Série: The Comeback
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 5º (E05)
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 5º (E05)
Identificador:
Tamanho: 55.220 bytes (53,93 KB)
Modificado em: 20/04/2026 17:42:42
adfd67cdb7cb4db63759e28a89a0cf474e8eea91Tamanho: 55.220 bytes (53,93 KB)
Modificado em: 20/04/2026 17:42:42
Ver trecho da legenda: The Comeback 3×5 720P-RAWR PTBR
1 00:00:05,881 --> 00:00:08,967 Paciência, esta é uma possível colabore com Waymo. 2 00:00:09,051 --> 00:00:10,719 - Você não acha? - Sim. 3 00:00:10,802 --> 00:00:12,804 Bem, estamos em um Waymo, 4 00:00:12,888 --> 00:00:15,933 o que significa tempo "way-mo" para eu aprender minhas falas. 5 00:00:17,476 --> 00:00:20,812 Ao lidar com um memorando de voz. Então, sim, o que eu faço de novo? 6 00:00:20,896 --> 00:00:21,897 - Eu esqueci. - Ok, sim, 7 00:00:21,980 --> 00:00:23,148 então você apenas rola para baixo nas fotos. 8 00:00:23,232 --> 00:00:24,691 - Certo? - E clique em "áudio". 9 00:00:24,775 --> 00:00:25,943 Sim. Entendi. 10 00:00:26,026 --> 00:00:27,819 - Ah, está indo. - Sim, você pode conversar. 11 00:00:27,903 --> 00:00:28,987 Ah. 12 00:00:29,071 --> 00:00:33,700 Billy, deixando uma mensagem de voz para você, não é um correio de voz, por solicitação. 13 00:00:33,784 --> 00:00:36,161 Grite à paciência para o suporte técnico. 14 00:00:37,204 --> 00:00:41,250 Só queria saber se você ouviu alguma coisa depois que você enviou minha voz para o estúdio. 15 00:00:41,333 --> 00:00:43,919 Josh e Mary nunca disseram nada para mim 16 00:00:44,002 --> 00:00:45,420 durante a gravação da noite passada. 17 00:00:45,504 --> 00:00:47,172 Eles disseram alguma coisa para você? 18 00:00:47,923 --> 00:00:50,425 Bem, talvez seja tudo normal, sabe? 19 00:00:51,385 --> 00:00:52,594 Preocupar-se por nada. 20 00:00:52,678 --> 00:00:55,347 Tenho certeza que você teria ligado se... Ou enviado. 21 00:00:56,265 --> 00:00:59,393 Talvez você tenha esquecido de clicar em enviar. Às vezes eu também faço isso. 22 00:00:59,476 --> 00:01:02,271 Sim, então, tudo bem. 23 00:01:03,146 --> 00:01:06,024 Para sua informação, seu "Não perturbe" está ativado. 24 00:01:06,108 --> 00:01:08,610 São 10h, horário comercial, então... 25 00:01:09,319 --> 00:01:10,487 Está tudo bem! 26 00:01:11,488 --> 00:01:12,781 Enviado. Tudo bem. 27 00:01:13,907 --> 00:01:15,492 Ah, o que tem na bolsa? 28 00:01:15,576 --> 00:01:18,161 Oh, comprei velas inspiradoras para todos. 29 00:01:18,245 --> 00:01:19,955 Então, o seu está bem em cima, aqui. 30 00:01:20,038 --> 00:01:21,665 - Ah. - Para você. 31 00:01:21,748 --> 00:01:23,417 O seu diz "Força". 32 00:01:24,334 --> 00:01:25,586 Sim. 33 00:01:25,669 --> 00:01:28,880 Para que serve esse band-aid no seu dedo? 34 00:01:28,964 --> 00:01:31,508 Oh, fui mordido por um resgate que estou promovendo. 35 00:01:31,592 --> 00:01:32,593 Ah. 36 00:01:35,429 --> 00:01:38,098 O que está acontecendo? Gostaria de saber onde estão todos. 37 00:01:39,057 --> 00:01:40,892 Ei, Bev, onde estão todos? 38 00:01:40,976 --> 00:01:42,853 Estou mantendo-os em seus camarins. 39 00:01:42,936 --> 00:01:45,355 Tem alguém aqui do NuNet para ver você. 40 00:01:45,439 --> 00:01:46,690 Uh-huh. OK. 41 00:01:46,773 --> 00:01:48,650 - Hum-hmm. - Sim. Obrigado. 42 00:01:48,734 --> 00:01:49,818 Ah. 43 00:01:50,527 --> 00:01:51,778 - Valéria. - Sim. 44 00:01:51,862 --> 00:01:53,155 - Olá. - Olá, sim. 45 00:01:53,238 --> 00:01:54,823 - Brandão. - Wallick, sim. 46 00:01:54,906 --> 00:01:55,991 Olá. 47 00:01:56,074 --> 00:01:57,367 Ah, então esta é a equipe médica? 48 00:01:57,451 --> 00:01:58,785 Ah, sim. Sim. 49 00:01:58,869 --> 00:01:59,953 - Realmente emocionante. - Sim. 50 00:02:00,787 --> 00:02:02,164 Podemos ter um pouco de privacidade, por favor? 51 00:02:02,247 --> 00:02:05,584 Por quê? Claro, sim. Por que, claro! 52 00:02:05,667 --> 00:02:06,960 Aqui está, você pode simplesmente pegar isso 53 00:02:07,044 --> 00:02:08,170 - para o meu camarim... - Eu sou social. 54 00:02:08,253 --> 00:02:11,256 Eu sei. Como um favor para mim. Precisa de um pouco de privacidade. 55 00:02:11,340 --> 00:02:13,216 Sim. Certo? Não preciso de você. 56 00:02:13,300 --> 00:02:14,926 - Obrigado, pessoal. - Você vai querer isso. 57 00:02:15,010 --> 00:02:16,178 - Privado. - Obrigado. 58 00:02:16,261 --> 00:02:17,429 Ok, sim. 59 00:02:17,512 --> 00:02:19,640 - Então, recebi seu memorando de voz. - Certo. 60 00:02:19,723 --> 00:02:21,642 Obrigado por isso. Eles se foram. 61 00:02:23,226 --> 00:02:24,728 Eles se foram? Sim, quem se foi? 62 00:02:24,811 --> 00:02:27,105 - O casal. - Ah, Josh e Mary? 63 00:02:27,189 --> 00:02:31,109 Josh e Mary se foram, ok. Por causa do que eu disse? 64 00:02:31,193 --> 00:02:33,278 Porque eles não estavam 100%. 65 00:02:33,362 --> 00:02:35,030 - Ok. - E eles concordaram com a compra. 66 00:02:35,113 --> 00:02:37,532 Nós possuímos seus nomes. Nós possuímos o silêncio deles, então. 67 00:02:37,616 --> 00:02:39,618 Então, está tudo bem. Dinheiro bem gasto. 68 00:02:39,701 --> 00:02:42,412 Ah, tudo bem, entendi. Ótimo, então, e agora? 69 00:02:42,496 --> 00:02:44,498 Nós os substituímos, certo? Eu tenho uma lista... 70 00:02:44,581 --> 00:02:46,375 Contratamos alguém novo. Contratei outra pessoa. 71 00:02:46,458 --> 00:02:48,085 Já? OK! 72 00:02:48,168 --> 00:02:50,045 Ei, ei, ei. Bom dia, bom dia. 73 00:02:50,128 --> 00:02:53,256 Sim, eu só vou preciso de um minuto, ok? 74 00:02:53,340 --> 00:02:55,384 Estamos no meio de algo, então... 75 00:02:55,467 --> 00:02:56,802 - Legal. - Sim. 76 00:02:56,885 --> 00:02:58,387 Ótimo. Obrigado, sim. 77 00:02:58,470 --> 00:02:59,470 - Ok. - OK. 78 00:02:59,513 --> 00:03:00,931 Obrigado. Obrigado, Marco. 79 00:03:01,014 --> 00:03:02,265 - Ah, esse é o Marco? Oh. - Sim. 80 00:03:02,349 --> 00:03:03,975 - Foi quem contratamos. - É você quem... 81 00:03:05,018 --> 00:03:08,689 Para ser... Para substituir... O substituto é Marco? 82 00:03:08,772 --> 00:03:11,692 Bem, você disse que Marco era o único que foi útil para você neste palco. 83 00:03:11,775 --> 00:03:14,152 No calor do momento, sabe? 84 00:03:14,236 --> 00:03:17,489 Provavelmente não deveria enviei isso, mas... 85 00:03:17,572 --> 00:03:22,285 Claro. Você sabe, ele é ótimo como assistente de escritor, sabe? 86 00:03:22,369 --> 00:03:24,079 Não é um escritor, certo? 87 00:03:24,162 --> 00:03:26,873 Só quer ser escritor para que ele possa conseguir uma bela casa. 88 00:03:26,957 --> 00:03:28,875 - Bem, vamos pegar um para ele. - Uh-huh, sim. 89 00:03:28,959 --> 00:03:30,168 Sim. 90 00:03:31,336 --> 00:03:32,322 Me deixa nervoso. 91 00:03:32,337 --> 00:03:34,256 - Hum-hmm. - Você sabe? Apenas... 92 00:03:34,339 --> 00:03:37,968 A questão é, Valéria, não precisa ser um escritor. 93 00:03:38,051 --> 00:03:39,469 Você tem Allassist, 94 00:03:39,553 --> 00:03:41,596 quem tem tudo de melhor escritores ao seu alcance, 95 00:03:41,680 --> 00:03:46,393 de Shakespeare aos irmãos Charles, para quem está ótimo agora. 96 00:03:46,476 --> 00:03:47,936 Certo, certo. Uh-huh. 97 00:03:48,019 --> 00:03:51,231 É só que ele não terminou isso antes, sabe? 98 00:03:51,314 --> 00:03:54,317 Porque ele não é um showrunner. 99 00:03:54,401 --> 00:03:55,819 - O que é interessante é... - Sim? 100 00:03:55,902 --> 00:03:59,781 ...estávamos nos perguntando se precisamos até de um showrunner. 101 00:04:01,158 --> 00:04:03,702 Você tem Allassist, você tem um diretor competente. 102 00:04:03,785 --> 00:04:06,413 - Uh-huh. - Aqueles últimos showrunners... 103 00:04:06,496 --> 00:04:07,399 quais eram seus nomes? 104 00:04:07,414 --> 00:04:08,999 - Josh e Maria. Sim. Sim. - Josh e Maria. 105 00:04:09,082 --> 00:04:13,795 Eles fizeram tudo ao seu alcance para fazer com que o programa <i>não</i> seja exibido. 106 00:04:13,879 --> 00:04:16,882 - E ainda assim, o piloto testou muito bem. - Foi? 107 00:04:16,965 --> 00:04:19,050 Então, você testou e ficou ótimo? 108 00:04:19,134 --> 00:04:20,677 Foi ótimo. 109 00:04:20,761 --> 00:04:22,345 - Ah! - E você sabe mais sobre sitcoms 110 00:04:22,429 --> 00:04:25,015 do que eu ou eles, ou alguém da NuNet, certo? 111 00:04:25,098 --> 00:04:28,059 Sério? Isso é verdade? OK. 112 00:04:29,311 --> 00:04:31,062 E, você sabe, a título pessoal, 113 00:04:31,146 --> 00:04:34,691 Eu só queria
Deixe um comentário