73
00:03:00,773 --> 00:03:03,541
Ah, sim, aqui está o corpo de Spock
com a cabeça do Sr. T.

74
00:03:06,311 --> 00:03:08,813
Tenho pena do tolo
quem é ilógico.

75
00:03:11,416 --> 00:03:14,451
Ok, estou apenas
vou para casa

76
00:03:14,485 --> 00:03:16,553
e faça um grelhado
queijo e vitrine

77
00:03:16,588 --> 00:03:18,688
no eHarmony.

78
00:03:19,690 --> 00:03:21,224
Ok, tchau.

79
00:03:21,258 --> 00:03:22,825
Ok.

80
00:03:22,860 --> 00:03:26,262
Ooh, olhe, um Indiana Jones
conecte os pontos.

81
00:03:26,296 --> 00:03:28,430
E um Aquaman
figura de ação.

82
00:03:28,465 --> 00:03:30,732
Parece alguém
desenhou um pênis nele.

83
00:03:30,766 --> 00:03:32,934
Ooh, isso vai sair.

84
00:03:41,811 --> 00:03:44,113
Você vê o que está fazendo?

85
00:03:44,147 --> 00:03:46,582
Pare com isso.

86
00:03:46,616 --> 00:03:47,850
Fascinante.

87
00:03:47,884 --> 00:03:49,218
O quê?

88
00:03:49,252 --> 00:03:51,654
Parece
ser um <i>anel do Senhor dos Anéis.</i>

89
00:03:51,688 --> 00:03:53,156
Ah.
Tem até

90
00:03:53,190 --> 00:03:54,724
a gravura élfica nele.

91
00:03:54,758 --> 00:03:56,058
Não é élfico.

92
00:03:56,093 --> 00:03:59,296
É a língua de Mordor
escrito em escrita élfica.

93
00:04:00,632 --> 00:04:03,467
"Um anel para
governe todos eles."

94
00:04:03,501 --> 00:04:06,070
"Um anel para encontrá-los."

95
00:04:06,104 --> 00:04:08,673
"Um anel para trazer todos eles."

96
00:04:08,707 --> 00:04:12,210
"E na escuridão amarre-os."

97
00:04:13,579 --> 00:04:16,180
Caramba,
somos nerds.

98
00:04:18,350 --> 00:04:20,485
Então, eu estava fazendo algumas verificações
no anel.

99
00:04:20,519 --> 00:04:22,720
Espere. Sheldon, está aí
ketchup naquela mesa?

100
00:04:22,755 --> 00:04:24,989
Sim, existe.

101
00:04:25,023 --> 00:04:26,757
Ah, aqui está uma curiosidade.

102
00:04:26,792 --> 00:04:28,058
Ketchup começou

103
00:04:28,093 --> 00:04:29,560
como um termo geral para molho,

104
00:04:29,595 --> 00:04:31,563
normalmente feito de cogumelos
ou salmoura de peixe

105
00:04:31,597 --> 00:04:32,864
com ervas e especiarias.

106
00:04:32,898 --> 00:04:35,600
Alguns dos primeiros principais populares
ingredientes incluíam mirtilo,

107
00:04:35,634 --> 00:04:39,103
anchova, ostra,
feijão e uva.

108
00:04:40,406 --> 00:04:43,074
Não, tudo bem. Eu atendo.

109
00:04:43,109 --> 00:04:46,478
Escute, eu estava procurando
no ringue, e

110
00:04:46,512 --> 00:04:47,678
parecia um pouco estranho.

111
00:04:47,713 --> 00:04:49,247
Nenhum aviso de direitos autorais sobre ele.

112
00:04:49,281 --> 00:04:52,751
Então, eu levei isso para esse amigo
meu que lida com -

113
00:04:52,785 --> 00:04:54,753
digamos...
o ponto fraco

114
00:04:54,787 --> 00:04:56,354
do mundo dos cole

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *