Série: Rescue HI Surf
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 17º (E17)
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 17º (E17)
Arquivo: Rescue HI Surf 1×17 NTB PTBR
Identificador:
Tamanho: 46.400 bytes (45,31 KB)
Modificado em: 08/04/2026 19:18:15
Identificador:
b067f229606beee4cbf7ea93ec42500071bca406Tamanho: 46.400 bytes (45,31 KB)
Modificado em: 08/04/2026 19:18:15
Arquivo: Rescue HI Surf 1×17 PTBR HIC
Identificador:
Tamanho: 58.892 bytes (57,51 KB)
Modificado em: 13/03/2025 01:15:46
Identificador:
59b05431ed0cf00416373246ea6660d035cd2792Tamanho: 58.892 bytes (57,51 KB)
Modificado em: 13/03/2025 01:15:46
Ver trecho da legenda: Rescue HI Surf 1×17 NTB PTBR
1 00:00:20,063 --> 00:00:21,699 Uau! 2 00:00:31,085 --> 00:00:32,220 Uau! 3 00:00:40,036 --> 00:00:42,207 Papai, acho que vi um Nemo! 4 00:00:42,208 --> 00:00:43,542 Incrível. 5 00:00:45,150 --> 00:00:46,585 Tudo bem, Iggy quer entrar nas yurts, 6 00:00:46,586 --> 00:00:49,926 então isso dá 12 salva-vidas por 10 vagas. 7 00:00:49,927 --> 00:00:52,530 Hã. Isso é difícil. 8 00:00:52,531 --> 00:00:54,634 Alguma ideia de como lidamos com isso? 9 00:00:54,635 --> 00:00:56,304 Na verdade não. 10 00:00:56,305 --> 00:00:58,743 Ah, ótimo, obrigado. Agradeço todo o esforço. 11 00:00:58,744 --> 00:01:01,047 Quer saber, vou apenas diga a todos para virem ao QG. 12 00:01:01,048 --> 00:01:02,183 Tiraremos nomes da cartola. 13 00:01:02,184 --> 00:01:04,153 Droga. 14 00:01:04,154 --> 00:01:05,758 O quê, você está namorando um vampiro? 15 00:01:05,759 --> 00:01:06,926 Cresça. 16 00:01:06,927 --> 00:01:08,429 Eu, crescer? 17 00:01:08,430 --> 00:01:10,734 Olhe para você, seu garotinho chupão. 18 00:01:10,735 --> 00:01:12,573 Ei, é o Iggy. 19 00:01:14,074 --> 00:01:16,813 Ei. Hum? 20 00:01:16,814 --> 00:01:18,182 Aposto que você adora isso, né? 21 00:01:18,183 --> 00:01:20,552 O quê? 22 00:01:20,553 --> 00:01:23,291 Espero que você não jogue pôquer. 23 00:01:33,781 --> 00:01:35,751 Uau! 24 00:01:35,752 --> 00:01:38,622 Papai, acho que vi um bebê polvo. 25 00:01:38,623 --> 00:01:41,929 Sim? Eu quero ver. 26 00:01:46,506 --> 00:01:49,344 - Você conseguiu esse? - Totalmente. 27 00:01:49,345 --> 00:01:51,214 Cale a boca, você nem tire seu telefone. 28 00:01:51,215 --> 00:01:52,851 Vou buscar o próximo, prometo. 29 00:01:52,852 --> 00:01:54,187 Mas eu primeiro. 30 00:01:54,188 --> 00:01:55,356 Certifique-se de fazer isso em câmera lenta, ok? 31 00:01:55,357 --> 00:01:56,492 - OK. - Vou dar uma voltinha. 32 00:01:56,493 --> 00:01:58,261 Você entendeu? Configure. 33 00:01:58,262 --> 00:01:59,598 Vire desta forma. Sim, é isso. 34 00:01:59,599 --> 00:02:00,834 É isso. 35 00:02:00,835 --> 00:02:02,370 Carregue em grande, Havaí! 36 00:02:02,371 --> 00:02:04,073 Chee-hoo! 37 00:02:06,212 --> 00:02:07,613 Vá! Ir! 38 00:02:07,614 --> 00:02:09,550 - Vá! Ir! Ir! Ir! - Vamos! 39 00:02:09,551 --> 00:02:13,158 Vá! Ir! Ir! Ir! Ir! Ir! Ir! Ir! 40 00:02:13,159 --> 00:02:16,498 Vá! Ir! Ir! Ir! Ir! Ir! Ir! Ir! 41 00:02:16,499 --> 00:02:17,767 Isso é ótimo, garoto. 42 00:02:17,768 --> 00:02:19,271 Vamos descer um pouco mais. 43 00:02:19,272 --> 00:02:21,275 - Não, eu quero ir por aqui. - Não, não. 44 00:02:21,276 --> 00:02:23,011 Vá! Ir! Ir! Ir! 45 00:02:26,720 --> 00:02:28,823 Rudy. Rudy. 46 00:02:30,627 --> 00:02:32,898 Rudy! 47 00:02:38,844 --> 00:02:41,114 O controle deslizante do corpo colidiu com um cara e seu filho. 48 00:02:42,953 --> 00:02:45,757 Despacho, Torre 7-6 solicitando suporte EMS. 49 00:02:51,302 --> 00:02:53,138 Pai, ajude! 50 00:02:53,139 --> 00:02:54,641 Pai, ajude! 51 00:03:05,463 --> 00:03:06,565 Ei, você está bem? 52 00:03:06,566 --> 00:03:08,302 - Não consigo respirar. - OK. 53 00:03:11,442 --> 00:03:13,311 Laka, preciso de ajuda aqui! 54 00:03:13,312 --> 00:03:14,782 - Você pode nadar? - Sim. 55 00:03:14,783 --> 00:03:17,053 Vá. 56 00:03:17,054 --> 00:03:19,424 Pai, ajude! Papai, ajude! 57 00:03:19,425 --> 00:03:20,727 Eu peguei você. Tudo bem. 58 00:03:20,728 --> 00:03:24,067 - Possível espinhal. - OK. 59 00:03:24,068 --> 00:03:28,075 Papai, ajude! Papai, ajude! 60 00:03:33,586 --> 00:03:37,293 Abaixo em 3. 1, 2, 3. 61 00:03:37,294 --> 00:03:39,699 1, 2, 3, derrube-o. 62 00:03:48,918 --> 00:03:51,856 Vamos. 2, 3. 63 00:03:51,857 --> 00:03:54,327 Sim, é isso. 64 00:04:01,977 --> 00:04:04,147 Ei, ei, espere. Bem, você consegue respirar? 65 00:04:04,148 --> 00:04:05,449 Mal. 66 00:04:05,450 --> 00:04:06,852 - Ele vai ficar bem? - Não sei. 67 00:04:06,853 --> 00:04:08,455 Acho que ele pode ter quebrado as costelas. 68 00:04:08,456 --> 00:04:09,958 Apenas não se mexa, ok, cara? 69 00:04:09,959 --> 00:04:11,427 - Apenas aguente firme. - Não, ei, ei, ei. 70 00:04:11,428 --> 00:04:12,898 - Ei, ei. - Onde está Rudy? 71 00:04:12,899 --> 00:04:14,300 Ei, outro salva-vidas cuidando dele. 72 00:04:14,301 --> 00:04:15,469 - Não se preocupe. - Onde está meu filho? 73 00:04:15,470 --> 00:04:16,973 - Cara, preciso que você se acalme. - Onde ele está? 74 00:04:16,974 --> 00:04:18,375 Não se mova. Os paramédicos estão chegando. 75 00:04:18,376 --> 00:04:22,083 Isso é tudo culpa sua! 76 00:04:22,084 --> 00:04:24,855 - Uau! - Ei. Ei. 77 00:04:24,856 --> 00:04:26,358 Eu vou matá-lo! Eu vou pegá-lo! 78 00:04:26,359 --> 00:04:29,030 Eu vou pegá-lo! 79 00:04:29,031 --> 00:04:31,634 - Não, não! Saia de cima de mim! - Ei, acalme-se, irmão. 80 00:04:31,635 --> 00:04:33,638 Onde está meu filho? Onde está meu filho? Onde ele está? 81 00:04:33,639 --> 00:04:35,643 - Calma, ok? - Está bem, está bem, está bem. 82 00:04:35,644 --> 00:04:37,480 - Onde está meu filho? - Bem ali. 83 00:04:37,481 --> 00:04:39,250 Sim? Lá. 84 00:04:39,251 --> 00:04:40,920 Aí está seu filho. 85 00:04:40,921 --> 00:04:42,624 -Rudy! - Papai! 86 00:04:42,625 --> 00:04:44,627 Ah! Ah, Rudy! 87 00:04:44,628 --> 00:04:46,398 Rudy! Rudy! Rudy! 88 00:04:46,399 --> 00:04:49,070 Tudo bem. Acima. 89 00:04:49,071 --> 00:04:51,107 Aqui está. 90 00:04:51,108 --> 00:04:52,878 Ah, meu estômago. 91 00:04:55,417 --> 00:04:57,386 Ah! Ah, sim. 92 00:04:57,387 --> 00:05:00,292 Ei, ei, ei, ei. 93 00:05:00,293 --> 00:05:01,294 Tudo bem. Aguente firme, amigo. 94 00:05:01,295 --> 00:05:02,363 Aguente firme. 95 00:05:02,364 --> 00:05:03,666 Os paramédicos estão a caminho, ok? 96 00:05:03,667 --> 00:05:05,636 Eles estão quase aqui. 97 00:05:05,637 --> 00:05:07,306 Ei, ele começou a vomitar sangue, tipo, 30 segundos atrás. 98 00:05:07,307 --> 00:05:09,344 Pensei que ele poderia ter quebrado algumas costelas quando ele pousou, 99 00:05:09,345 --> 00:05:13,485 mas então esse cara veio e simplesmente dar uma surra nele, cara. 100 00:05:13,486 --> 00:05:16,091 Esse cara? 101 00:05:16,092 --> 00:05:17,895 É melhor torcer para que ele esteja bem. 102 00:05:24,575 --> 00:05:27,146 Bem-vindo ao Litoral Norte. 103 00:05:27,147 --> 00:05:28,415 Distrito 7. 104 00:05:32,726 --> 00:05:34,394 Ficando perigoso. 105 00:05:37,567 --> 00:05:39,872 Vá, vá, vá! 106 00:05:54,234 --> 00:05:58,175 Em, querido, você não tem comida aqui. 107 00:05:58,176 --> 00:05:59,310 Há toneladas de comida. 108 00:05:59,311 --> 00:06:01,314 Sim, mas nada divertido. 109 00:06:01,315 --> 00:06:04,453 OK. Bem, o que aconteceu com o ceto? 110 00:06:04,454 --> 00:06:06,325 Eu queria preparar o café da manhã para todos nós. 111 00:06:06,326 --> 00:06:07,861 E nem todo mundo é cetônico. 112 00:06:07,952 --> 00:06:10,156 Lembre-se dos franceses torrada que eu costumava fazer? 113 00:06:10,157 --> 00:06:11,793 Eu sim. 114 00:06:11,794 --> 00:06:13,662 Você colocou flocos gelados na massa, certo? 115 00:06:15,701 --> 00:06:18,071 Veja, Ethan, eu te disse. 116 00:06:18,072 --> 00:06:21,444 Sua mãe me fez o omelete perfeita outro dia. 117 00:06:21,445 --> 00:06:24,284 Apenas escorrendo o suficiente. 118 00:06:24,285 --> 00:06:26,421 Ah. 119 00:06:28,292 --> 00:06:29,861 OK, tenho que ir. 120 00:06:29,862 --> 00:06:32,099 Oh, querido, você tem certeza você não pode tirar o dia de folga? 121 00:06:32,100 --> 00:06:34,237 Eu esperava que todos nós pudéssemos façam algo divertido juntos. 122 00:06:34,238 --> 00:06:38,444 Mãe, me desculpe, mas eu já tirou uma folga. 123 00:06:38,445 --> 00:06:40,049 Ah, eu sei. Você está ocupado. 124 00:06:41,219 --> 00:06:42,687 Bem, podemos todos jantar esta noite. 125 00:06:42,688 --> 00:06:45,258 O jantar seria divertido. Estou comprando. 126 00:06:45,259 --> 00:06:46,795 Ótimo. 127 00:06:46,796 --> 00:06:48,867 Até logo. 128 00:06:58,854 --> 00:07:01,724 - Ei, querido. - Ei, você está livre para almoçar? 129 00:07:01,725 --> 00:07:04,730
Ver trecho da legenda: Rescue HI Surf 1×17 PTBR HIC
1 00:00:01,159 --> 00:00:05,266 <i>[O CREKT'S "OUTTA MY MIND"]</i> 2 00:00:05,267 --> 00:00:07,070 <i>♪ I'm outta my mind ♪</i> 3 00:00:07,071 --> 00:00:10,744 <i>♪ Whoo-hoo ♪</i> 4 00:00:10,745 --> 00:00:12,313 [CROWD CHEERING] 5 00:00:12,314 --> 00:00:15,453 <i>♪ um sabor um pouco diferente ♪</i> 6 00:00:15,454 --> 00:00:18,325 <i>♪ You know I'm not one to wait ♪</i> 7 00:00:18,326 --> 00:00:20,062 <i>♪ Eu estava pulando nas faixas ♪</i> 8 00:00:20,063 --> 00:00:21,699 Whoo! 9 00:00:21,700 --> 00:00:23,737 <i>♪ Você sabe que eu sou um santo, nem tente ♪</i> 10 00:00:23,738 --> 00:00:25,774 <i>♪ We in the same place, same thing ♪</i> 11 00:00:25,775 --> 00:00:27,510 <i>♪ Farei melhor ♪</i> 12 00:00:27,511 --> 00:00:29,982 <i>♪ Got that no sweat, no se preocupar, estou com clima quente ♪</i> 13 00:00:29,983 --> 00:00:31,084 <i>♪ We in the same place ♪</i> 14 00:00:31,085 --> 00:00:32,220 Whoo! 15 00:00:32,221 --> 00:00:33,488 <i>♪ I'll do it better ♪</i> 16 00:00:33,489 --> 00:00:34,892 <i>♪ Sim, eu vou fazer melhor ♪</i> 17 00:00:34,893 --> 00:00:36,194 <i>♪ Yeah, I'm outta my mind ♪</i> 18 00:00:36,195 --> 00:00:38,065 <i>♪ Whoo-hoo ♪</i> 19 00:00:38,066 --> 00:00:40,035 <i>♪ Whoo-hoo ♪</i> 20 00:00:40,036 --> 00:00:42,207 Papai, acho que vi um Nemo! 21 00:00:42,208 --> 00:00:43,542 Amazing. 22 00:00:43,543 --> 00:00:45,079 [CROWD CHEERING] 23 00:00:45,150 --> 00:00:46,585 Tudo bem, Iggy quer nos yurts, 24 00:00:46,586 --> 00:00:49,926 então isso faz 12 lifeguards for 10 slots. 25 00:00:49,927 --> 00:00:52,530 Huh. Isso é difícil. 26 00:00:52,531 --> 00:00:54,634 Any idea how we deal with it? 27 00:00:54,635 --> 00:00:56,304 Na verdade. 28 00:00:56,305 --> 00:00:58,743 Oh, ótimo, obrigado. Appreciate all the effort. 29 00:00:58,744 --> 00:01:01,047 Você sabe o que eu vou apenas tell everybody to come to HQ. 30 00:01:01,048 --> 00:01:02,183 Vamos tirar nomes de um chapéu. 31 00:01:02,184 --> 00:01:04,153 Damn. 32 00:01:04,154 --> 00:01:05,758 What, are you dating a vampire? 33 00:01:05,759 --> 00:01:06,926 Crescer. 34 00:01:06,927 --> 00:01:08,429 - Eu, crescer? - [PHONE RINGS] 35 00:01:08,430 --> 00:01:10,734 Olhe para você, seu pequeno garoto de Hickey. 36 00:01:10,735 --> 00:01:12,573 Hey, it's Iggy. 37 00:01:14,074 --> 00:01:16,813 Olá. Mm? 38 00:01:16,814 --> 00:01:18,182 Aposto que você ama isso, hein? 39 00:01:18,183 --> 00:01:20,552 What? 40 00:01:20,553 --> 00:01:23,291 Hope you don't play no poker. 41 00:01:23,292 --> 00:01:26,765 [MULTIDÃO APLAUDINDO] 42 00:01:26,766 --> 00:01:29,805 <i>[UPBEAT MUSIC]</i> 43 00:01:29,806 --> 00:01:33,780 <i>♪</i> 44 00:01:33,781 --> 00:01:35,751 Whoo! 45 00:01:35,752 --> 00:01:38,622 Papai, acho que vi um polvo bebê. 46 00:01:38,623 --> 00:01:41,929 Yeah? I want to see. 47 00:01:41,930 --> 00:01:46,505 <i>♪</i> 48 00:01:46,506 --> 00:01:49,344 - Did you get that one? - Totalmente. 49 00:01:49,345 --> 00:01:51,214 Shut up, you don't even Tenha seu telefone. 50 00:01:51,215 --> 00:01:52,851 [LAUGHS] I'll get the Em seguida, prometo. 51 00:01:52,852 --> 00:01:54,187 But me first. 52 00:01:54,188 --> 00:01:55,356 Certifique-se de obtê-lo no SLO-MO, ok? 53 00:01:55,357 --> 00:01:56,492 - OK. - I'm gonna do a flip. 54 00:01:56,493 --> 00:01:58,261 Você entendeu? Set it up. 55 00:01:58,262 --> 00:01:59,598 Vire desta forma. Yeah, that's it. 56 00:01:59,599 --> 00:02:00,834 É isso. [Exala bruscamente] 57 00:02:00,835 --> 00:02:02,370 Charge large, Hawaii! 58 00:02:02,371 --> 00:02:04,073 Chee-hoo! 59 00:02:04,074 --> 00:02:06,211 <i>[TENSE MUSIC]</i> 60 00:02:06,212 --> 00:02:07,613 - [palmas rítmicas] - Go! Go! 61 00:02:07,614 --> 00:02:09,550 - CROWD: Go! Ir! Ir! Ir! - Anda lá! 62 00:02:09,551 --> 00:02:13,158 Crowd: vá! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! 63 00:02:13,159 --> 00:02:16,498 Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! 64 00:02:16,499 --> 00:02:17,767 That's great, kiddo. 65 00:02:17,768 --> 00:02:19,271 Vamos nos mover um pouco mais abaixo. 66 00:02:19,272 --> 00:02:21,275 - No, I want to go this way. - Não, não. 67 00:02:21,276 --> 00:02:23,011 CROWD: Go! Ir! Ir! Ir! 68 00:02:23,012 --> 00:02:24,682 [MULTIDÃO APLAUDINDO] 69 00:02:24,683 --> 00:02:26,719 <i>♪</i> 70 00:02:26,720 --> 00:02:28,823 Rudy. Rudy. 71 00:02:28,824 --> 00:02:30,626 <i>♪</i> 72 00:02:30,627 --> 00:02:32,898 Rudy! 73 00:02:32,899 --> 00:02:33,967 [GRITOS] 74 00:02:33,968 --> 00:02:35,737 <i>♪</i> 75 00:02:35,738 --> 00:02:37,240 [MULTIDÃO SUSPIRA] 76 00:02:37,241 --> 00:02:38,843 <i>♪</i> 77 00:02:38,844 --> 00:02:41,114 O controle deslizante corporal colidiu with a guy and his kid. 78 00:02:41,115 --> 00:02:42,952 <i>♪</i> 79 00:02:42,953 --> 00:02:45,757 Dispatch, Tower 7-6 solicitando suporte ao EMS. 80 00:02:45,758 --> 00:02:49,030 <i>♪</i> 81 00:02:49,031 --> 00:02:51,301 [GRUNHINDO] 82 00:02:51,302 --> 00:02:53,138 Dad, help! 83 00:02:53,139 --> 00:02:54,641 Pai, ajude! 84 00:02:54,642 --> 00:03:01,756 <i>♪</i> 85 00:03:05,463 --> 00:03:06,565 Ei, você está bem? 86 00:03:06,566 --> 00:03:08,302 - Eu não posso respirar. - OK. 87 00:03:08,303 --> 00:03:11,441 <i>♪</i> 88 00:03:11,442 --> 00:03:13,311 Laka, preciso de ajuda aqui! 89 00:03:13,312 --> 00:03:14,782 - Can you swim in? - Sim. 90 00:03:14,783 --> 00:03:17,053 Ir. 91 00:03:17,054 --> 00:03:19,424 Pai, ajude! Daddy, help! 92 00:03:19,425 --> 00:03:20,727 Te peguei. Está tudo bem. 93 00:03:20,728 --> 00:03:24,067 - Possível coluna vertebral. - OK. 94 00:03:24,068 --> 00:03:28,075 Daddy, help! Papai, ajuda! 95 00:03:28,076 --> 00:03:33,585 <i>♪</i> 96 00:03:33,586 --> 00:03:37,293 Em 3. 1, 2, 3. 97 00:03:37,294 --> 00:03:39,699 1, 2, 3, get him down. 98 00:03:39,700 --> 00:03:46,412 <i>♪</i> 99 00:03:48,918 --> 00:03:51,856 Come on. 2, 3. 100 00:03:51,857 --> 00:03:54,327 - Sim, é isso. - [COUGHS, GAGS] 101 00:03:54,328 --> 00:04:01,175 <i>♪</i> 102 00:04:01,977 --> 00:04:04,147 Hey, hey, wait. Bem, você pode respirar? 103 00:04:04,148 --> 00:04:05,449 Barely. 104 00:04:05,450 --> 00:04:06,852 - Is he gonna be OK? - Não sei. 105 00:04:06,853 --> 00:04:08,455 Pense que ele pode ter rachado as costelas. 106 00:04:08,456 --> 00:04:09,958 Just don't move, OK, brah? 107 00:04:09,959 --> 00:04:11,427 - Apenas fique aí. - No, whoa, whoa, whoa. 108 00:04:11,428 --> 00:04:12,898 - Uau, whoa. - Where's Rudy? 109 00:04:12,899 --> 00:04:14,300 Ei, outro salva -vidas taking care of him. 110 00:04:14,301 --> 00:04:15,469 - Não te preocupes. - Onde está meu filho? 111 00:04:15,470 --> 00:04:16,973 - Dude, I need you to calm down. - Onde ele está? 112 00:04:16,974 --> 00:04:18,375 Don't move. Os paramédicos estão chegando. 113 00:04:18,376 --> 00:04:22,083 - This is all your fault! - [gritos] 114 00:04:22,084 --> 00:04:24,855 - Whoa! - Olá. Olá. 115 00:04:24,856 --> 00:04:26,358 Eu vou matá -lo! I'm gonna get him! 116 00:04:26,359 --> 00:04:29,030 [Grunhindo] Eu vou pegá -lo! 117 00:04:29,031 --> 00:04:31,634 - No, no! Saia de mim! - Hey, calm down, brother. 118 00:04:31,635 --> 00:04:33,638 Onde está meu filho? Where's meu filho? Where is he? 119 00:04:33,639 --> 00:04:35,643 - Acalme -se, ok? - OK, OK, OK. 120 00:04:35,644 --> 00:04:37,480 - Onde está meu filho? - Right over there. 121 00:04:37,481 --> 00:04:39,250 Sim? Ali. 122 00:04:39,251 --> 00:04:40,920 Aí está o seu filho. 123 00:04:40,921 --> 00:04:42,624 - Rudy! - Papá! 124 00:04:42,625 --> 00:04:44,627 Oh! Oh, Rudy! 125 00:04:44,628 --> 00:04:46,398 Rudy! Rudy! Rudy! 126 00:04:46,399 --> 00:04:49,070 Tudo bem. Para cima. 127 00:04:49,071 --> 00:04:51,107 Aqui você vai. 128 00:04:51,108 --> 00:04:52,878 Oh, meu estômago. 129 00:04:52,879 --> 00:04:55,416 <i>♪</i> 130 00:04:55,417 --> 00:04:57,386 - [retches] - Oh! Ooh. 131 00:04:57,387 --> 00:05:00,292 - Ei, ei, ei, ei. - [COUGHING] 132 00:05:00,293 --> 00:05:01,294 Tudo bem. Espere lá, amigo. 133
Deixe um comentário