Marvel Zombies 1×1

Série: Marvel Zombies
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 1º (E01)

Arquivo: Marvel Zombies 1×1 HIC PTBR
Identificador: f224ab33b43c7d909a79c6a3dd4b4e4a6ca5330f
Tamanho: 27.194 bytes (26,56 KB)
Modificado em: 07/04/2026 23:00:46
Arquivo: Marvel Zombies 1×1 PTBR DSN
Identificador: 58dd8202d21c09095832a9247fb98493b2cad256
Tamanho: 28.489 bytes (27,82 KB)
Modificado em: 26/09/2025 12:39:58
Ver trecho da legenda: Marvel Zombies 1×1 HIC PTBR
1
00:01:30,417 --> 00:01:33,667
Mais alguém preocupado
sobre a falta de zumbis aqui?

2
00:01:33,750 --> 00:01:36,667
Ah. Predadores tendem a seguir em frente
quando a comida faz.

3
00:01:42,542 --> 00:01:43,542
Incrível.

4
00:01:44,375 --> 00:01:45,625
Olha o que eu encontrei.

5
00:01:57,083 --> 00:01:59,292
- Uau! Aquilo era um Quinjet?
- Quinjet.

6
00:01:59,375 --> 00:02:00,583
Modelo 36XT.

7
00:02:00,667 --> 00:02:02,417
Deus, você é bom.

8
00:02:02,500 --> 00:02:03,917
Vamos. Nós vamos atrás disso.

9
00:02:04,000 --> 00:02:06,333
- Poderia haver sobreviventes?
- Provavelmente não.

10
00:02:06,417 --> 00:02:08,333
Mas esse pássaro deve estar cheio de equipamento.

11
00:02:27,750 --> 00:02:30,708
Tudo bem, temos que agir rápido.
Se ouvimos, ele também ouviu.

12
00:02:34,458 --> 00:02:35,708
Não há nada aqui.

13
00:02:35,792 --> 00:02:37,250
Eu não teria tanta certeza.

14
00:02:39,667 --> 00:02:42,333
Lá vamos nós.
Estou recebendo uma assinatura da cabine.

15
00:02:48,542 --> 00:02:49,833
Uh...

16
00:02:49,917 --> 00:02:52,292
Ele está, tipo, morto?

17
00:02:52,375 --> 00:02:54,750
- Sim, parece que sim.
- Hum.

18
00:02:54,833 --> 00:02:56,792
Há algo em seu estômago.

19
00:02:56,875 --> 00:02:58,583
Poderia ser importante?

20
00:02:58,667 --> 00:03:01,083
Importante o suficiente para engolir? Realmente?

21
00:03:01,167 --> 00:03:03,500
Sim, talvez ele estivesse tentando esconder isso.

22
00:03:03,583 --> 00:03:05,750
Hum. Um de nós tem que conseguir.

23
00:03:05,833 --> 00:03:09,042
E não serei eu
porque eu fiz a última coisa nojenta.

24
00:03:09,125 --> 00:03:10,208
Ok.

25
00:03:10,292 --> 00:03:12,458
- Um, dois, três, vá!
- Um, dois, três, vá! De novo.

26
00:03:12,542 --> 00:03:14,458
- Um, dois, três, vá!
- Um, dois, três, vá!

27
00:03:14,542 --> 00:03:15,583
Um, dois, três, vá!

28
00:03:15,667 --> 00:03:17,167
- Não tem como.
- Ok, entendi.

29
00:03:17,250 --> 00:03:18,792
- Moramos juntos.
- Seriamente.

30
00:03:18,875 --> 00:03:19,875
- Ok.
- Mais uma tentativa?

31
00:03:19,958 --> 00:03:21,875
Um, dois, três, vá!

32
00:03:21,958 --> 00:03:24,208
- Por que isso sempre acontece comigo?
- Você entendeu.

33
00:03:24,292 --> 00:03:26,000
- Você planejou isso?
- Eu acredito em você.

34
00:03:28,250 --> 00:03:29,708
O que você vê? É nojento?

35
00:03:29,792 --> 00:03:31,917
Ah, eu vejo tudo. Demais.

36
00:03:32,000 --> 00:03:33,000
Cheira mal.

37
00:03:33,542 --> 00:03:36,083
O que... Espere, eu acho...
Acho que encontrei algo.

38
00:03:37,292 --> 00:03:38,917
Uh...

39
00:03:39,000 --> 00:03:40,000
O que é isso?

40
00:03:43,125 --> 00:03:45,375
- Vamos.
- Quero dizer, você parecia tão morto!

41
00:03:45,458 --> 00:03:48,083
Riri, ele parecia morto!

42
00:03:48,167 --> 00:03:49,417
Ah, droga, isso foi uma loucura.

43
00:03:49,500 --> 00:03:52,375
Por que você não coloca as mãos
nas entranhas do zumbi da próxima vez?

44
00:03:52,458 --> 00:03:53,458
De jeito nenhum.

45
00:03:56,083 --> 00:03:57,083
SEXTA-FEIRA!

46
00:03:57,167 --> 00:03:58,792
Gavião Arqueiro.

47
00:04:04,333 --> 00:04:05,625
Uau!

48
00:04:06,333 --> 00:04:07,333
Ao meu sinal.

49
00:04:08,500 --> 00:04:09,500
Vá.

50
00:04:12,542 --> 00:04:15,625
SEXTA-FEIRA?
SEXTA-FEIRA, você está bem?

51
00:04:15,708 --> 00:04:18,625
O sistema está sobrecarregado.
Desligando para reparos.

52
00:04:18,708 --> 00:04:20,333
Ufa. Ela ainda está chutando.

53
00:04:20,417 --> 00:04:22,250
Droga!

54
00:04:24,542 --> 00:04:26,583
Mova-se, mova-se, mova-se!

55
00:04:27,667 --> 00:04:29,083
Vamos, vamos! Vamos!

56
00:04:36,083 --> 00:04:37,458
Kamala, escudos!

57
00:04:40,083 --> 00:04:42,208
Oh, incrível, eu tenho uma flecha de truque.

58
00:04:42,292 --> 00:04:43,625
Bom momento para usar, né?

59
00:04:43,708 --> 00:04:46,625
Você está brincando?
Tenho que guardá-lo para uma ocasião especial.

60
00:04:54,333 --> 00:04:55,792
O fogão está bem quente esta noite.

61
00:04:55,875 --> 00:04:58,458
Foi um dia ensolarado.
Não tivemos que ligar o condensador.

62
00:04:58,542 --> 00:05:01,542
Se apenas os painéis solares produzissem alimentos,
então nunca teríamos que sair.

63
00:05:01,625 --> 00:05:03,417
Desculpe, sua mãe pensou em tudo.

64
00:05:03,500 --> 00:05:06,417
Bem, ela viveu sua vida
esperando que algo ruim aconteça.

65
00:05:07,125 --> 00:05:08,250
Acho que ela estava certa.

66
00:05:10,667 --> 00:05:12,042
Sim.

67
00:05:12,125 --> 00:05:13,375
Hum.

68
00:05:13,458 --> 00:05:16,917
Talvez ela apenas tivesse um pressentimento
como o que minha avó tinha

69
00:05:17,000 --> 00:05:18,917
isso a fez me enviar minha pulseira.

70
00:05:19,000 --> 00:05:23,000
Ei, Riri nos derrotou, roubando armaduras
do corpo sem cabeça de Tony Stark.

71
00:05:23,083 --> 00:05:24,333
Ele não estava usando.

72
00:05:28,125 --> 00:05:30,208
- Ah, legal.
- O que estamos olhando?

73
00:05:30,292 --> 00:05:31,500
É um transmissor.

74
00:05:31,583 --> 00:05:32,708
Muito hardcore.

75
00:05:32,792 --> 00:05:35,625
Amplificadores subespaciais
para transmissões entre galáxias,

76
00:05:35,708 --> 00:05:38,542
oscilando em uma frequência
Eu nunca vi antes.

77
00:05:38,625 --> 00:05:39,750
Mas é tão pequeno.

78
00:05:39,833 --> 00:05:41,042
Eu não acho que seja.

79
00:05:41,125 --> 00:05:44,417
Quero dizer, é pequeno agora,
mas não foi construído neste tamanho.

80
00:05:45,042 --> 00:05:49,375
Está irradiando isótopos quânticos,
então provavelmente já foi...

81
00:05:50,125 --> 00:05:51,167
Encolhido.

82
00:05:51,250 --> 00:05:53,958
Por que você não apontou para mim?
Eu... sabia disso.

83
00:05:54,042 --> 00:05:58,083
Então, quem encolheu um transmissor subespacial
do tamanho de um quebra-queixo?

84
00:05:58,167 --> 00:05:59,333
Permita-me.

85
00:05:59,417 --> 00:06:01,667
O firmware
é remendado S.H.I.E.L.D. código

86
00:06:01,750 --> 00:06:04,000
com localização dependente
criptografia quântica.

87
00:06:04,083 --> 00:06:08,042
Eu preciso de uma de suas placas-mãe
para quebrá-lo completamente, mas a partir dos metadados,

88
00:06:08,125 --> 00:06:10,542
isso fazia parte de algo
chamado Projeto Lifeshot,

89
00:06:10,625 --> 00:06:14,250
um último esforço para salvar o planeta
da praga zumbi.

90
00:06:14,333 --> 00:06:16,750
Algumas pessoas pensaram
essa coisa poderia salvar o mundo?

91
00:06:16,833 --> 00:06:19,042
Algumas pessoas muito inteligentes, sim.

92
00:06:19,125 --> 00:06:21,042
Temos que levá-lo a um S.H.I.E.L.D. base.

93
00:06:21,125 --> 00:06:23,292
Eu realmente não acho
eles têm mais isso.

94
00:06:23,375 --> 00:06:24,500
Eu também pensei assim.

95
00:06:24,583 --> 00:06:28,167
A S.H.I.E.L.D. a rede está em frangalhos,
mas estou recebendo um sinal de Ohio.

96
00:06:28,250 --> 00:06:30,625
Você está na S.H.I.E.L.D. rede?
Espere, como?

97
00:06:30,708 --> 00:06:32,917
Porque eu sou eu.

98
00:06:33,000 --> 00:06:36,000
É isso. Temos que conseguir
essa coisa para pessoas que podem usá-la.

99
00:06:36,083 --> 00:06:38,792
Você quer dizer ir embora?

100
00:06:38,875 --> 00:06:40,833
Não. Temos tudo o que precisamos aqui.

101
00:06:40,917 --> 00:06:42,667
Exceto qualquer tipo de esperança.

102
00:06:42,750 --> 00:06:44,625
- Você não pode comer esperança.
- Hum, é verdade.

103
00:06:44,708 --> 00:06:48,167
Bem, você também não pode se esconder disso.
Não é isso que os Vingadores fariam.

104
00:06:48,250 --> 00:06:52,000
- Sim, isso também é verdade.
- Seu Vingador favorito tenta comer você

105
00:06:52,083 --> 00:06:54,583
- toda vez que vamos para a cidade.
- Sim, ele quer mesmo.

106
00:06:54,667 --> 00:06:56,542
Se houver uma pequena chance

107
00:06:56,625 --> 00:07:00,125
esse transmissor pode ajudar as pessoas,
temos que levá-lo para onde está indo.

108
00:07:00,208 --> 00:07:01,833
Quero dizer, ela meio que tem razão.

109
00:07:01,917 --> 00:07:04,833
Eu coloquei as chances
de chegar a Ohio com 5%.

110
00:07:04,917 --> 00:07:07,333
- Cinco?
- Se estivermos todos juntos, nós três?

111
00:07:07,958 --> 00:07:09,667
O
Ver trecho da legenda: Marvel Zombies 1×1 PTBR DSN
1
00:00:17,083 --> 00:00:24,042
MARVEL
ZUMBIS

2
00:01:30,417 --> 00:01:33,250
Alguém mais está preocupado
com a ausência de zumbis por aqui?

3
00:01:34,292 --> 00:01:36,667
Predadores tendem a se mover
quando a comida se move.

4
00:01:42,542 --> 00:01:43,542
Incrível.

5
00:01:44,625 --> 00:01:45,625
Olha o que eu achei.

6
00:01:57,711 --> 00:01:59,211
- Isso era um Quinjet?
- Quinjet.

7
00:01:59,212 --> 00:02:00,583
Modelo 36 XT.

8
00:02:00,584 --> 00:02:01,801
Caramba, você é boa.

9
00:02:02,398 --> 00:02:03,917
Vamos lá. Vamos atrás dele.

10
00:02:03,918 --> 00:02:06,167
- Será que tem sobreviventes?
- Provavelmente não.

11
00:02:06,250 --> 00:02:08,333
Mas deve estar cheio de equipamentos.

12
00:02:27,750 --> 00:02:30,708
Beleza. Temos que agir rápido.
Se ouvimos, ele também ouviu.

13
00:02:34,458 --> 00:02:35,708
Não tem nada aqui.

14
00:02:35,792 --> 00:02:37,250
Eu não teria tanta certeza.

15
00:02:39,667 --> 00:02:42,333
Olha lá. Peguei uma assinatura na cabine.

16
00:02:49,917 --> 00:02:52,292
Ele está, tipo, morto-morto?

17
00:02:52,375 --> 00:02:53,625
É, parece que sim.

18
00:02:54,958 --> 00:02:56,792
Tem algo no estômago dele.

19
00:02:56,875 --> 00:02:58,583
Pode ser importante.

20
00:02:58,667 --> 00:03:01,083
Importante o suficiente para engolir?
É sério?

21
00:03:01,167 --> 00:03:03,500
É, talvez ele estivesse tentando esconder.

22
00:03:03,583 --> 00:03:05,750
Uma de nós tem que pegar.

23
00:03:05,833 --> 00:03:08,875
E não vai ser eu,
porque eu fiz a última coisa nojenta.

24
00:03:09,000 --> 00:03:10,000
Está bem.

25
00:03:10,083 --> 00:03:12,458
- Um, dois, três, vai!
- Um, dois, três, vai! De novo.

26
00:03:12,542 --> 00:03:14,458
- Um, dois, três, vai!
- Um, dois, três, vai!

27
00:03:14,542 --> 00:03:15,583
Um, dois, três, vai!

28
00:03:15,667 --> 00:03:17,167
- Não é possível.
- Eu entendo.

29
00:03:17,250 --> 00:03:18,708
- Nós moramos juntas.
- Fala sério.

30
00:03:18,792 --> 00:03:19,917
- Está bem.
- Mais uma vez?

31
00:03:20,000 --> 00:03:21,000
Um, dois, três, vai!

32
00:03:21,792 --> 00:03:24,208
- Por que isso sempre acontece comigo?
- Você consegue.

33
00:03:24,292 --> 00:03:26,042
- Você planejou isso?
- Acredito em você.

34
00:03:28,250 --> 00:03:29,708
O que está vendo? É nojento?

35
00:03:29,792 --> 00:03:31,917
Eu estou vendo. Até demais.

36
00:03:32,000 --> 00:03:33,000
Cheira mal.

37
00:03:33,542 --> 00:03:36,083
Espera… Espera, acho que encontrei algo.

38
00:03:39,000 --> 00:03:40,000
O que é isto?

39
00:03:43,125 --> 00:03:45,417
- Qual é.
- Você parecia tão morto!

40
00:03:45,875 --> 00:03:48,083
Riri, ele parecia morto!

41
00:03:48,167 --> 00:03:49,417
Fala sério, que loucura.

42
00:03:49,500 --> 00:03:52,375
Na próxima você enfia a mão
na barriga do zumbi, certo?

43
00:03:52,458 --> 00:03:53,458
Sem chance.

44
00:03:56,083 --> 00:03:57,083
S.E.X.T.A.F.E.I.R.A.!

45
00:03:57,792 --> 00:03:58,792
Gavião Arqueiro.

46
00:04:06,333 --> 00:04:07,333
Quando eu disser.

47
00:04:08,500 --> 00:04:09,500
Vão!

48
00:04:12,542 --> 00:04:15,625
S.E.X.T.A.F.E.I.R.A.? Você está bem?

49
00:04:15,708 --> 00:04:18,625
Sistemas sobrecarregados.
Desligando para reparos.

50
00:04:19,458 --> 00:04:20,458
Ainda está lutando.

51
00:04:21,042 --> 00:04:22,250
Caramba!

52
00:04:25,083 --> 00:04:26,583
Anda, anda, anda!

53
00:04:27,667 --> 00:04:29,083
Vamos lá, vamos! Vamos!

54
00:04:36,083 --> 00:04:37,458
Kamala, escudo!

55
00:04:40,417 --> 00:04:42,208
Legal! Consegui uma flecha especial!

56
00:04:42,292 --> 00:04:43,625
Aproveita e já usa ela.

57
00:04:43,708 --> 00:04:46,625
Está brincando?
Tenho que guardar para usar na hora certa.

58
00:04:54,167 --> 00:04:55,792
O fogão está bem quente esta noite.

59
00:04:55,875 --> 00:04:58,458
Foi um dia ensolarado.
Nem ligamos o condensador.

60
00:04:58,542 --> 00:05:01,542
Se os painéis solares fizessem comida,
não precisaríamos mais sair.

61
00:05:01,625 --> 00:05:03,417
Na boa, a sua mãe pensou em tudo.

62
00:05:03,500 --> 00:05:06,417
Bom, ela viveu a vida
esperando que algo ruim acontecesse.

63
00:05:07,125 --> 00:05:08,333
Acho que ela estava certa.

64
00:05:10,667 --> 00:05:11,667
É.

65
00:05:13,458 --> 00:05:16,917
Ela pode ter tido um pressentimento
igual ao da minha <i>nani</i>

66
00:05:17,000 --> 00:05:18,917
quando enviou meu bracelete.

67
00:05:19,000 --> 00:05:23,000
A Riri ganhou de nós. Roubando a armadura
do corpo sem cabeça do Tony Stark.

68
00:05:23,083 --> 00:05:24,333
Ele não estava usando.

69
00:05:28,125 --> 00:05:30,208
- Legal!
- O que estamos vendo?

70
00:05:30,292 --> 00:05:31,500
É um transmissor.

71
00:05:31,583 --> 00:05:32,583
Bem hardcore.

72
00:05:32,667 --> 00:05:35,625
Com amplificadores subespaciais
para transmissão intergaláctica.

73
00:05:35,708 --> 00:05:38,542
E está oscilando em uma frequência
que nunca vi antes.

74
00:05:38,625 --> 00:05:39,750
Mas é tão pequeno.

75
00:05:39,833 --> 00:05:41,042
Acho que não é, não.

76
00:05:41,125 --> 00:05:44,417
Quer dizer, está pequeno agora,
mas não foi construído desse tamanho.

77
00:05:45,042 --> 00:05:49,375
Ele está irradiando isótopos quânticos,
então provavelmente foi…

78
00:05:50,125 --> 00:05:51,167
Encolhido.

79
00:05:51,250 --> 00:05:53,958
Por que não apontou para mim?
Eu sabia disso.

80
00:05:54,042 --> 00:05:58,083
E quem deixou um transmissor subespacial
do tamanho de um doce?

81
00:05:58,167 --> 00:05:59,333
Permita-me.

82
00:05:59,417 --> 00:06:01,667
O firmware
é um código S.H.I.E.L.D. improvisado

83
00:06:01,750 --> 00:06:04,000
com criptografia quântica já localizada.

84
00:06:04,083 --> 00:06:08,042
Preciso de uma placa-mãe deles para
decifrar totalmente, mas, pelos metadados,

85
00:06:08,125 --> 00:06:10,542
isso fazia parte
de algo chamado Projeto Lifeshot,

86
00:06:10,625 --> 00:06:13,958
uma última tentativa
de salvar o planeta da praga zumbi.

87
00:06:14,042 --> 00:06:16,750
Algumas pessoas achavam
que essa coisa podia salvar o mundo?

88
00:06:16,833 --> 00:06:18,833
Algumas pessoas muito inteligentes, sim.

89
00:06:18,917 --> 00:06:21,208
Então temos que levar
para uma base da S.H.I.E.L.D.

90
00:06:21,292 --> 00:06:23,333
Pensei que essas bases não existiam mais.

91
00:06:23,417 --> 00:06:24,500
Eu também pensei.

92
00:06:24,583 --> 00:06:28,208
A rede da S.H.I.E.L.D. está em frangalhos,
mas estou recebendo um sinal de Ohio.

93
00:06:28,292 --> 00:06:30,625
Você está na rede da S.H.I.E.L.D.?
Espera, como?

94
00:06:30,708 --> 00:06:31,708
Porque eu sou eu.

95
00:06:32,833 --> 00:06:36,000
É isso. Temos que levar essa coisa
para as pessoas que podem usá-la.

96
00:06:36,083 --> 00:06:37,208
Quer dizer, ir embora?

97
00:06:38,875 --> 00:06:40,833
Não. Temos tudo o que precisamos aqui.

98
00:06:40,917 --> 00:06:42,667
Tirando esperança de qualquer tipo.

99
00:06:42,750 --> 00:06:44,625
- Não se pode comer esperança.
- Verdade.

100
00:06:44,708 --> 00:06:48,167
É, mas também não pode se esconder.
Não é o que os Vingadores fariam.

101
00:06:48,250 --> 00:06:52,000
- Isso também é verdade.
- O seu Vingador favorito tenta te devorar

102
00:06:52,083 --> 00:06:54,583
- toda vez que vamos à cidade.
- Ele faz isso mesmo.

103
00:06:54,584 --> 00:06:56,208
Se tiver uma chance mínima

104
00:06:56,209 --> 00:07:00,166
de que o transmissor possa ajudar pessoas,
temos que levar até onde ele estava indo.

105
00:07:00,167 --> 00:07:01,809
Ela tem um pouco de razão nesse ponto.

106
00:07:01,810 --> 00:07:04,916
Calculei as chances
de chegar

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *