The Undersea World of Jacques Cousteau 1×9

Série: The Undersea World of Jacques Cousteau
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 9º (E09)

Identificador: 7e3a1d4248412751860fa7460cf1c9c1eb756661
Tamanho: 48.466 bytes (47,33 KB)
Modificado em: 25/04/2026 23:34:00
Ver trecho da legenda: The Undersea World of Jacques Cousteau 1×9 AC3 PTBR
1
00:00:06,400 --> 00:00:09,620
Na política primitiva
do mundo submarino,

2
00:00:09,620 --> 00:00:11,800
muitas formas de vida
há muito tempo aprendi isso

3
00:00:11,800 --> 00:00:15,860
a sobrevivência dependia da
estratégia comum da espécie.

4
00:00:17,480 --> 00:00:20,780
Sob ataque, este coeso
comunidade de estranhos

5
00:00:20,780 --> 00:00:24,180
pode explodir em todas as direções
como uma granada de ouro,

6
00:00:24,180 --> 00:00:28,180
distraindo predadores de
concentrando-se em uma única vítima.

7
00:00:33,200 --> 00:00:37,460
Outras espécies aprenderam a reunir
em pacotes de caça extremamente eficientes

8
00:00:37,460 --> 00:00:41,420
em sua constante limpeza
o mar para o alimento da vida.

9
00:00:43,420 --> 00:00:48,140
E ainda outras criaturas aprendem que
somente mobilizando-se em vastas multidões

10
00:00:48,140 --> 00:00:51,720
eles podem perpetuar
seus destinos desconhecidos

11
00:00:51,720 --> 00:00:55,200
dando vida às gerações futuras.

12
00:01:49,840 --> 00:01:51,660
2 de abril.

13
00:01:51,660 --> 00:01:53,280
Ontem à noite,

14
00:01:53,280 --> 00:01:58,220
quando a tripulação de lançamento estava se preparando
um de nossos mini-submarinos para um mergulho de teste,

15
00:01:58,220 --> 00:02:03,660
eles avistaram uma escola de 40 a 50
lula flecha do mar ao lado de Calypso.

16
00:02:03,660 --> 00:02:06,080
É a primeira vez que vemos lulas

17
00:02:06,080 --> 00:02:09,600
desde que entramos
Águas costeiras da Califórnia.

18
00:02:09,600 --> 00:02:15,600
Todos a bordo há muito estão alertas para
as formas inesperadas da vida oceânica.

19
00:02:19,400 --> 00:02:22,180
Então nossa curiosidade é subitamente acelerada

20
00:02:22,180 --> 00:02:26,060
pela visão de vários
centenas de jatos marítimos.

21
00:02:26,060 --> 00:02:29,540
Um tripulante se move reflexivamente
para baixar outra luz do mar,

22
00:02:29,540 --> 00:02:31,880
mais fundo nas águas escuras.

23
00:02:32,080 --> 00:02:36,060
Alheio ao perigoso
presença de tubarões azuis rondando,

24
00:02:36,060 --> 00:02:39,880
milhares e centenas de milhares
dos fantasmas translúcidos

25
00:02:39,880 --> 00:02:43,260
de repente bem acima do
profundezas como uma maré viva,

26
00:02:43,260 --> 00:02:48,240
até Calypso ser virtualmente enredado
num mar de sargaços de lulas.

27
00:02:50,840 --> 00:02:55,240
É o começo de
a noite da lula.

28
00:03:03,240 --> 00:03:06,420
Piloto chefe do mini-submarino, Albert Falco,

29
00:03:06,420 --> 00:03:11,280
acolhe com prazer o inesperado
aglomeração de lulas flechas do mar.

30
00:03:11,280 --> 00:03:14,940
Eles fornecerão um mergulho noturno
com uma oportunidade espetacular

31
00:03:14,940 --> 00:03:19,600
para testar o novo mini-submarino
luzes de câmera de feixe estreito.

32
00:03:19,600 --> 00:03:22,880
E o chef sempre empreendedor do Calypso

33
00:03:22,880 --> 00:03:27,240
também aproveite imediatamente
desta rara bonança marítima.

34
00:03:29,840 --> 00:03:31,880
Nunca antes em sua vida

35
00:03:31,880 --> 00:03:37,060
coma essas iguarias de maneira justa
pulou em suas versáteis frigideiras.

36
00:03:38,060 --> 00:03:44,220
Exatamente às 4h15, o mini-submarino
é balançado sobre o mar de lulas.

37
00:03:48,020 --> 00:03:51,400
Falco relata por telefone
que todos os sistemas estão funcionando

38
00:03:51,400 --> 00:03:53,840
e que ele está pronto para voar.

39
00:03:57,040 --> 00:04:00,640
Jacques Delgoutier desconecta
a linha de segurança de náilon

40
00:04:00,640 --> 00:04:03,040
e o cabo de comunicações.

41
00:04:03,440 --> 00:04:05,260
E sozinho com seus próprios pensamentos,

42
00:04:05,260 --> 00:04:08,680
o intrépido Falco começa
o mini-submarino para baixo.

43
00:04:12,080 --> 00:04:14,480
Ele está prestes a entrar pela primeira vez

44
00:04:14,480 --> 00:04:18,680
naquele teatro, quase
instante alucinatório do tempo

45
00:04:18,680 --> 00:04:20,580
que aprenderemos em breve

46
00:04:20,580 --> 00:04:24,980
é o ancestral da flecha do mar
convocação de vida e morte.

47
00:05:02,480 --> 00:05:05,080
A uma profundidade de quase trinta metros,

48
00:05:05,080 --> 00:05:07,080
pairando logo acima do fundo,

49
00:05:07,080 --> 00:05:12,080
Falco começa a descrever seu
observações de dentro do submarino.

50
00:05:14,080 --> 00:05:16,180
De repente, ele interrompe sua narrativa

51
00:05:16,180 --> 00:05:20,180
para relatar que ele perdeu todo o poder
em seus motores de propulsão.

52
00:05:22,680 --> 00:05:26,800
Gaston aconselha cautelosamente
Falco desligará imediatamente

53
00:05:26,800 --> 00:05:29,280
todos os drenos de energia desnecessários,

54
00:05:29,280 --> 00:05:32,820
mesmo que os mini-subs
ter suporte de vida independente

55
00:05:32,820 --> 00:05:37,280
e sistemas de comunicação
adequado por 24 horas.

56
00:05:40,080 --> 00:05:42,380
Falco, por sua vez, aconselha o topside

57
00:05:42,380 --> 00:05:45,580
ele está prestes a liberar manualmente
o lastro de ferro fundido do submarino

58
00:05:45,580 --> 00:05:48,180
e prossiga para a superfície.

59
00:05:50,880 --> 00:05:54,880
Instintivamente, o lançamento da recuperação
o operador se move para dentro de alguns metros

60
00:05:54,880 --> 00:05:58,680
de onde ele estima
o mini-submarino surgirá.

61
00:05:58,680 --> 00:06:02,480
Gaston informa a Falco que
imediatamente após emergir,

62
00:06:02,480 --> 00:06:05,480
o lançamento da recuperação irá
leve o mini-submarino a reboque.

63
00:06:05,480 --> 00:06:08,080
Falco reconhece novamente.

64
00:06:12,080 --> 00:06:15,880
A operação de recuperação
é sempre um assunto ocupado.

65
00:06:15,880 --> 00:06:19,480
O mini-submarino emergente,
o lançamento barulhento,

66
00:06:19,480 --> 00:06:24,480
nossos mergulhadores e luzes de câmera
deve assustar a lula.

67
00:06:24,680 --> 00:06:28,680
Em vez disso, um número incontável de
essas criaturas parecidas com espectrais

68
00:06:28,680 --> 00:06:31,680
continuar a materializar-se
perto de Calipso,

69
00:06:31,680 --> 00:06:34,080
como se fosse por magia do mar.

70
00:06:41,680 --> 00:06:43,680
Em segurança a bordo do Calypso,

71
00:06:43,680 --> 00:06:46,480
todos os pensamentos sobre o mau funcionamento
dos motores do sub

72
00:06:46,480 --> 00:06:48,480
são deixados de lado pelos mergulhadores.

73
00:06:48,480 --> 00:06:51,280
Pouco em sua longa experiência
abaixo do mar

74
00:06:51,280 --> 00:06:54,280
pode comparar com o que
eles viram esta noite.

75
00:07:09,280 --> 00:07:12,880
André Laban é o
primeiro a descobrir uma pista

76
00:07:12,880 --> 00:07:16,280
para explicar o incrível
coleta das flechas do mar

77
00:07:16,280 --> 00:07:17,880
e seu comportamento quixotesco.

78
00:07:18,880 --> 00:07:23,880
Preso ao casco do submarino está um pequeno
embreagem de caixas de ovos de flecha do mar.

79
00:07:24,680 --> 00:07:25,880
Por puro acaso,

80
00:07:25,880 --> 00:07:29,480
Calypso ancorou sobre um
dos locais de desova secretos

81
00:07:29,480 --> 00:07:32,280
da esquiva lula flecha do mar.

82
00:07:32,680 --> 00:07:36,480
Imediatamente, um alerta de rádio é
enviado para o capitão Cousteau,

83
00:07:36,480 --> 00:07:38,880
que está em terra a serviço do navio.

84
00:07:38,880 --> 00:07:43,080
Em seguida, uma equipe de câmeras se prepara para filmar
o espetáculo subaquático antes do amanhecer

85
00:07:43,080 --> 00:07:45,480
da dança de acasalamento da flecha do mar.

86
00:07:59,880 --> 00:08:03,280
Cuidado com os estúpidos, mas
imprevisíveis tubarões azuis,

87
00:08:03,280 --> 00:08:06,680
os mergulhadores saem
com billies prontos.

88
00:08:09,680 --> 00:08:11,680
Uma colisão acidental com um azul

89
00:08:11,680 --> 00:08:14,480
na confusão do
lula águas noturnas estroboscópicas

90
00:08:14,480 --> 00:08:16,680
poderá causar ferimentos graves.

91
00:08:20,680 --> 00:08:22,680
Com distanciamento profissional,

92
00:08:22,680 --> 00:08:26,480
a equipe de câmera executa uma final
equipamento e verificação de amigos.

93
00:08:26,480 --> 00:08:29,480
E então, eles mergulham.

94
00:08:48,880 --> 00:08

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *