The Comeback 3×4

Série: The Comeback
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 4º (E04)

Identificador: 24a25051f046dc8cbb0719a2da554af15dc6a41a
Tamanho: 52.833 bytes (51,59 KB)
Modificado em: 13/04/2026 23:29:04
Ver trecho da legenda: The Comeback 3×4 720P-RAWR PTBR
1
00:00:05,672 --> 00:00:08,217
Eu tenho que ir à sua gravação piloto?

2
00:00:09,092 --> 00:00:12,137
O quê? Sim. Sim, você tem que vir.
Você é meu amuleto da sorte.

3
00:00:12,221 --> 00:00:13,597
Você vem a todas as minhas gravações piloto.

4
00:00:13,680 --> 00:00:17,267
Não vejo como isso me traz boa sorte.
Muitos não vão.

5
00:00:17,351 --> 00:00:20,354
Ok, desesperado para aprender
este discurso do primeiro ato, Mark.

6
00:00:20,437 --> 00:00:22,272
É um verdadeiro trava-língua, ok?

7
00:00:22,356 --> 00:00:23,815
Bem, quem viria comigo?

8
00:00:23,899 --> 00:00:28,403
Quero dizer, em <i>Room and Bored,</i>
Eu costumava levar Greg e Stephanie.

9
00:00:28,487 --> 00:00:30,239
Saíamos todos para tomar margaritas depois.

10
00:00:30,322 --> 00:00:31,823
- Isso foi divertido.
- Hum-hmm.

11
00:00:31,907 --> 00:00:33,492
Então, por que você não pergunta ao Greg e à Steph...

12
00:00:33,575 --> 00:00:37,037
Eu não estou convidando um homem
quem me demitiu por e-mail

13
00:00:37,120 --> 00:00:38,997
para uma gravação de sitcom, Val.

14
00:00:40,874 --> 00:00:43,585
Tudo bem, e quanto
um dos seus caras do pickleball?

15
00:00:43,669 --> 00:00:45,754
Eles são apenas pessoas que gostam de picles.

16
00:00:45,837 --> 00:00:48,048
Bem, novo capítulo, novos amigos.

17
00:00:50,592 --> 00:00:52,719
Não, os caras do pickleball são específicos do site.

18
00:00:52,803 --> 00:00:53,804
Ok.

19
00:00:54,888 --> 00:00:59,851
Não, senhor, não estou me repetindo.
O primeiro B&B representa Boone e Beth.

20
00:00:59,935 --> 00:01:02,563
Esse é o meu querido falecido
irmão e eu.

21
00:01:02,646 --> 00:01:05,941
O segundo B&B significa
Pão e Café da Manhã.

22
00:01:06,024 --> 00:01:07,276
Cama e café da manhã.

23
00:01:07,359 --> 00:01:08,902
Não, senhor, não estou repetindo.

24
00:01:08,986 --> 00:01:11,738
O primeiro B&B representa Boone e...

25
00:01:11,822 --> 00:01:12,822
Esqueci meu nome.

26
00:01:12,864 --> 00:01:16,994
Não, senhor, não estou repetindo.
O primeiro B&B significa Broom...

27
00:01:17,077 --> 00:01:19,955
Tudo bem, como vou fazer isso?
Tudo bem, só preciso dizer isso rápido.

28
00:01:20,038 --> 00:01:21,498
Pousada de Boone e Beth.

29
00:01:21,582 --> 00:01:24,042
Cama e Pão de Boone e Beth...
Pão e Bre... Ugh.

30
00:01:24,126 --> 00:01:27,337
O segundo B&B significa Boone and Beth's
Cama e café da manhã.

31
00:01:27,421 --> 00:01:29,965
B&B, B e Brie... B.

32
00:01:30,048 --> 00:01:33,260
B&B, não B e Brie.
Eles não estão servindo queijo.

33
00:01:33,343 --> 00:01:34,886
Tudo bem, isso parece bom. Temos algum?

34
00:01:34,970 --> 00:01:38,432
Não, senhor, não estou repetindo.
O primeiro B&B significa B-Boone e Beth.

35
00:01:42,936 --> 00:01:44,438
Pousada de Boone e Beth.

36
00:01:44,521 --> 00:01:46,106
Pousada de Boone e Beth.

37
00:01:46,189 --> 00:01:47,608
Pousada de Boone e Beth.

38
00:01:47,691 --> 00:01:48,900
Pousada de Boone e Beth.

39
00:01:48,984 --> 00:01:50,527
Pousada de Boone e Beth.

40
00:01:50,611 --> 00:01:54,239
Não, senhor. Eu não estou repetindo.
O primeiro B&B representa...

41
00:01:55,240 --> 00:01:56,950
O que isso significa?

42
00:01:57,034 --> 00:02:00,370
Boone! E Bete.
Cama! E café da manhã.

43
00:02:00,454 --> 00:02:01,955
Cama e café, cama e café.

44
00:02:02,039 --> 00:02:06,376
Pousada de Boone e Beth.
Pão e Bre de Boone e Beth... Jesus.

45
00:02:06,460 --> 00:02:08,629
Não vou chorar. A segunda pousada

46
00:02:08,712 --> 00:02:11,548
significa... Não é humanamente possível.

47
00:02:11,632 --> 00:02:13,091
Maldita IA.

48
00:02:13,175 --> 00:02:14,593
<i>Tudo bem, prepare-se</i>

49
00:02:14,676 --> 00:02:17,137
bater palmas e bater os pés.

50
00:02:17,220 --> 00:02:20,515
É hora de apresentar
a estrela de <i>Como é isso?!</i>

51
00:02:20,599 --> 00:02:22,559
Você a amou em <i>I'm It!</i>

52
00:02:22,643 --> 00:02:24,269
Você a amou em <i>Room and Bored.</i>

53
00:02:24,353 --> 00:02:26,188
Você a amou em <i>The Comeback.</i>

54
00:02:26,271 --> 00:02:28,815
Você a amou em <i>Seeing Red.</i>

55
00:02:28,899 --> 00:02:30,776
Você a amou em <i>The Traitors.</i>

56
00:02:30,859 --> 00:02:32,402
- Aqui está ela...
<i>- Sra. Hatt.</i>

57
00:02:32,486 --> 00:02:35,113
- Esqueci <i>Sra. Chapéu.</i>
- ...a única Valerie Cherish!

58
00:02:43,914 --> 00:02:45,832
Valéria, nós amamos você!

59
00:02:49,086 --> 00:02:50,420
Val! Olha quem eu trouxe. Fernando.

60
00:02:50,504 --> 00:02:52,089
Bem-vindo, Fernando.

61
00:02:52,172 --> 00:02:54,591
Sim, então você joga pickleball com Mark?

62
00:02:54,675 --> 00:02:55,842
Fernando é porteiro no nosso prédio.

63
00:02:55,926 --> 00:02:57,636
- Ah.
- Sra. Berman, sou eu.

64
00:02:57,719 --> 00:03:00,222
Ah, sim, eu não te reconheci
sem seu uniforme.

65
00:03:00,305 --> 00:03:02,057
- Então...
- Ah, porque eu tenho que usar o uniforme

66
00:03:02,140 --> 00:03:03,266
abotoado até o fim.

67
00:03:03,350 --> 00:03:05,018
Sim, eu nem sabia que ele tinha uma tatuagem.

68
00:03:05,102 --> 00:03:06,561
- Tudo bem, aqui vamos nós.
- O que?

69
00:03:06,645 --> 00:03:07,854
O que está acontecendo agora? O que?

70
00:03:07,938 --> 00:03:09,564
- Legal, certo?
- Uh-huh.

71
00:03:09,648 --> 00:03:12,067
Sim, tanto quanto eu adoraria
falar sobre tatuagens com você,

72
00:03:12,150 --> 00:03:14,152
- Preciso trabalhar, ok?
- Sra.

73
00:03:14,236 --> 00:03:15,487
- Sim?
- Você é famoso?

74
00:03:16,988 --> 00:03:17,974
Sim.

75
00:03:17,989 --> 00:03:19,574
Sra.

76
00:03:19,658 --> 00:03:21,910
- Você é famoso.
- Ok, sim.

77
00:03:21,993 --> 00:03:23,787
E eu só quero lembrar
todo mundo, você sabe,

78
00:03:23,870 --> 00:03:25,539
estamos em uma gravação ao vivo, certo?

79
00:03:25,622 --> 00:03:28,542
Então, por favor, não ligue
durante o show, ok?

80
00:03:29,376 --> 00:03:30,752
Qual é a porra do problema desse cara?

81
00:03:30,836 --> 00:03:32,337
Lugares, pessoal!

82
00:03:32,421 --> 00:03:34,589
Ok, antes de começarmos
gravando na sua frente,

83
00:03:34,673 --> 00:03:35,966
vamos mostrar uma coisa primeiro.

84
00:03:36,049 --> 00:03:38,093
- Ah.
- Chamamos isso de abertura a frio.

85
00:03:38,176 --> 00:03:40,137
Esta é uma cena
tivemos que gravar hoje cedo

86
00:03:40,220 --> 00:03:42,389
porque tem alguns
surpresas técnicas nele.

87
00:03:45,225 --> 00:03:47,894
<i>Onde você está, meu querido?</i>

88
00:03:47,978 --> 00:03:49,771
<i>Hmm? Não posso me esconder para sempre.</i>

89
00:03:50,814 --> 00:03:54,276
<i>Saia e eu farei aquilo que você adora.</i>

90
00:03:54,359 --> 00:03:57,863
<i>Vou bater na sua bundinha
do jeito que você gosta.</i>

91
00:03:59,239 --> 00:04:01,366
<i>Ah, aí está você.</i>

92
00:04:01,450 --> 00:04:04,536
<i>Ah! Bem, bom dia, cara.</i>

93
00:04:04,619 --> 00:04:06,288
- Ah.
<i>- Um acordo é um acordo.</i>

94
00:04:06,371 --> 00:04:08,999
<i>Vou colocar você no chão e dar um tapinha nessa bunda.</i>

95
00:04:09,082 --> 00:04:11,001
<i>Não é fofo?</i>

96
00:04:11,084 --> 00:04:12,961
<i>Eu ouvi isso em um programa de streaming.</i>

97
00:04:14,379 --> 00:04:16,965
<i>Deixe-me afofar sua almofada para você.</i>

98
00:04:18,175 --> 00:04:19,259
<i>Ah.</i>

99
00:04:20,010 --> 00:04:23,889
<i>Ou preciso tirar mais pó
ou compre uma caixa de Claritin.</i>

100
00:04:26,391 --> 00:04:29,227
<i>Desculpe, mas a brincadeira
vai ter que esperar.</i>

101
00:04:29,311 --> 00:04:32,063
<i>Também ouvi isso em um streamer.</i>

102
00:04:32,147 --> 00:04:37,194
<i>Tenho estado tão ocupado em meu estúdio de arte,
Acho que perdi alguns dias de limpeza,</i>

103
00:04:37,277 --> 00:04:38,528
<i>ou anos.</i>

104
00:04:40,822 --> 00:04:41,948
<i>Ah.</i>

105
00:04:42,032 --> 00:04:44,326
<i>Você também pode usar um pouco de pó.</i>

106
00:04:50,457 --> 00:04:53,585
<i>E eu pensei que era a única coisa
mal aguentando aqui.</i>

107
00:04:56,171 --> 00:04:57,422
E corte!

108
00:04:57,506 --> 00:04:59,466
Bem, essa última piada não funcionou.

109
00:04:59,549 --> 00:05:01,802
- Não.
- E

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *