The Comeback 3×5

Série: The Comeback
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 5º (E05)

Identificador: adfd67cdb7cb4db63759e28a89a0cf474e8eea91
Tamanho: 55.220 bytes (53,93 KB)
Modificado em: 20/04/2026 17:42:42
Ver trecho da legenda: The Comeback 3×5 720P-RAWR PTBR
1
00:00:05,881 --> 00:00:08,967
Paciência, esta é uma possível
colabore com Waymo.

2
00:00:09,051 --> 00:00:10,719
- Você não acha?
- Sim.

3
00:00:10,802 --> 00:00:12,804
Bem, estamos em um Waymo,

4
00:00:12,888 --> 00:00:15,933
o que significa tempo "way-mo"
para eu aprender minhas falas.

5
00:00:17,476 --> 00:00:20,812
Ao lidar com um memorando de voz.
Então, sim, o que eu faço de novo?

6
00:00:20,896 --> 00:00:21,897
- Eu esqueci.
- Ok, sim,

7
00:00:21,980 --> 00:00:23,148
então você apenas rola para baixo nas fotos.

8
00:00:23,232 --> 00:00:24,691
- Certo?
- E clique em "áudio".

9
00:00:24,775 --> 00:00:25,943
Sim. Entendi.

10
00:00:26,026 --> 00:00:27,819
- Ah, está indo.
- Sim, você pode conversar.

11
00:00:27,903 --> 00:00:28,987
Ah.

12
00:00:29,071 --> 00:00:33,700
Billy, deixando uma mensagem de voz para você,
não é um correio de voz, por solicitação.

13
00:00:33,784 --> 00:00:36,161
Grite à paciência
para o suporte técnico.

14
00:00:37,204 --> 00:00:41,250
Só queria saber se você ouviu alguma coisa
depois que você enviou minha voz para o estúdio.

15
00:00:41,333 --> 00:00:43,919
Josh e Mary nunca disseram nada para mim

16
00:00:44,002 --> 00:00:45,420
durante a gravação da noite passada.

17
00:00:45,504 --> 00:00:47,172
Eles disseram alguma coisa para você?

18
00:00:47,923 --> 00:00:50,425
Bem, talvez seja tudo
normal, sabe?

19
00:00:51,385 --> 00:00:52,594
Preocupar-se por nada.

20
00:00:52,678 --> 00:00:55,347
Tenho certeza que você teria ligado se...
Ou enviado.

21
00:00:56,265 --> 00:00:59,393
Talvez você tenha esquecido de clicar em enviar.
Às vezes eu também faço isso.

22
00:00:59,476 --> 00:01:02,271
Sim, então, tudo bem.

23
00:01:03,146 --> 00:01:06,024
Para sua informação, seu "Não perturbe" está ativado.

24
00:01:06,108 --> 00:01:08,610
São 10h, horário comercial, então...

25
00:01:09,319 --> 00:01:10,487
Está tudo bem!

26
00:01:11,488 --> 00:01:12,781
Enviado. Tudo bem.

27
00:01:13,907 --> 00:01:15,492
Ah, o que tem na bolsa?

28
00:01:15,576 --> 00:01:18,161
Oh, comprei velas inspiradoras para todos.

29
00:01:18,245 --> 00:01:19,955
Então, o seu está bem em cima, aqui.

30
00:01:20,038 --> 00:01:21,665
- Ah.
- Para você.

31
00:01:21,748 --> 00:01:23,417
O seu diz "Força".

32
00:01:24,334 --> 00:01:25,586
Sim.

33
00:01:25,669 --> 00:01:28,880
Para que serve esse band-aid no seu dedo?

34
00:01:28,964 --> 00:01:31,508
Oh, fui mordido por um resgate
que estou promovendo.

35
00:01:31,592 --> 00:01:32,593
Ah.

36
00:01:35,429 --> 00:01:38,098
O que está acontecendo?
Gostaria de saber onde estão todos.

37
00:01:39,057 --> 00:01:40,892
Ei, Bev, onde estão todos?

38
00:01:40,976 --> 00:01:42,853
Estou mantendo-os em seus camarins.

39
00:01:42,936 --> 00:01:45,355
Tem alguém aqui
do NuNet para ver você.

40
00:01:45,439 --> 00:01:46,690
Uh-huh. OK.

41
00:01:46,773 --> 00:01:48,650
- Hum-hmm.
- Sim. Obrigado.

42
00:01:48,734 --> 00:01:49,818
Ah.

43
00:01:50,527 --> 00:01:51,778
- Valéria.
- Sim.

44
00:01:51,862 --> 00:01:53,155
- Olá.
- Olá, sim.

45
00:01:53,238 --> 00:01:54,823
- Brandão.
- Wallick, sim.

46
00:01:54,906 --> 00:01:55,991
Olá.

47
00:01:56,074 --> 00:01:57,367
Ah, então esta é a equipe médica?

48
00:01:57,451 --> 00:01:58,785
Ah, sim. Sim.

49
00:01:58,869 --> 00:01:59,953
- Realmente emocionante.
- Sim.

50
00:02:00,787 --> 00:02:02,164
Podemos ter um pouco de privacidade, por favor?

51
00:02:02,247 --> 00:02:05,584
Por quê? Claro, sim. Por que, claro!

52
00:02:05,667 --> 00:02:06,960
Aqui está, você pode simplesmente pegar isso

53
00:02:07,044 --> 00:02:08,170
- para o meu camarim...
- Eu sou social.

54
00:02:08,253 --> 00:02:11,256
Eu sei. Como um favor para mim.
Precisa de um pouco de privacidade.

55
00:02:11,340 --> 00:02:13,216
Sim. Certo? Não preciso de você.

56
00:02:13,300 --> 00:02:14,926
- Obrigado, pessoal.
- Você vai querer isso.

57
00:02:15,010 --> 00:02:16,178
- Privado.
- Obrigado.

58
00:02:16,261 --> 00:02:17,429
Ok, sim.

59
00:02:17,512 --> 00:02:19,640
- Então, recebi seu memorando de voz.
- Certo.

60
00:02:19,723 --> 00:02:21,642
Obrigado por isso. Eles se foram.

61
00:02:23,226 --> 00:02:24,728
Eles se foram? Sim, quem se foi?

62
00:02:24,811 --> 00:02:27,105
- O casal.
- Ah, Josh e Mary?

63
00:02:27,189 --> 00:02:31,109
Josh e Mary se foram, ok.
Por causa do que eu disse?

64
00:02:31,193 --> 00:02:33,278
Porque eles não estavam 100%.

65
00:02:33,362 --> 00:02:35,030
- Ok.
- E eles concordaram com a compra.

66
00:02:35,113 --> 00:02:37,532
Nós possuímos seus nomes.
Nós possuímos o silêncio deles, então.

67
00:02:37,616 --> 00:02:39,618
Então, está tudo bem. Dinheiro bem gasto.

68
00:02:39,701 --> 00:02:42,412
Ah, tudo bem, entendi.
Ótimo, então, e agora?

69
00:02:42,496 --> 00:02:44,498
Nós os substituímos, certo? Eu tenho uma lista...

70
00:02:44,581 --> 00:02:46,375
Contratamos alguém novo.
Contratei outra pessoa.

71
00:02:46,458 --> 00:02:48,085
Já? OK!

72
00:02:48,168 --> 00:02:50,045
Ei, ei, ei. Bom dia, bom dia.

73
00:02:50,128 --> 00:02:53,256
Sim, eu só vou
preciso de um minuto, ok?

74
00:02:53,340 --> 00:02:55,384
Estamos no meio de algo, então...

75
00:02:55,467 --> 00:02:56,802
- Legal.
- Sim.

76
00:02:56,885 --> 00:02:58,387
Ótimo. Obrigado, sim.

77
00:02:58,470 --> 00:02:59,470
- Ok.
- OK.

78
00:02:59,513 --> 00:03:00,931
Obrigado. Obrigado, Marco.

79
00:03:01,014 --> 00:03:02,265
- Ah, esse é o Marco? Oh.
- Sim.

80
00:03:02,349 --> 00:03:03,975
- Foi quem contratamos.
- É você quem...

81
00:03:05,018 --> 00:03:08,689
Para ser... Para substituir...
O substituto é Marco?

82
00:03:08,772 --> 00:03:11,692
Bem, você disse que Marco era o único
que foi útil para você neste palco.

83
00:03:11,775 --> 00:03:14,152
No calor do momento, sabe?

84
00:03:14,236 --> 00:03:17,489
Provavelmente não deveria
enviei isso, mas...

85
00:03:17,572 --> 00:03:22,285
Claro. Você sabe, ele é ótimo
como assistente de escritor, sabe?

86
00:03:22,369 --> 00:03:24,079
Não é um escritor, certo?

87
00:03:24,162 --> 00:03:26,873
Só quer ser escritor
para que ele possa conseguir uma bela casa.

88
00:03:26,957 --> 00:03:28,875
- Bem, vamos pegar um para ele.
- Uh-huh, sim.

89
00:03:28,959 --> 00:03:30,168
Sim.

90
00:03:31,336 --> 00:03:32,322
Me deixa nervoso.

91
00:03:32,337 --> 00:03:34,256
- Hum-hmm.
- Você sabe? Apenas...

92
00:03:34,339 --> 00:03:37,968
A questão é, Valéria,
não precisa ser um escritor.

93
00:03:38,051 --> 00:03:39,469
Você tem Allassist,

94
00:03:39,553 --> 00:03:41,596
quem tem tudo de melhor
escritores ao seu alcance,

95
00:03:41,680 --> 00:03:46,393
de Shakespeare aos irmãos Charles,
para quem está ótimo agora.

96
00:03:46,476 --> 00:03:47,936
Certo, certo. Uh-huh.

97
00:03:48,019 --> 00:03:51,231
É só que ele não terminou
isso antes, sabe?

98
00:03:51,314 --> 00:03:54,317
Porque ele não é um showrunner.

99
00:03:54,401 --> 00:03:55,819
- O que é interessante é...
- Sim?

100
00:03:55,902 --> 00:03:59,781
...estávamos nos perguntando se
precisamos até de um showrunner.

101
00:04:01,158 --> 00:04:03,702
Você tem Allassist,
você tem um diretor competente.

102
00:04:03,785 --> 00:04:06,413
- Uh-huh.
- Aqueles últimos showrunners...

103
00:04:06,496 --> 00:04:07,399
quais eram seus nomes?

104
00:04:07,414 --> 00:04:08,999
- Josh e Maria. Sim. Sim.
- Josh e Maria.

105
00:04:09,082 --> 00:04:13,795
Eles fizeram tudo ao seu alcance
para fazer com que o programa <i>não</i> seja exibido.

106
00:04:13,879 --> 00:04:16,882
- E ainda assim, o piloto testou muito bem.
- Foi?

107
00:04:16,965 --> 00:04:19,050
Então, você testou e ficou ótimo?

108
00:04:19,134 --> 00:04:20,677
Foi ótimo.

109
00:04:20,761 --> 00:04:22,345
- Ah!
- E você sabe mais sobre sitcoms

110
00:04:22,429 --> 00:04:25,015
do que eu ou eles,
ou alguém da NuNet, certo?

111
00:04:25,098 --> 00:04:28,059
Sério? Isso é verdade? OK.

112
00:04:29,311 --> 00:04:31,062
E, você sabe, a título pessoal,

113
00:04:31,146 --> 00:04:34,691
Eu só queria 

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *