Hulk Hogan Real American 1×1

Série: Hulk Hogan Real American
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 1º (E01)

Identificador: b0d2a98cb875250eb6692a53bee3f46a5d38b69a
Tamanho: 70.506 bytes (68,85 KB)
Modificado em: 23/04/2026 10:37:29
Ver trecho da legenda: Hulk Hogan Real American 1×1 HIC PTBR
1
00:00:11,761 --> 00:00:15,515
[música solene tocando]

2
00:00:19,060 --> 00:00:21,146
[repórter 1] Hulk Hogan,
quem alguns consideram ser

3
00:00:21,229 --> 00:00:23,690
a maior estrela do wrestling de todos os tempos,

4
00:00:23,773 --> 00:00:24,649
morreu.

5
00:00:25,233 --> 00:00:27,777
[repórter 2] Terry Bollea,
mais conhecido como Hulk Hogan,

6
00:00:27,861 --> 00:00:32,032
morreu hoje após sofrer parada cardíaca
em sua casa em Clearwater, Flórida.

7
00:00:32,115 --> 00:00:36,286
[repórter 3] O empresário de Hogan nos conta
que ele faleceu cercado pela família.

8
00:00:37,245 --> 00:00:39,205
[música solene aumenta]

9
00:00:39,289 --> 00:00:42,125
[repórter 4] Sua personalidade selvagem,
físico bombeado,

10
00:00:42,208 --> 00:00:43,501
e bigode de guiador

11
00:00:43,585 --> 00:00:46,171
fez dele o rosto
de luta livre profissional.

12
00:00:46,755 --> 00:00:49,340
Seu legado também traz polêmica.

13
00:00:49,424 --> 00:00:52,886
[homem] Isso não vai te surpreender, mas eu usei
observá-lo todos os dias depois da escola.

14
00:00:52,969 --> 00:00:54,471
- [anfitrião] Como muitas crianças.
- [homem] Sim.

15
00:00:54,554 --> 00:00:56,556
[anfitrião] Ao contrário de muitos super-heróis,
Super-homem, Batman,

16
00:00:56,639 --> 00:00:58,933
você não podia tocá-los, ele era tangível.

17
00:00:59,017 --> 00:01:00,518
- [homem] Claro.
- [anfitrião] Para muitas pessoas.

18
00:01:00,602 --> 00:01:03,772
[repórter 5] Eles ficam muito tristes de ver
sua lenda, seu herói de infância,

19
00:01:03,855 --> 00:01:06,941
desapareceu de uma forma que parece tão repentina.

20
00:01:07,025 --> 00:01:08,401
[música desaparece]

21
00:01:09,652 --> 00:01:11,154
[grunhidos ecos]

22
00:01:14,407 --> 00:01:17,160
[grunhindo e expirando]

23
00:01:17,744 --> 00:01:18,995
[Hogan grunhe]

24
00:01:22,665 --> 00:01:23,958
[expira]

25
00:01:26,461 --> 00:01:27,420
[sopra]

26
00:01:27,504 --> 00:01:31,132
[música dramática aumenta]

27
00:01:31,216 --> 00:01:33,051
Ah. [grunhidos]

28
00:01:33,927 --> 00:01:36,179
Essa é a parte mais difícil, ficar de pé.

29
00:01:37,430 --> 00:01:39,808
Os idosos demoram muito para seguir em frente.

30
00:01:40,350 --> 00:01:41,976
Uau.

31
00:01:42,060 --> 00:01:43,895
[grunhidos]

32
00:01:45,021 --> 00:01:46,689
[continua grunhindo]

33
00:01:48,775 --> 00:01:52,445
Quando eu era campeão mundial,
Eu tinha uma academia maluca.

34
00:01:52,529 --> 00:01:58,118
Ao longo dos anos, nós meio que reduzimos
para o... para o equipamento Geritol aqui.

35
00:01:58,201 --> 00:01:59,911
[risos]

36
00:02:01,246 --> 00:02:02,956
[grunhidos]

37
00:02:03,039 --> 00:02:04,791
[entrevistador] Você se sente forte?

38
00:02:04,874 --> 00:02:07,168
Eu me sinto bem,
mas é um pé no saco, você sabe,

39
00:02:07,252 --> 00:02:10,713
porque meu filho fica no topo
sem garrafas de água o tempo todo para mim

40
00:02:10,797 --> 00:02:12,132
porque não posso transformá-los.

41
00:02:12,799 --> 00:02:14,926
Um pouco embaraçoso.

42
00:02:15,009 --> 00:02:16,469
[risos]

43
00:02:16,553 --> 00:02:18,138
Mas está tudo bem, né?

44
00:02:18,221 --> 00:02:20,223
- [Nick Hogan] Não é tão ruim assim.
- Poderia ser pior.

45
00:02:20,306 --> 00:02:22,851
- Eu não sei. Faz parte do acordo, cara.
- [Nick] Sim.

46
00:02:22,934 --> 00:02:24,269
- Você sabe?
- [Nick] Mantenha você humilde.

47
00:02:24,352 --> 00:02:26,980
Isso me mantém humilde.
Me mantém muito grato.

48
00:02:27,063 --> 00:02:30,108
Na minha mente,
Ainda acho que tenho 35 ou 40 anos,

49
00:02:30,191 --> 00:02:33,528
mas assim que me olho no espelho,
Eu digo: "Quem diabos é esse?"

50
00:02:33,611 --> 00:02:34,863
[haltere cai no chão]

51
00:02:34,946 --> 00:02:39,576
Descendo aqui
é como a única paz real em minha vida.

52
00:02:41,578 --> 00:02:44,914
Assim que eu entrar naquele ringue,
Eu não me preocuparia com filhos, esposas,

53
00:02:44,998 --> 00:02:49,335
contas, problemas, legais, criminais.

54
00:02:49,419 --> 00:02:51,087
[rindo] Qualquer tipo de problema.

55
00:02:52,255 --> 00:02:53,840
[expira e depois grunhe]

56
00:02:53,923 --> 00:02:55,258
Mas eu não tenho mais isso.

57
00:02:56,551 --> 00:02:59,387
Na luta livre, você deve ser lembrado
das guerras em que você esteve

58
00:02:59,470 --> 00:03:00,972
e tudo que você fez.

59
00:03:01,055 --> 00:03:02,557
[multidão aplaudindo]

60
00:03:04,809 --> 00:03:08,855
E muito disso foi tirado
nos últimos 20 anos.

61
00:03:09,647 --> 00:03:12,233
[repórter 1] Estava lá
um lado sinistro de seu sucesso?

62
00:03:12,317 --> 00:03:14,861
[repórter 2] Hoje, a WWE anunciou
eles estavam abandonando Hogan.

63
00:03:14,944 --> 00:03:18,156
Hulk Hogan demitido pela WWE...

64
00:03:18,239 --> 00:03:21,534
[homem] Eu acho que ele é um mentiroso.
Acho que ele é um covarde.

65
00:03:21,618 --> 00:03:23,244
[entrevistador]
Certamente há algumas coisas

66
00:03:23,328 --> 00:03:26,956
que você gostaria de ser lembrado por
mais do que outros, certo?

67
00:03:27,957 --> 00:03:29,334
[rebobinamento da fita]

68
00:03:29,918 --> 00:03:31,085
Sim.

69
00:03:31,169 --> 00:03:32,212
[expira]

70
00:03:32,295 --> 00:03:33,296
Claro.

71
00:03:34,672 --> 00:03:38,885
["É um longo caminho até o topo"
pelo AC/DC tocando]

72
00:03:39,886 --> 00:03:42,055
[Hogan] Eu acho que as pessoas
quero saber a verdade.

73
00:03:42,138 --> 00:03:45,558
- Quem era esse cara, realmente?
- [Linda Hogan] O Hulk está no prédio?

74
00:03:45,642 --> 00:03:47,644
Olha com quem sou casado.

75
00:03:48,311 --> 00:03:49,646
Sim, sim.

76
00:03:49,729 --> 00:03:52,315
Eu acredito no que estou fazendo,
e as pessoas apoiam isso.

77
00:03:52,398 --> 00:03:55,318
Eles ficam atrás de mim.
Eles sabem que treino, rezo, tomo minhas vitaminas.

78
00:03:55,401 --> 00:03:57,862
Se você fizer suas orações,
se você comer suas vitaminas, cara,

79
00:03:57,946 --> 00:03:59,697
mais cedo ou mais tarde, você consegue o que deseja.

80
00:03:59,781 --> 00:04:00,698
Isso é sério.

81
00:04:01,532 --> 00:04:03,034
Vamos, Hulk!

82
00:04:04,035 --> 00:04:05,828
♪ Andando pela estrada ♪

83
00:04:07,163 --> 00:04:08,706
♪ Indo a um show ♪

84
00:04:08,790 --> 00:04:11,042
[locutor] Loira praiana,
seu corpo de bronze,

85
00:04:11,125 --> 00:04:14,003
medindo 6'9 "e pesando 345.

86
00:04:14,087 --> 00:04:15,755
Seu nome é Hulk Hogan.

87
00:04:15,838 --> 00:04:18,216
[apresentador] Quando você nasceu,
eles não disseram,

88
00:04:18,299 --> 00:04:21,344
"Isso parece um bebê Hulk.
Vamos chamá-lo de Hulk Hogan."

89
00:04:21,427 --> 00:04:22,303
[ambos rindo]

90
00:04:22,387 --> 00:04:24,472
Não, mas cresci no nome,
isso é certo.

91
00:04:25,014 --> 00:04:29,185
O que você vai fazer
quando a Hulkamania corre solta em você?

92
00:04:29,269 --> 00:04:32,897
♪ É um longo caminho até o topo
Se você quer rock 'n' roll... ♪

93
00:04:32,981 --> 00:04:35,566
[repórter 1] Hoje ele está
o maior nome do wrestling.

94
00:04:35,650 --> 00:04:38,403
♪ É um longo caminho até o topo... ♪

95
00:04:38,486 --> 00:04:42,156
[repórter 2] Um dos mais famosos
atletas da história do mundo.

96
00:04:44,951 --> 00:04:47,328
Cara, é ótimo
estar no topo da montanha!

97
00:04:47,412 --> 00:04:50,415
Parece que eu consegui
cerca de um milhão de volts de eletricidade

98
00:04:50,498 --> 00:04:52,500
correndo por essas pítons de 24 polegadas!

99
00:04:52,583 --> 00:04:53,876
[brinquedo] Hulkster governa, irmão.

100
00:04:53,960 --> 00:04:57,213
[repórter 3] Um homem que se autodenomina
o homem definitivo.

101
00:04:57,297 --> 00:04:59,382
[repórter 4] O melhor americano.

102
00:04:59,465 --> 00:05:02,176
Aqui na América você tem que trabalhar duro,
ame muito e morra muito, cara.

103
00:05:03,344 --> 00:05:05,096
♪ Um caminho tão longo ♪

104
00:05:05,179 --> 00:05:06,639
- [música termina]
- [clang ecoa]

105
00:05:12,437 --> 00:05:14,981
[Hogan] Não posso prever
e te digo agora

106
00:05:15,064 --> 00:05:17,108
qual o ato final
da história vai ser.

107
00:05:17,191 --> 00:05:21,696
[música 

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *