Happys Place 2×18

Série: Happys Place
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 18º (E18)

Identificador: 6297d594da78143b3f413d006a8888132fb5bcc5
Tamanho: 36.116 bytes (35,27 KB)
Modificado em: 25/04/2026 23:32:46
Ver trecho da legenda: Happys Place 2×18 RAWR PTBR
1
00:00:04,295 --> 00:00:06,171
[MÚSICA RELAXADA]

2
00:00:06,173 --> 00:00:07,882
Sim, eu meio que gosto desse público mais jovem

3
00:00:07,883 --> 00:00:09,551
que o speakeasy está trazendo.

4
00:00:09,552 --> 00:00:11,177
Alguns deles
me disse que eu pareço

5
00:00:11,178 --> 00:00:16,015
Avó de Sabrina Carpenter.

6
00:00:16,016 --> 00:00:18,601
Esses jovens me enchem de esperança...

7
00:00:18,602 --> 00:00:22,897
para pessoas que possuem lojas de chapéus.

8
00:00:22,898 --> 00:00:25,692
Todas essas pessoas estão esperando
entrar no speakeasy?

9
00:00:25,693 --> 00:00:26,776
Uau.

10
00:00:26,777 --> 00:00:28,024
Isabella deve estar emocionada.

11
00:00:28,026 --> 00:00:30,314
Você poderia pensar, mas ela é
realmente estressado.

12
00:00:30,316 --> 00:00:32,448
Ela está preocupada se as pessoas
tem que esperar muito tempo,

13
00:00:32,450 --> 00:00:33,950
eles irão embora e nunca mais voltarão.

14
00:00:33,951 --> 00:00:35,035
Preocupado?

15
00:00:35,037 --> 00:00:37,035
Já vi pessoas assim
provar café para viver

16
00:00:37,037 --> 00:00:39,122
menos nervoso.

17
00:00:39,123 --> 00:00:40,789
Muito obrigado a todos por esperarem.

18
00:00:40,791 --> 00:00:42,626
Não demorará muito. Espere, espere.

19
00:00:42,628 --> 00:00:44,335
Não, onde você está indo?

20
00:00:44,336 --> 00:00:45,754
Volte aqui!

21
00:00:45,755 --> 00:00:47,213
Isabella, venha aqui.

22
00:00:47,214 --> 00:00:49,507
Não, mas tenho que parar
eles de fugir.

23
00:00:49,508 --> 00:00:52,343
Takoda, Takoda, vá buscar
seu número de placa.

24
00:00:52,344 --> 00:00:56,639
Ah, mas da última vez, eu
quase fui atropelado.

25
00:00:56,640 --> 00:00:57,974
Nós lhe damos seguro saúde.

26
00:00:57,975 --> 00:01:00,059
Vá!

27
00:01:00,060 --> 00:01:02,813
Isabel, você não pode
forçar as pessoas a ficar.

28
00:01:02,815 --> 00:01:06,483
Não é como se estivéssemos vendendo
aqueles condomínios de timeshare.

29
00:01:06,484 --> 00:01:09,235
Sim, fiquei preso em um
desses discursos de vendas uma vez.

30
00:01:09,236 --> 00:01:11,321
Felizmente, eu estava no meu
caminho para um concerto mais tarde,

31
00:01:11,322 --> 00:01:14,908
então eu estava usando fraldas para adultos.

32
00:01:14,909 --> 00:01:16,787
Eu realmente quero ouvir sobre isso mais tarde,

33
00:01:16,789 --> 00:01:20,038
mas agora é Isabella
isso é agir como um lunático.

34
00:01:20,039 --> 00:01:21,831
Eu sei. Eu sei.

35
00:01:21,832 --> 00:01:23,583
Eu deveria me acalmar.

36
00:01:23,584 --> 00:01:25,418
Só porque um
grupo se cansou de esperar

37
00:01:25,419 --> 00:01:26,920
não significa que todos irão.

38
00:01:26,921 --> 00:01:28,797
Na verdade, vários foram embora.

39
00:01:28,798 --> 00:01:31,424
Eles são apenas os que você viu.

40
00:01:31,425 --> 00:01:32,525
Isso é útil?

41
00:01:32,527 --> 00:01:34,837
Deixe-me responder isso para você... não.

42
00:01:34,845 --> 00:01:36,263
O que vou fazer, Bobbie?

43
00:01:36,265 --> 00:01:37,931
Todas essas pessoas
quero entrar no clube,

44
00:01:37,932 --> 00:01:39,140
mas não consigo encaixá-los.

45
00:01:39,141 --> 00:01:41,059
Isso é uma ótima notícia!

46
00:01:41,060 --> 00:01:44,270
Esperando por algo
faz as pessoas quererem mais.

47
00:01:44,271 --> 00:01:47,941
Outra situação em que
fraldas para adultos são úteis.

48
00:01:47,942 --> 00:01:49,609
Sim.

49
00:01:49,610 --> 00:01:51,611
Isso é útil?

50
00:01:51,612 --> 00:01:52,904
Deixe-me responder para você.

51
00:01:52,905 --> 00:01:53,905
Não.

52
00:01:53,906 --> 00:01:55,657
Hum-hmm.

53
00:01:55,658 --> 00:01:57,075
Eu só queria que houvesse uma maneira

54
00:01:57,076 --> 00:01:59,494
para manter as pessoas longe
saindo enquanto eles esperam.

55
00:01:59,495 --> 00:02:01,079
Ah, outro grupo está saindo.

56
00:02:01,080 --> 00:02:03,248
Bloqueie a porta!

57
00:02:03,249 --> 00:02:05,250
Lá de cima,

58
00:02:05,251 --> 00:02:07,418
o que significa que você pode
traga outro grupo.

59
00:02:07,419 --> 00:02:09,254
- Ah.
- Oh.

60
00:02:09,255 --> 00:02:10,421
Certo.

61
00:02:10,422 --> 00:02:12,215
-Ah.
- Obrigado. Sim.

62
00:02:12,216 --> 00:02:16,636
Uh, Kennison, grupo de quatro.

63
00:02:16,637 --> 00:02:19,305
Você está pronto para se mover
encaminhe com sua reserva

64
00:02:19,306 --> 00:02:21,432
e para trás no tempo?

65
00:02:21,433 --> 00:02:27,433
Por favor, suba e aproveite a década de 1920.

66
00:02:27,435 --> 00:02:30,191
Essa garota vai
dê a si mesma um acesso de raiva.

67
00:02:30,192 --> 00:02:33,069
Temos que encontrar uma maneira de ajudar
ela mantém essas pessoas aqui.

68
00:02:33,070 --> 00:02:34,112
Como?

69
00:02:34,114 --> 00:02:37,115
Eles querem mocktails, não álcool.

70
00:02:37,117 --> 00:02:39,158
Se esta geração não ficar bêbada,

71
00:02:39,159 --> 00:02:44,163
como eles vão acidentalmente
criar a próxima geração?

72
00:02:44,164 --> 00:02:45,997
Você ainda tem isso
água com gás com limão?

73
00:02:45,999 --> 00:02:47,125
Sim.

74
00:02:47,126 --> 00:02:49,252
De agora em diante, é uma efervescência cítrica.

75
00:02:49,253 --> 00:02:51,004
[Suspiros] Brilhante.

76
00:02:51,005 --> 00:02:53,464
E eu darei todo o
nomes de mocktail de misturadores,

77
00:02:53,465 --> 00:02:54,841
e eu vou servi-los.

78
00:02:54,842 --> 00:02:57,510
E cobramos o
como se tivesse álcool.

79
00:02:57,511 --> 00:02:58,761
Ha!

80
00:02:58,762 --> 00:03:00,597
Cha-ching!

81
00:03:00,598 --> 00:03:02,850
Nossa, eu amo essa geração.

82
00:03:02,852 --> 00:03:04,726
Sim.

83
00:03:04,727 --> 00:03:08,938
♪ Às vezes parece
como uma grande luta ♪

84
00:03:08,939 --> 00:03:10,867
♪ Para passar o dia ♪

85
00:03:10,869 --> 00:03:12,984
♪ E durma a noite toda ♪

86
00:03:12,985 --> 00:03:15,028
♪ Mas aqui você encontrará um lugar ♪

87
00:03:15,029 --> 00:03:18,281
♪ Isso certamente irá levantar seu ânimo ♪

88
00:03:18,282 --> 00:03:24,282
♪ Seu lugar é no Happy's Place ♪

89
00:03:24,496 --> 00:03:25,955
Steve, preciso conversar. [LIMPA A GARGANTA]

90
00:03:25,956 --> 00:03:27,916
OK, só um segundo.

91
00:03:27,917 --> 00:03:29,709
Sim, quase pronto.

92
00:03:29,710 --> 00:03:34,047
Aproximando-se da linha de chegada...

93
00:03:34,048 --> 00:03:35,089
É sobre Mônica.

94
00:03:35,090 --> 00:03:37,884
Da próxima vez, comece com isso.

95
00:03:37,885 --> 00:03:39,510
E a Mônica?

96
00:03:39,511 --> 00:03:41,721
Eu não disse Mônica.

97
00:03:41,722 --> 00:03:45,433
Eu disse gaita.

98
00:03:45,434 --> 00:03:47,018
Estou aprendendo a jogar.

99
00:03:47,019 --> 00:03:48,775
Podemos começar uma banda.

100
00:03:48,777 --> 00:03:53,133
Grande Sopro Emmett
e Pequeno Stevie Whistles.

101
00:03:57,529 --> 00:04:00,541
Por que ele está sendo tão sorrateiro
falando sobre Mônica?

102
00:04:00,543 --> 00:04:02,742
Ele esqueceu que eu sou o único
que terminou com ele?

103
00:04:02,743 --> 00:04:04,453
Ele está apenas desconfortável, sabe?

104
00:04:04,455 --> 00:04:06,788
Como um contador sendo
forçado a falar com seu chefe

105
00:04:06,789 --> 00:04:11,250
sobre a vida amorosa de
seu ex-namorado chef.

106
00:04:11,251 --> 00:04:13,127
Então ele está chamando isso de vida amorosa agora?

107
00:04:13,128 --> 00:04:14,212
Ah, que bom.

108
00:04:14,213 --> 00:04:16,798
Você não entendeu minha dica.

109
00:04:16,799 --> 00:04:18,341
Sim, entendi sua dica.

110
00:04:18,342 --> 00:04:20,592
E você não deveria sentir
desconfortável falando sobre isso

111
00:04:20,594 --> 00:04:22,387
porque estou perfeitamente bem com isso.

112
00:04:22,388 --> 00:04:24,138
Sim, veja, você está fazendo aquela coisa

113
00:04:24,139 --> 00:04:27,475
onde suas palavras não correspondem ao seu tom.

114
00:04:27,476 --> 00:04:30,726
Estou perfeitamente bem com isso!

115
00:04:30,728 --> 00:04:34,273
E agora o seu tom é
não combinando com seu rosto.

116
00:04:34,274 --> 00:04:36,234
Bobbie, odeio perguntar,

117
00:04:36,236 --> 00:04:40,740
mas a nossa amizade e a minha
necessidade de bisbilhotar me obriga.

118
00:04:40,742 --> 00:04:43,157
É possível que você 

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *