Hope Valley 1874 1×4

Série: Hope Valley 1874
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 4º (E04)

Identificador: d37cac3d9fe1040df5d9c9b0d1957a11fd33ea35
Tamanho: 47.663 bytes (46,55 KB)
Modificado em: 13/04/2026 23:27:24
Ver trecho da legenda: Hope Valley 1874 1×4 AMZNWEB-DL PTBR
1
00:00:04,796 --> 00:00:06,440
Eu posso consertar isso,

2
00:00:06,464 --> 00:00:08,651
mas vai demorar o último dos
pranchas que recebemos do acampamento.

3
00:00:08,675 --> 00:00:11,028
Isso mesmo. não vou comprar
madeira por algum tempo.

4
00:00:11,052 --> 00:00:13,280
Se o governo
quer atrair pessoas para o oeste,

5
00:00:13,304 --> 00:00:15,574
que melhor maneira do que mostrar
eles nossa nova força policial?

6
00:00:15,598 --> 00:00:16,826
Estou procurando um site.

7
00:00:16,850 --> 00:00:18,494
Você também não.

8
00:00:18,518 --> 00:00:20,538
Não, não sou garimpeiro,
mas vou alimentá-los.

9
00:00:20,562 --> 00:00:21,872
Estou abrindo uma barraca de refeitório.

10
00:00:21,896 --> 00:00:23,541
Formamos uma ótima equipe.

11
00:00:23,565 --> 00:00:24,565
Eu te amo.

12
00:00:24,858 --> 00:00:26,067
Eu também te amo.

13
00:01:12,447 --> 00:01:13,865
Eureca!

14
00:01:21,956 --> 00:01:23,917
Ok, vou querer mais um pouco.

15
00:01:27,295 --> 00:01:30,340
Se você não esgotou novamente,
Eu gostaria de um pouco de haxixe, Sra. Clarke.

16
00:01:31,883 --> 00:01:33,134
Eu tenho apenas o suficiente.

17
00:01:35,094 --> 00:01:36,697
- Aqui.
- Não, é por conta da casa.

18
00:01:36,721 --> 00:01:38,783
Obrigado por tudo
que você fez para me ajudar

19
00:01:38,807 --> 00:01:39,950
na pensão.

20
00:01:39,974 --> 00:01:41,368
Mas você já está me pagando por isso.

21
00:01:41,392 --> 00:01:42,952
Não é tanto quanto você merece.

22
00:01:44,395 --> 00:01:46,582
Muito obrigado. eu vou conseguir
aquela porta planejada hoje.

23
00:01:46,606 --> 00:01:47,606
Obrigado.

24
00:01:47,941 --> 00:01:49,794
Acho que teremos o suficiente

25
00:01:49,818 --> 00:01:52,004
para eu colocar um pequeno
pedido de madeira com Vince

26
00:01:52,028 --> 00:01:53,339
quando ele voltar.

27
00:01:53,363 --> 00:01:55,049
Pelo menos o suficiente para manter
a pensão indo.

28
00:01:55,073 --> 00:01:56,550
Terminei de limpar a mesa.

29
00:01:56,574 --> 00:01:58,302
Podemos ir para o rancho agora, mamãe?

30
00:01:58,326 --> 00:02:00,387
Sim. Assim que os homens
terminaram o café da manhã.

31
00:02:00,411 --> 00:02:02,097
Mas você não tem a Sra.
As aulas de leitura de McCabe?

32
00:02:02,121 --> 00:02:04,266
Por que eu sinto que isso é mais
sobre você brincar com Jenny.

33
00:02:04,290 --> 00:02:05,935
Ela vai ensinar
eu como fazer uma boneca

34
00:02:05,959 --> 00:02:07,102
de um velho talo de milho.

35
00:02:07,126 --> 00:02:08,771
Você está aprendendo muito.

36
00:02:08,795 --> 00:02:10,689
É melhor que a escola.

37
00:02:10,713 --> 00:02:12,215
Bem, eu não sei sobre isso.

38
00:02:19,180 --> 00:02:20,741
eu não entendo
por que Tom está determinado

39
00:02:20,765 --> 00:02:23,410
para arar este campo sozinho.
Ele tem ajudantes de rancho para fazer isso.

40
00:02:23,434 --> 00:02:25,121
É como se ele tivesse contas a acertar.

41
00:02:25,145 --> 00:02:26,705
- Com quem?
- Não sei.

42
00:02:26,729 --> 00:02:28,791
Ele mesmo, talvez?

43
00:02:28,815 --> 00:02:31,234
Parece decidido a provar
ele pode ser um fazendeiro de sucesso.

44
00:02:33,820 --> 00:02:35,530
Ser fazendeiro não é suficiente?

45
00:02:36,531 --> 00:02:38,811
Não acho que Tom saiba o
significado da palavra "suficiente".

46
00:02:44,539 --> 00:02:45,748
Cobra!

47
00:02:48,459 --> 00:02:50,377
Nash!

48
00:02:52,171 --> 00:02:53,357
Você está bem?

49
00:02:53,381 --> 00:02:54,381
É minha perna!

50
00:03:33,212 --> 00:03:34,189
Uau!

51
00:03:34,213 --> 00:03:35,232
Bom dia, Sara.

52
00:03:35,256 --> 00:03:36,256
Olá, Sr.

53
00:03:36,633 --> 00:03:37,633
Rebeca.

54
00:03:40,219 --> 00:03:42,055
Que bom ver vocês dois.

55
00:03:43,723 --> 00:03:45,409
Jenny está esperando por você.

56
00:03:45,433 --> 00:03:46,434
Obrigado, Sra. McCabe.

57
00:03:48,394 --> 00:03:50,247
Agora é um bom momento para uma aula de leitura?

58
00:03:50,271 --> 00:03:52,875
Seu tempo parece um pouco mais
precioso que o meu, no entanto.

59
00:03:52,899 --> 00:03:54,585
Como vai a pensão?

60
00:03:54,609 --> 00:03:56,295
Você sabe, o telhado não vaza mais.

61
00:03:56,319 --> 00:03:58,321
Nós corrigimos isso, então é um progresso.

62
00:04:00,073 --> 00:04:02,513
Você conserta isso com o antigo
madeira que os garimpeiros estavam usando?

63
00:04:03,117 --> 00:04:04,494
Dificilmente chamaria isso de progresso.

64
00:04:07,914 --> 00:04:09,892
Que bom vê-lo, Sr. Moore.

65
00:04:09,916 --> 00:04:11,668
Sempre um prazer, Rebeca.

66
00:04:12,669 --> 00:04:15,064
Você sabe, se você vendesse
eu madeira em vez de queimá-la,

67
00:04:15,088 --> 00:04:17,399
eu não estaria remendando
meu telhado com madeira velha.

68
00:04:17,423 --> 00:04:18,734
Bem, isso não é madeira,

69
00:04:18,758 --> 00:04:20,945
são apenas restos das cercas,

70
00:04:20,969 --> 00:04:22,845
mas você é mais que bem-vindo.

71
00:04:24,555 --> 00:04:25,640
Tom!

72
00:04:28,559 --> 00:04:29,852
Tom! É Nash.

73
00:04:31,062 --> 00:04:32,355
Ei, ei!

74
00:04:32,939 --> 00:04:34,750
Seu cavalo empinou-se em direção a uma cobra!

75
00:04:34,774 --> 00:04:36,150
- Ele caiu com força.
- Estou bem.

76
00:04:36,943 --> 00:04:38,254
- Você não parece bem.
- Estou bem.

77
00:04:38,278 --> 00:04:39,320
É a perna dele.

78
00:04:59,465 --> 00:05:01,092
Sua canela.

79
00:05:04,262 --> 00:05:05,513
Definitivamente está quebrado.

80
00:05:07,890 --> 00:05:09,660
Quão ruim?

81
00:05:09,684 --> 00:05:10,953
Ruim.

82
00:05:10,977 --> 00:05:11,912
Onde está o médico mais próximo?

83
00:05:11,936 --> 00:05:13,372
Muito longe.

84
00:05:13,396 --> 00:05:15,314
Precisamos que isso seja resolvido agora.

85
00:05:18,735 --> 00:05:21,005
Você aprendeu alguma coisa com
a guerra para definir uma perna?

86
00:05:21,029 --> 00:05:23,173
Eu- eu vi meu marido fazer isso.

87
00:05:23,197 --> 00:05:25,175
Não é o mesmo que saber como.

88
00:05:25,199 --> 00:05:26,492
Rebeca, você tem que tentar.

89
00:05:29,245 --> 00:05:30,496
Por favor.

90
00:05:38,004 --> 00:05:40,190
Você adicionou algum hardtack também?

91
00:05:40,214 --> 00:05:42,151
Está tudo lá. Além de um pouco de pemmican.

92
00:05:42,175 --> 00:05:43,319
Agradeço sua ajuda, Olívia.

93
00:05:43,343 --> 00:05:44,695
Claro.

94
00:05:44,719 --> 00:05:46,697
Quanto tempo você vai ficar fora desta vez?

95
00:05:46,721 --> 00:05:47,781
Provavelmente cerca de uma semana.

96
00:05:47,805 --> 00:05:50,433
Bem, tome cuidado lá fora.

97
00:05:51,142 --> 00:05:53,037
Não se preocupe comigo.

98
00:05:53,061 --> 00:05:54,538
Estou encontrando esse território

99
00:05:54,562 --> 00:05:56,832
muito menos perigoso do que
Fui avisado que seria.

100
00:05:56,856 --> 00:06:00,377
Bem, tenho certeza que você entra
algumas situações perigosas

101
00:06:00,401 --> 00:06:02,755
com bandidos ou comerciantes de uísque.

102
00:06:02,779 --> 00:06:03,905
Eu desejo.

103
00:06:05,656 --> 00:06:06,842
Isso não deu certo.

104
00:06:06,866 --> 00:06:08,510
Não desejo que as pessoas infrinjam a lei.

105
00:06:08,534 --> 00:06:09,803
Claro.

106
00:06:09,827 --> 00:06:12,389
Eu apenas... eu esperava um pouco mais de ação.

107
00:06:12,413 --> 00:06:15,392
Você nunca teve que lutar contra um urso, ou...

108
00:06:15,416 --> 00:06:17,627
- Eu vi um puma uma vez...
- Sério? O que aconteceu?

109
00:06:18,711 --> 00:06:21,130
Eu fiz um barulho bem alto
barulho e ele fugiu.

110
00:06:24,008 --> 00:06:25,927
Bem, você ainda deveria
tenha cuidado lá fora.

111
00:06:31,349 --> 00:06:32,642
Nos veremos.

112
00:06:46,864 --> 00:06:49,051
Você está indo bem
trabalho com aquela porta, Lars.

113
00:06:49,075 --> 00:06:50,260
Obrigado, Hattie.

114
00:06:50,284 --> 00:06:51,845
Sra. Clarke foi até o rancho Moore

115
00:06:51,869 --> 00:06:53,055
se você está procurando por ela.

116
00:06:53,079 --> 00:06:54,288
Ok.

117
00:07:10,388 --> 00:07:11,973
Grilo Jiminy.

118
00:07:13,099 --> 00:07:15,393
Sra. Clarke não vai
ficar feliz com isso.

119
00:07:15,893 --> 00:07:17,311
Talvez ela não perceba.

120
00:07

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *