The Miniature Wife 1×7

Série: The Miniature Wife
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 7º (E07)

Identificador: 79ffce0ba78d64c827ef4cecc2f7752f500a0755
Tamanho: 54.012 bytes (52,75 KB)
Modificado em: 14/05/2026 00:16:34
Ver trecho da legenda: The Miniature Wife 1×7 HIC PTBR
1
00:00:01,997 --> 00:00:03,480
#SPaceSub

2
00:00:03,490 --> 00:00:05,929
Quer traduzir conosco?
Escreva para [email protected]

3
00:00:05,939 --> 00:00:09,110
<i>- Nos episódios anteriores...
- Lindy Littlejohn foi acusada de plágio</i>

4
00:00:09,120 --> 00:00:11,661
<i>de sua filha por sua história.</i>

5
00:00:11,671 --> 00:00:14,219
<i>Ele roubou de um de seus alunos.</i>

6
00:00:14,229 --> 00:00:15,930
<i>- Ela é uma mentirosa.</i>
- Você vai se arrepender.

7
00:00:15,940 --> 00:00:17,931
Ela se arrependeu de mim.

8
00:00:17,941 --> 00:00:21,748
"Eu sonho com uma vida sem filha
isso suga a inspiração."

9
00:00:21,758 --> 00:00:22,926
<i>Mamãe me odeia.</i>

10
00:00:22,936 --> 00:00:26,314
<i>O comitê Pulitzer está se reunindo
e fala-se em revogar seu prêmio.</i>

11
00:00:26,324 --> 00:00:28,582
- Mas quem sou eu sem esse prêmio?
- Um ex-cliente.

12
00:00:28,592 --> 00:00:31,008
<i>Oito pacotes de papel higiênico?
Centenas.</i>

13
00:00:31,018 --> 00:00:32,413
Eu sou a porra da cobaia dele.

14
00:00:32,423 --> 00:00:34,754
Você está em um relacionamento
com um dos meus físicos?

15
00:00:39,855 --> 00:00:40,879
Ricardo?

16
00:00:41,418 --> 00:00:42,756
<i>Eu matei um homem?</i>

17
00:00:43,190 --> 00:00:45,495
- Você está vivo!
- Les tem 30 dias

18
00:00:45,505 --> 00:00:48,877
<i>para encontrar a fórmula, ou eles o demitem
e a invenção irá para Hilton.</i>

19
00:00:49,282 --> 00:00:50,862
Outra maldita mentira!

20
00:00:50,872 --> 00:00:52,715
Preciso de espaço de você.

21
00:00:52,725 --> 00:00:53,954
Aquele maldito Les.

22
00:00:53,964 --> 00:00:56,532
- Ah, porra!
- <i>Você não consegue encontrar a fórmula.</i>

23
00:00:57,226 --> 00:01:01,605
<i>E pretendo fazer nos próximos 21 dias
da sua vida uma verdade...</i>

24
00:01:01,932 --> 00:01:03,007
<i>Inferno.</i>

25
00:01:07,079 --> 00:01:09,208
Tradução: ximi, TheHatter,
e quanto a Klaus, apollyon97

26
00:01:09,218 --> 00:01:11,608
Tradução: _Mad_, Vanellope27,
MissChanandlerBong, Rainha Helle

27
00:01:19,914 --> 00:01:20,937
<i>Les.</i>

28
00:01:22,376 --> 00:01:23,899
<i>Você está preso em um pesadelo.</i>

29
00:01:25,000 --> 00:01:26,260
<i>Eu também.</i>

30
00:01:27,408 --> 00:01:28,840
<i>Les, acorde.</i>

31
00:01:33,834 --> 00:01:34,853
Linda!

32
00:01:35,889 --> 00:01:37,094
Você é a sua altura.

33
00:01:37,485 --> 00:01:38,606
Exatamente.

34
00:01:38,616 --> 00:01:39,668
Acabou?

35
00:01:39,995 --> 00:01:41,330
Para mim sim.

36
00:01:41,340 --> 00:01:44,434
- O que aconteceu?
- Eles revogaram meu Pulitzer.

37
00:01:44,444 --> 00:01:46,959
Nossa filha me acusou...

38
00:01:47,329 --> 00:01:48,778
Do plágio.

39
00:01:49,264 --> 00:01:52,365
Ela é muito inteligente e inteligente.

40
00:01:54,055 --> 00:01:55,539
Mas ele me despreza.

41
00:01:56,117 --> 00:01:58,062
- Mas não para você.
- Sinto muito.

42
00:01:58,756 --> 00:02:01,179
eu ficaria arrasado
se ele me desprezasse.

43
00:02:01,189 --> 00:02:02,932
Não faz nada. Realmente.

44
00:02:03,474 --> 00:02:04,994
Eu sou um trapaceiro.

45
00:02:05,004 --> 00:02:06,248
Apenas um livro.

46
00:02:06,708 --> 00:02:09,597
- Estou feliz com isso.
- Mas foi o seu prêmio.

47
00:02:10,713 --> 00:02:13,169
Agora que encontrei a fórmula,
Eu vou pegar o meu.

48
00:02:13,837 --> 00:02:15,756
Não, você está errado.

49
00:02:16,196 --> 00:02:18,176
Você não encontrou nada,

50
00:02:18,186 --> 00:02:20,474
você nunca receberá seu prêmio.

51
00:02:20,484 --> 00:02:22,326
Você também é um trapaceiro.

52
00:02:22,336 --> 00:02:24,478
Então preciso do seu respeito, Lindy.

53
00:02:24,488 --> 00:02:25,901
Eu não posso ficar sozinho.

54
00:02:26,282 --> 00:02:27,621
Você já está sozinho.

55
00:02:27,631 --> 00:02:28,860
Mas agora você está aqui.

56
00:02:30,080 --> 00:02:31,095
Você tem certeza?

57
00:02:32,862 --> 00:02:33,955
Acorde!

58
00:02:41,839 --> 00:02:42,863
Linda?

59
00:02:45,996 --> 00:02:47,489
<i>Ainda estou aqui, Les.</i>

60
00:02:49,716 --> 00:02:50,894
Mas não.

61
00:02:51,974 --> 00:02:53,165
Estou sonhando.

62
00:02:54,320 --> 00:02:55,365
<i>Não.</i>

63
00:02:56,627 --> 00:02:58,055
<i>É tudo verdade.</i>

64
00:02:59,270 --> 00:03:00,461
<i>Estou aqui.</i>

65
00:03:13,082 --> 00:03:14,158
Onde você está?

66
00:03:15,084 --> 00:03:16,244
Linda?

67
00:03:16,254 --> 00:03:17,622
Onde você está, Lindy?

68
00:03:37,033 --> 00:03:38,884
<i>A culpa não deixa você dormir.</i>

69
00:03:38,894 --> 00:03:41,268
É você quem deveria ter
os sentimentos de culpa!

70
00:03:42,341 --> 00:03:43,906
<i>- Eu?</i>
- Sim!

71
00:03:45,094 --> 00:03:46,177
<i>Ricardo.</i>

72
00:03:46,939 --> 00:03:48,023
<i>Dolores.</i>

73
00:03:48,644 --> 00:03:50,067
Não aguento mais, é isso.

74
00:03:52,785 --> 00:03:54,106
Encontrado.

75
00:03:55,032 --> 00:03:57,054
Sádico feio.

76
00:04:01,208 --> 00:04:03,388
<i>ALTO-FALANTES (Quarto)
Desativado</i>

77
00:04:05,250 --> 00:04:06,324
Foda-se.

78
00:04:10,355 --> 00:04:13,845
<i>- Dr. Carmichael disse...</i>
- Foda-me! E você também vai.

79
00:04:14,307 --> 00:04:16,578
<i>Les, essa é uma resposta raivosa.</i>

80
00:04:16,588 --> 00:04:19,871
Você está na minha cabeça. Você está no
minha cabeça, você está na minha cabeça.

81
00:04:20,529 --> 00:04:22,166
- Ah, Deus!
- O médico disse

82
00:04:22,176 --> 00:04:25,364
que não devemos ter medo
para mostrar nossa versão mais nua,

83
00:04:25,374 --> 00:04:27,295
mesmo que isso nos faça sentir...

84
00:04:27,305 --> 00:04:29,512
Vulnerável e assustado.

85
00:04:42,070 --> 00:04:43,906
Entramos no modo Deus.

86
00:04:46,395 --> 00:04:48,259
Conecte, conecte, conecte, conecte,

87
00:04:48,269 --> 00:04:50,011
conectar, conectar, conectar.

88
00:04:50,574 --> 00:04:51,850
<i>Você não tem poder...</i>

89
00:04:51,860 --> 00:04:53,507
Sem energia!

90
00:04:53,922 --> 00:04:56,028
<i>Não se atreva a tocar
a mudança, Les.</i>

91
00:04:56,038 --> 00:04:57,235
<i>Eu vou destruir você.</i>

92
00:04:57,245 --> 00:05:00,312
<i>Zonas de iluminação
BRILHO
QUARTOS
O estudo de Lindy
Corredor do piso inferior
Sala de jantar</i>

93
00:05:00,459 --> 00:05:02,083
Eu toco o que tenho vontade de tocar.

94
00:05:02,093 --> 00:05:03,965
Minha existência não tem limites.

95
00:05:04,785 --> 00:05:06,752
<i>Você viverá na escuridão.</i>

96
00:05:06,762 --> 00:05:08,588
<i>Volume
TODOS OS QUARTOS</i>

97
00:05:08,589 --> 00:05:09,527
Volume total, porra.

98
00:05:09,528 --> 00:05:11,063
<i>Volume
TODOS OS QUARTOS
100</i>

99
00:05:11,064 --> 00:05:13,941
<i>Você vai tremer só de pensar
de tudo que posso fazer</i>

100
00:05:13,951 --> 00:05:15,504
<i>enquanto você dorme.</i>

101
00:05:17,249 --> 00:05:17,953
<i>Brilho
TODOS OS QUARTOS</i>

102
00:05:17,954 --> 00:05:19,308
<i>O sol apareceu, idiota.</i>

103
00:05:26,151 --> 00:05:27,142
<i>Brilho
TODOS OS QUARTOS</i>

104
00:05:27,143 --> 00:05:27,400
<i>Foda-se!</i>

105
00:05:27,410 --> 00:05:30,005
Vou ficar no Courtyard Marriott.

106
00:05:30,015 --> 00:05:33,799
<i>Se você não voltar para casa,
Eu mesmo denunciarei meu desaparecimento.</i>

107
00:05:34,135 --> 00:05:35,369
<i>Você nunca faria isso.</i>

108
00:05:35,379 --> 00:05:36,574
<i>Em vez disso, eu irei.</i>

109
00:05:36,584 --> 00:05:38,798
<i>Farei exatamente como
em "Garota Exemplar".</i>

110
00:05:38,808 --> 00:05:41,289
<i>Como você justificará
o que você fez com a polícia?</i>

111
00:05:41,299 --> 00:05:43,432
- Você é um monstro!
- <i>Eu sou seu monstro,</i>

112
00:05:43,442 --> 00:05:45,223
<i>Dr. Fanculstein.</i>

113
00:05:54,420 --> 00:05:54,619
<i>DESBLOQUEIE TODAS AS PORTAS
DESBLOQUEAR A PORTA DA GARAGEM
DESBLOQUEAR PORTA DE ENTRADA
DESBLOQUEAR A PORTA TRASEIRA
DESBLOQUEAR JANELAS</i>

114
00:05:54,620 --> 00:05:55,664
Foi mal.

115
00:05:57,340 --> 00:05:58,201
<i>DESBLOQUEAR A PORTA DE ENTRADA</i>

116
00:05:58,211 --> 00:05:58,974
<i>DESBLOQUEADO</i>

117
00:06:03,896 --> 00:06:07,778
<i>O suficiente para limpar sua bunda
por 192 dias.</i>

118
00:06:08,182 --> 00:06

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *