Série: The Big Bang Theory
Temporada: 12ª (S12)
Episódio: 8º (E08)
Temporada: 12ª (S12)
Episódio: 8º (E08)
Identificador:
Tamanho: 32.404 bytes (31,64 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:02:14
63e7ec443ccffe45ce9cf5237818312bd46c909dTamanho: 32.404 bytes (31,64 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:02:14
Ver trecho da legenda: The Big Bang Theory 12×8 SVA PTBR
1 00:00:01,816 --> 00:00:04,283 Ei, vocês têm algum planos para o Dia dos Namorados? 2 00:00:04,352 --> 00:00:05,951 Daqui a três meses? Não. 3 00:00:06,020 --> 00:00:07,619 - O quê? Não? - Quero dizer, 4 00:00:07,688 --> 00:00:10,143 planos românticos secretos que estaria arruinado se eu lhe contasse. 5 00:00:10,167 --> 00:00:12,167 Ah. 6 00:00:12,460 --> 00:00:14,259 O que está acontecendo, Raj? 7 00:00:14,328 --> 00:00:16,328 Bem, como seria vocês sentem 8 00:00:16,397 --> 00:00:18,063 sobre ir para a Índia para o meu casamento? 9 00:00:18,132 --> 00:00:20,699 Ah, isso é tão emocionante! 10 00:00:20,768 --> 00:00:22,968 Penny, você nunca vai adivinhar o que eu planejei 11 00:00:23,037 --> 00:00:25,838 - para o Dia dos Namorados. - Uh-huh. 12 00:00:25,906 --> 00:00:28,307 Posso alimentar amendoim para os elefantes no seu casamento? 13 00:00:28,376 --> 00:00:31,010 - Isso é um estereótipo! - Não haverá elefantes? 14 00:00:31,078 --> 00:00:32,322 Claro que haverá elefantes. 15 00:00:32,346 --> 00:00:35,047 É um estereótipo que você os alimente com amendoim. 16 00:00:35,116 --> 00:00:37,516 Você realmente vai planejar um casamento em três meses? 17 00:00:37,585 --> 00:00:39,852 Sim, bem, a família dela fazendo a maior parte do trabalho. 18 00:00:39,920 --> 00:00:42,154 Eles são incríveis. Conversamos o tempo todo. 19 00:00:42,223 --> 00:00:43,122 Por quê? 20 00:00:43,190 --> 00:00:45,290 Porque estamos prestes a se casar 21 00:00:45,359 --> 00:00:47,126 e eles serão minha família. 22 00:00:47,194 --> 00:00:50,596 Amy e eu somos casados e Eu nunca falo com a família dela. 23 00:00:50,664 --> 00:00:52,097 Sério? Meus pais adorei Leonardo. 24 00:00:52,166 --> 00:00:54,333 Sim. E minha mãe adora Penny, o que é estranho, 25 00:00:54,402 --> 00:00:56,869 porque eu nunca sabia que ela poderia amar. 26 00:00:58,072 --> 00:01:00,305 E meu pai cresceu para realmente... 27 00:01:00,374 --> 00:01:02,007 como Howard. 28 00:01:03,244 --> 00:01:06,678 Sim, há um bom... frieza entre nós. 29 00:01:06,747 --> 00:01:08,847 Ei, pessoal, antes que Anu chegue aqui, 30 00:01:08,916 --> 00:01:11,517 posso falar sobre a situação dos assentos? 31 00:01:11,585 --> 00:01:13,130 Eu realmente não a quero sentar no chão. 32 00:01:13,154 --> 00:01:15,854 Ah. Sem problemas. Bernadete, chão. 33 00:01:15,923 --> 00:01:17,923 - Ei! - Sim, você não pode obrigar minha esposa 34 00:01:17,992 --> 00:01:19,558 - sente-se no chão. - Multar. 35 00:01:19,627 --> 00:01:21,593 Howard, chão. 36 00:01:21,662 --> 00:01:23,228 Tudo bem, vou sentar no chão. 37 00:01:23,297 --> 00:01:24,408 Obrigado, Penny. E, Leonardo, 38 00:01:24,432 --> 00:01:26,565 Eu estava meio que esperando Eu poderia sentar ao lado de Anu. 39 00:01:26,634 --> 00:01:28,634 Então agora <i>tenho</i> que sentar no chão? É minha casa. 40 00:01:28,702 --> 00:01:30,013 Por que Sheldon não pode sentar no chão? 41 00:01:30,037 --> 00:01:32,704 Essa pode ser a coisa mais idiota você já disse. 42 00:01:32,773 --> 00:01:34,506 Pessoal, pessoal, 43 00:01:34,575 --> 00:01:36,141 existe uma solução simples. 44 00:01:36,210 --> 00:01:39,445 Eu não vou terminar com ela. 45 00:01:40,881 --> 00:01:43,982 Tudo bem. Vamos continue pensando. 46 00:01:44,051 --> 00:01:46,285 Ei, pessoal, é a Anu. 47 00:01:46,353 --> 00:01:47,719 Olá. 48 00:01:47,788 --> 00:01:48,754 Olá! Bem-vindo! 49 00:01:48,755 --> 00:01:51,267 <b><font color="#00FF00">♪ A Teoria do Big Bang 12x08 ♪</font></b> <font color="#00FFFF">O Desvio da Consumação</font> Ar Original D 50 00:01:51,291 --> 00:01:54,359 ♪ Todo o nosso universo estava em um estado quente e denso ♪ 51 00:01:54,428 --> 00:01:57,729 ♪ Então, quase 14 bilhões de anos atrás a expansão começou... Espere! ♪ 52 00:01:57,798 --> 00:01:59,298 ♪ A Terra começou a esfriar ♪ 53 00:01:59,366 --> 00:02:02,000 ♪ Os autotróficos começaram a babar, Os Neandertais desenvolveram ferramentas ♪ 54 00:02:02,069 --> 00:02:04,503 ♪ Construímos o Muro ♪ ♪ <i>Nós construímos as pirâmides</i> ♪ 55 00:02:04,572 --> 00:02:07,172 ♪ Matemática, Ciências, História, desvendando o mistério ♪ 56 00:02:07,241 --> 00:02:09,108 ♪ Tudo começou com um grande estrondo ♪ 57 00:02:09,176 --> 00:02:10,676 ♪ <i>Bang!</i> ♪ 58 00:02:10,677 --> 00:02:16,177 == sincronização, corrigida por <font color="#00FF00">elderman</font> == <font color="#00FFFF">@elder_man</font> 59 00:02:16,225 --> 00:02:18,225 Ah, estou cheio! 60 00:02:18,294 --> 00:02:20,561 eu não deveria ter comido todos aqueles bolinhos. 61 00:02:22,832 --> 00:02:24,231 Acho que deveríamos fazer sexo. 62 00:02:27,904 --> 00:02:30,304 Eu também. 63 00:02:30,373 --> 00:02:32,206 Sim, é só, ainda não fizemos isso, 64 00:02:32,275 --> 00:02:33,507 e eu acho que é importante 65 00:02:33,576 --> 00:02:35,387 para ter certeza de que somos compatíveis antes de nos casarmos. 66 00:02:35,411 --> 00:02:36,844 Eu concordo totalmente. 67 00:02:36,913 --> 00:02:38,345 Ah, só uma pergunta. 68 00:02:38,414 --> 00:02:40,347 Enquanto estamos fazendo isso, posso deixar minha camisa? 69 00:02:40,416 --> 00:02:43,884 Você sabe, os bolinhos, bem salgado. 70 00:02:43,953 --> 00:02:45,953 Não tem para ser esta noite. 71 00:02:46,022 --> 00:02:47,454 Que tal neste fim de semana? 72 00:02:47,523 --> 00:02:49,256 Posso conseguir um quarto para nós no meu hotel. 73 00:02:49,325 --> 00:02:50,424 Ok. Parece bom. 74 00:02:50,493 --> 00:02:52,393 Podemos encomendar um monte de serviço de quarto, 75 00:02:52,461 --> 00:02:55,796 porque não estou comendo nada entre agora e então. 76 00:02:55,898 --> 00:02:57,731 Ah. Você está preocupado? 77 00:02:57,800 --> 00:02:58,899 Eu não estou preocupado. 78 00:02:58,968 --> 00:03:01,502 Na verdade, estou confiante demais. 79 00:03:01,571 --> 00:03:03,938 Tornando-se presunçoso. 80 00:03:05,207 --> 00:03:06,941 Tenho certeza que é vai ficar bem. 81 00:03:07,009 --> 00:03:08,909 Ah, vai ser melhor do que bem. 82 00:03:08,978 --> 00:03:10,878 Confie em mim, Não tive reclamações. 83 00:03:10,947 --> 00:03:11,845 É bom saber. 84 00:03:11,914 --> 00:03:14,381 Bem, eu tive perguntas, comentários, 85 00:03:14,450 --> 00:03:15,883 algumas críticas construtivas, 86 00:03:15,952 --> 00:03:18,052 mas... sem queixas. 87 00:03:20,890 --> 00:03:22,856 Você acordou cedo. 88 00:03:22,925 --> 00:03:25,125 Hein? Sim. eu queria para dar um salto 89 00:03:25,194 --> 00:03:27,294 no planejamento um dia de diversão para você. 90 00:03:27,363 --> 00:03:28,707 Ah, isso é fofo. O que estamos fazendo? 91 00:03:28,731 --> 00:03:30,531 Ah, não. Só você. Eu tenho outros planos. 92 00:03:32,368 --> 00:03:35,869 Agora, você prefere ver <i>O Grinch</i> em 2-D ou 3-D? 93 00:03:35,938 --> 00:03:38,305 Eu não quero ver isso de jeito nenhum. 94 00:03:38,374 --> 00:03:41,742 Bem, vamos em 2-D. Não faz sentido em gastar dinheiro extra. 95 00:03:41,811 --> 00:03:43,677 O que você é vai fazer? 96 00:03:43,746 --> 00:03:45,312 Sendo um ótimo marido. 97 00:03:45,381 --> 00:03:47,748 Sim, você vai precisar para mostrar seu trabalho nisso. 98 00:03:49,018 --> 00:03:51,118 Depois da noite passada, Eu comecei a pensar 99 00:03:51,187 --> 00:03:54,088 que eu deveria ter um melhor relacionamento com sua família. 100 00:03:54,156 --> 00:03:56,223 Eu acho que aquele que você tem com eles é perfeito. 101 00:03:56,292 --> 00:03:57,658 Eu quase não tenho um. 102 00:03:57,727 --> 00:03:59,760 O que é perfeito. 103 00:03:59,829 --> 00:04:01,895 Ah, Amy, eles são importante para você, 104 00:04:01,964 --> 00:04:03,764 e você está importante para mim. 105 00:04:03,833 --> 00:04:05,477 Portanto, de acordo com a propriedade transitiva, 106 00:04:05,501 --> 00:04:07,501 eles são importantes para mim. É o mesmo motivo 107 00:04:07,570 --> 00:04:09,203 estou interessado em seus pés grandes e chatos. 108 00:04:11,474 --> 00:04:13,907 Bem, você sabe que minha mãe pode ser... 109 00:04:13,976 --> 00:04:16,443 - bem, difícil de conviver. - É por is
Deixe um comentário