Série: Hulk Hogan Real American
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 3º (E03)
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 3º (E03)
Identificador:
Tamanho: 104.461 bytes (102,01 KB)
Modificado em: 25/04/2026 23:32:50
0ea8a188bb2174a7a708698593bec7a3c0db555dTamanho: 104.461 bytes (102,01 KB)
Modificado em: 25/04/2026 23:32:50
Ver trecho da legenda: Hulk Hogan Real American 1×3 HIC PTBR
1 00:00:06,006 --> 00:00:07,048 [Linda Hogan] Aqui. 2 00:00:08,133 --> 00:00:10,635 - [Hulk Hogan] Está pronto? Está funcionando? - [Linda] Sim. Filmando. 3 00:00:10,719 --> 00:00:12,637 - [Hogan] Como você sabe? - [Linda] Eu fiz filme. 4 00:00:12,721 --> 00:00:15,348 - [jovem Nick] Estou andando! - [Hogan] Ok, deixe ir. Solte. 5 00:00:15,432 --> 00:00:17,767 Venha aqui, Nick. Venha aqui. 6 00:00:18,268 --> 00:00:21,187 - Deixe-o ir. - [grita animado] 7 00:00:21,980 --> 00:00:25,066 - [Linda] Ele está andando! - [mulher] Lá está ele! 8 00:00:25,150 --> 00:00:29,029 [Linda] Tudo bem! Cozinhando, mas veja quem está cozinhando. 9 00:00:29,112 --> 00:00:31,197 [multidão aplaudindo] 10 00:00:31,281 --> 00:00:34,367 [Hogan] As pessoas dizem: "Hulk Hogan, sabemos que você tem muitas coisas acontecendo." 11 00:00:34,451 --> 00:00:36,953 [Linda] Diga feliz aniversário para Nicky. 12 00:00:37,037 --> 00:00:39,372 [Hogan] "Você tem família. Você tem outros empreendimentos por aí." 13 00:00:40,248 --> 00:00:41,624 "Você vai se aposentar?" 14 00:00:42,333 --> 00:00:46,755 Quando eu sento aqui e realmente penso sobre minha última luta na WrestleMania, 15 00:00:46,838 --> 00:00:48,798 isso me arrepia até os ossos. 16 00:00:48,882 --> 00:00:50,925 [música pulsante tocando] 17 00:00:51,009 --> 00:00:53,344 [Bruce Pritchard] Hulk iria se aposentar. 18 00:00:53,428 --> 00:00:57,140 Sim. Claro. Absolutamente. 19 00:00:57,223 --> 00:01:00,769 - [Jessie Ventura] "Hogan vai se aposentar." - Não saberei até sair do ringue. 20 00:01:00,852 --> 00:01:01,978 Besteira. 21 00:01:02,062 --> 00:01:03,313 Porra, não. 22 00:01:03,396 --> 00:01:05,648 [Ventura] Ele tinha uma viagem de aposentadoria de dez anos. 23 00:01:05,732 --> 00:01:07,984 ["Andando em uma linha tênue" por Huey Lewis & The News tocando] 24 00:01:08,068 --> 00:01:11,112 ♪ eu amaldiçoo a escuridão E eu rezo pela luz... ♪ 25 00:01:11,738 --> 00:01:14,532 [repórter] Hulk Hogan está indo parar de lutar na WrestleMania. 26 00:01:14,616 --> 00:01:16,117 Uh-huh. Uh-huh. 27 00:01:16,201 --> 00:01:17,660 Não, ele não é. 28 00:01:17,744 --> 00:01:20,538 - Obrigado pela Hulkamania. - Obrigado. 29 00:01:20,622 --> 00:01:23,458 [Paul Levesque] Ele sempre dizia, "Este é provavelmente o último." 30 00:01:23,541 --> 00:01:26,169 E então foi tipo, "Não, não, não, foda-se." 31 00:01:26,252 --> 00:01:27,962 Ele ficaria louco se tivesse que fazer isso. 32 00:01:28,046 --> 00:01:31,883 Um ano atrás, você e eu especulamos sobre o futuro da Hulkamania. 33 00:01:31,966 --> 00:01:33,384 Eu quero mudar isso agora. 34 00:01:33,468 --> 00:01:35,637 Você sabe de uma coisa? Tenho pensado em voltar. 35 00:01:35,720 --> 00:01:38,139 - [anfitrião] Ah! - Por todas as razões certas. 36 00:01:38,223 --> 00:01:41,392 Minha filha estava lá quando ganhei o Campeonato WWE na WrestleMania. 37 00:01:41,476 --> 00:01:43,895 Ela viu Ric Flair dizer ele era o verdadeiro campeão mundial. 38 00:01:43,978 --> 00:01:45,146 [Linda] Por que você estava chorando? 39 00:01:45,230 --> 00:01:48,149 Ela começou a chorar. Ela diz: "Papai, ele está com o seu cinto." 40 00:01:48,233 --> 00:01:50,735 - ♪ ...tão fácil de ignorar ♪ - [multidão aplaudindo] 41 00:01:50,819 --> 00:01:52,821 ♪ Era por isso que eu estava lutando? ♪ 42 00:01:52,904 --> 00:01:55,198 [comentarista 1] Ele está lutando por sua vida. 43 00:01:55,281 --> 00:01:57,242 [comentarista 2] Ninguém se levantou disso! 44 00:01:57,325 --> 00:01:59,869 ♪ Andando em uma linha tênue... ♪ 45 00:02:01,162 --> 00:02:05,500 Sendo Hulk Hogan, isso é como ser o mestre do universo. 46 00:02:06,417 --> 00:02:08,503 [Natália Neidhart] Quando você é um cara top assim, 47 00:02:08,586 --> 00:02:10,922 você quer manter esse lugar. É como uma droga. 48 00:02:11,005 --> 00:02:13,174 ♪ Andando em uma linha tênue... ♪ 49 00:02:13,258 --> 00:02:14,843 [torcendo] 50 00:02:14,926 --> 00:02:17,929 Ainda outro dia, ele estava dizendo: "Eu estava pensando em mais uma partida." 51 00:02:18,012 --> 00:02:21,266 Você sabe? E eu fico tipo, "Tudo bem, aqui vamos nós." 52 00:02:22,851 --> 00:02:24,561 - [baque] - [a música para] 53 00:02:24,644 --> 00:02:27,021 [multidão aplaudindo] 54 00:02:28,565 --> 00:02:30,567 [aplausos desaparecem] 55 00:02:36,823 --> 00:02:37,824 - Bom dia. - Ei. 56 00:02:37,907 --> 00:02:38,950 - Como você está? - Tudo bem. 57 00:02:39,033 --> 00:02:40,076 Tudo bem. 58 00:02:40,160 --> 00:02:41,077 Olá. 59 00:02:41,161 --> 00:02:42,996 - Como você está? - Bom, como você está? 60 00:02:43,079 --> 00:02:45,248 - [homem] Bom. - [locutor] Sr. Hulk Hogan! 61 00:02:45,331 --> 00:02:46,457 [Linda] Foram os anos 90. 62 00:02:46,541 --> 00:02:52,005 E então sua carreira naquele momento era famoso pela força de um furacão. 63 00:02:52,088 --> 00:02:54,924 E simplesmente não havia espaço para erros. 64 00:02:55,008 --> 00:02:57,510 [aplausos] 65 00:03:01,306 --> 00:03:03,474 - Parece o Madison Square Garden aqui. - [risos] 66 00:03:03,558 --> 00:03:04,767 Rapaz, estou lhe dizendo. 67 00:03:04,851 --> 00:03:06,936 Nos últimos cinco anos, 68 00:03:07,020 --> 00:03:10,064 as crianças estão treinando e fazendo suas orações. 69 00:03:10,148 --> 00:03:13,818 E, uh, agora que temos Vitaminas da Hulkamania, 70 00:03:13,902 --> 00:03:15,778 Eu acho que o céu é o limite com essa coisa. 71 00:03:17,113 --> 00:03:19,949 [música pulsante tocando] 72 00:03:20,033 --> 00:03:22,785 [Linda] Alguém que conhecesse Terry sabia que ele era um fã de saúde. 73 00:03:22,869 --> 00:03:26,664 Ele acordou e deve ter tomado, tipo, Não sei, 100 vitaminas todos os dias. 74 00:03:26,748 --> 00:03:30,460 Tivemos que esculpir um armário inteiro na minha cozinha para suas vitaminas. 75 00:03:30,543 --> 00:03:32,921 Eu quero dar a vocês uma pequena dose do remédio aqui. 76 00:03:33,004 --> 00:03:35,673 Depois de ficar viciado nessas coisas, não há retorno. 77 00:03:36,466 --> 00:03:40,136 Eu não aconselharia isso, obviamente, para qualquer um... 78 00:03:40,220 --> 00:03:41,596 Isso é incrível. 79 00:03:41,679 --> 00:03:43,890 Ele treinou, fez suas orações. 80 00:03:43,973 --> 00:03:47,560 Fazíamos uma oração todas as noites. Ele tomou suas vitaminas. Foi tão simples. 81 00:03:47,644 --> 00:03:49,395 Então ele fez desse tipo de mantra. 82 00:03:49,479 --> 00:03:51,105 Se você treina, reza, come suas vitaminas, 83 00:03:51,189 --> 00:03:53,775 a primeira coisa que você sabe, você estará atacando no backjack. 84 00:03:53,858 --> 00:03:56,527 Se você treinar, se você fizer suas orações, se você comer suas vitaminas, cara, 85 00:03:56,611 --> 00:03:58,238 mais cedo ou mais tarde, você conseguirá o que deseja. 86 00:03:58,321 --> 00:04:01,157 Essas são as três exigências ser um Hulkamaníaco. 87 00:04:01,241 --> 00:04:03,368 - [entrevistador] Exigências? - Exigências. Sim, senhor. 88 00:04:03,451 --> 00:04:04,994 - Seja um Hulkster. - [entrevistador] Maravilhoso. 89 00:04:05,078 --> 00:04:06,704 [risos] 90 00:04:06,788 --> 00:04:10,375 Ele já estava fazendo isso, e ele pensou: "Por que não?" 91 00:04:10,458 --> 00:04:14,003 Se você sabe do que se trata a Hulkamania, o treino, a oração, as vitaminas, 92 00:04:14,087 --> 00:04:17,465 você deveria saber que o Hulkster nunca se venderia, irmão. 93 00:04:18,716 --> 00:04:22,679 [Ventura] Você sabe como ele contava crianças tomarem vitaminas e tudo mais? 94 00:04:23,429 --> 00:04:25,890 Do que estamos falando? Orais ou injetáveis? 95 00:04:25,974 --> 00:04:28,893 Que tipo de vitaminas estamos falando aqui? 96 00:04:28,977 --> 00:04:31,938 A maioria de nós pensa em luta livre profissional como entretenimento inofensivo 97 00:04:32,021 --> 00:04:33,898 e Hulk Hogan como o rei do ringue. 98 00:04:33,982 --> 00:04:37,277 Mas estava lá um lado sinistro de seu sucesso? 99 00:04:37,360 --> 00:04:40,613 [leitor de notícias] Ele tomou esteróides durante toda a década de 80. 100 00:04:40,697 --> 00:04:46,035 Os anos 80 foram quando os
Deixe um comentário