Série: Gone 2026
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 2º (E02)
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 2º (E02)
Identificador:
Tamanho: 43.971 bytes (42,94 KB)
Modificado em: 25/04/2026 23:32:36
a9b898f9d0b66025d9fd40dfe6cbc87b34b1b8aaTamanho: 43.971 bytes (42,94 KB)
Modificado em: 25/04/2026 23:32:36
Ver trecho da legenda: Gone 2026 1×2 RAWR PTBR
1 00:00:04,080 --> 00:00:06,799 BIPS DE ALARME 2 00:00:06,800 --> 00:00:07,879 Onde está mamãe? 3 00:00:07,880 --> 00:00:11,039 Minhas mensagens só têm uma marca, e ela não está na casa de Nan, eu tentei. 4 00:00:11,040 --> 00:00:13,319 Vejo você na assembléia. 5 00:00:13,320 --> 00:00:14,800 Precisamos contar a alguém. Pai! 6 00:00:16,200 --> 00:00:18,479 Eu não consigo me colocar através disso novamente. 7 00:00:18,480 --> 00:00:20,880 Eu sei que estraguei tudo, Annie. Eu sei que esta é minha última chance. 8 00:00:21,960 --> 00:00:24,239 Temos um cara no quarto um querendo relatar um erro. 9 00:00:24,240 --> 00:00:26,359 De novo! Ele é o diretor de St Barts. 10 00:00:26,360 --> 00:00:27,839 Isso é totalmente fora do personagem - 11 00:00:27,840 --> 00:00:30,599 sem precedentes e, portanto, de preocupação imediata. 12 00:00:30,600 --> 00:00:32,359 Se você soubesse em minutos algo estava errado, 13 00:00:32,360 --> 00:00:33,760 por que você demorou tanto para nos contar? 14 00:00:35,080 --> 00:00:36,359 Não é uma questão de confiança. 15 00:00:36,360 --> 00:00:39,239 não sei o código porque não sei o código. 16 00:00:39,240 --> 00:00:40,759 Eu vou fazer um movimento. 17 00:00:40,760 --> 00:00:42,919 O que é isso, Gareth? Algo que você quer me dizer? 18 00:00:42,920 --> 00:00:44,719 Já se passaram oito anos, Annie. 19 00:00:44,720 --> 00:00:46,320 Quem deveria estar ajudando quem aqui? 20 00:00:47,480 --> 00:00:48,520 Annie? 21 00:00:49,680 --> 00:00:51,160 CÃO LADIDO 22 00:00:52,720 --> 00:00:54,320 É Sara? 23 00:01:08,120 --> 00:01:09,159 Miguel? 24 00:01:09,160 --> 00:01:10,799 BATA NA PORTA 25 00:01:10,800 --> 00:01:12,120 Michael, é a Annie! 26 00:01:16,080 --> 00:01:17,440 Michael, estou entrando! 27 00:01:19,480 --> 00:01:20,760 A coleta é em 12 minutos. 28 00:01:22,600 --> 00:01:24,679 Miguel... Isso precisa ir em frente. 29 00:01:24,680 --> 00:01:26,279 Você precisa me ouvir. Não, você ouve. 30 00:01:26,280 --> 00:01:27,679 Antes de falarmos sobre qualquer uma dessas coisas, 31 00:01:27,680 --> 00:01:30,359 os pais e os alunos, eles não podem saber nada sobre isso. 32 00:01:30,360 --> 00:01:33,600 Algum do quê? Seja o que for que você encontrou. 33 00:01:35,600 --> 00:01:37,280 E você pisou na lama no tapete! 34 00:01:42,200 --> 00:01:44,440 sinos carrilhão 35 00:01:47,600 --> 00:01:52,039 A preparação para esta noite são aquelas datas importantes da década de 1930, por favor. 36 00:01:52,040 --> 00:01:54,119 Quanto mais continuamos atualizando nós mesmos em... 37 00:01:54,120 --> 00:01:56,080 CONVERSA DISTANTE 38 00:01:59,800 --> 00:02:02,320 CONVERSA VIVA 39 00:02:07,240 --> 00:02:10,400 Todos, quietos! Sente-se. 40 00:02:12,200 --> 00:02:14,800 Sente-se. Sedgwick, sente-se. 41 00:02:18,120 --> 00:02:20,119 Onde está a senhorita Polly? 42 00:02:20,120 --> 00:02:23,879 A chama amarela com a válvula aberta, 43 00:02:23,880 --> 00:02:26,200 permitindo que o oxigênio... 44 00:02:31,480 --> 00:02:33,479 'Por que eles querem falar para mim em casa?' 45 00:02:33,480 --> 00:02:35,999 Bem, isso é tudo que eles disseram, 46 00:02:36,000 --> 00:02:38,119 que eu deveria te encontrar o mais rápido que pude. 47 00:02:38,120 --> 00:02:40,079 Olá, Tara. Olá, Jen. Oi. 48 00:02:40,080 --> 00:02:41,479 Olá. Oi. 49 00:02:41,480 --> 00:02:44,319 O mais rápido que pude e, er, levar você de volta para casa. 50 00:02:44,320 --> 00:02:45,840 OK. Obrigado. OK. 51 00:02:56,840 --> 00:02:59,039 Chefe? Nós protegemos a cena. 52 00:02:59,040 --> 00:03:00,760 Apenas esperando pela perícia. 53 00:03:02,000 --> 00:03:03,240 Não! 54 00:03:04,640 --> 00:03:06,159 Você vai ter que voltar agora. 55 00:03:06,160 --> 00:03:09,519 Mas certifique-se de entrar no mesmo lugares que você já pisou. 56 00:03:09,520 --> 00:03:11,120 Já limpei uma vez. 57 00:03:26,440 --> 00:03:30,759 Dióxido de carbono, ou CO2, 58 00:03:30,760 --> 00:03:32,920 é composto por quais dois elementos? 59 00:03:37,880 --> 00:03:40,359 Vamos, senhor. Sem olhar pela janela durante a aula! 60 00:03:40,360 --> 00:03:41,519 RISOS 61 00:03:41,520 --> 00:03:43,159 Então, a recolha é dentro de cinco minutos. 62 00:03:43,160 --> 00:03:44,560 Os pais estarão chegando. 63 00:03:47,440 --> 00:03:49,760 Quem se importa, pai? Bem, eles não devem ver nada disso. 64 00:03:50,840 --> 00:03:53,279 Quem se importa com isso? O que...? 65 00:03:53,280 --> 00:03:54,760 Por que você pegou esse pano? 66 00:03:59,120 --> 00:04:00,919 É ela. Nós não sabemos disso. 67 00:04:00,920 --> 00:04:01,999 Foi quem eles encontraram. 68 00:04:02,000 --> 00:04:04,159 Não, nós sabemos que eles encontraram um corpo. 69 00:04:04,160 --> 00:04:07,920 Não sabemos se é sua mãe. Quem mais será? 70 00:04:43,080 --> 00:04:44,919 Ela ainda está desaparecida, aparentemente. 71 00:04:44,920 --> 00:04:48,399 Deus, já se passaram dias. Está em todos os noticiários. 72 00:04:48,400 --> 00:04:51,199 Vamos, Theo, entre. Até mais, Mandy. 73 00:04:51,200 --> 00:04:52,600 Até logo. Tchau. 74 00:05:03,480 --> 00:05:05,199 Ah, aí está ele. Tchau, senhor. 75 00:05:05,200 --> 00:05:06,560 Dylan. Ei. 76 00:05:08,720 --> 00:05:09,960 Até mais. Vê você. 77 00:05:28,280 --> 00:05:30,319 A autópsia não acontecerá até amanhã, 78 00:05:30,320 --> 00:05:32,920 mas é um assassinato que estamos investigando. Isso é o que estou ouvindo. 79 00:05:35,520 --> 00:05:37,599 Eu estive pensando sobre isso. Hum? 80 00:05:37,600 --> 00:05:39,119 Se ela fosse encontrada fora do terreno, 81 00:05:39,120 --> 00:05:40,759 pode não estar conectado para a escola. 82 00:05:40,760 --> 00:05:42,279 Por que não verifico o banco de dados, 83 00:05:42,280 --> 00:05:43,999 veja outros assassinatos não resolvidos... Não. 84 00:05:44,000 --> 00:05:45,879 veja se não consigo encontrar algum cruzamento? Annie. 85 00:05:45,880 --> 00:05:47,439 Você não acha deveríamos estar fazendo isso? 86 00:05:47,440 --> 00:05:49,399 Eu acho que deveríamos, mas você não deveria fazer isso. 87 00:05:49,400 --> 00:05:50,439 Eu quero você aqui. 88 00:05:50,440 --> 00:05:52,639 eu quero você naquela casa o tempo todo, 89 00:05:52,640 --> 00:05:54,639 descubra tudo o que puder. 90 00:05:54,640 --> 00:05:56,679 A única vez que você sai, por favor, é amanhã, 91 00:05:56,680 --> 00:05:59,039 quando você os leva para o necrotério para obter uma identificação formal. 92 00:05:59,040 --> 00:06:02,079 Estou chegando agora, Bri. Você quer que eu vá com você? 93 00:06:02,080 --> 00:06:03,639 Eu fui o primeiro no local, lembra? 94 00:06:03,640 --> 00:06:05,679 Eu já te disse o que eu quero, e isso é para ficar parado. 95 00:06:05,680 --> 00:06:08,000 Isso é o que um oficial de ligação com a família faz. Hum. 96 00:06:14,080 --> 00:06:15,240 O quê? 97 00:06:16,720 --> 00:06:19,480 'Acho que entendi. Foi algo que Alana disse. 98 00:06:20,440 --> 00:06:23,879 "É o 75º aniversário de Nan na próxima semana." Lembrar? Essa é uma data importante. 99 00:06:23,880 --> 00:06:25,519 Sim. Então eu tentei. 100 00:06:25,520 --> 00:06:27,519 Eu passei pelas datas para a próxima semana. 101 00:06:27,520 --> 00:06:31,279 Segunda-feira, 30, dia 30 do terceiro, 1951. 102 00:06:31,280 --> 00:06:34,239 Terça-feira. 31-03-51. 103 00:06:34,240 --> 00:06:35,680 Aí quando tentei na quarta-feira... 104 00:06:37,320 --> 00:06:38,359 Esse é o código. 105 00:06:38,360 --> 00:06:41,999 E o estranho é que apenas olhando através dele, 106 00:06:42,000 --> 00:06:43,319 ela quase não liga para Michael. 107 00:06:43,320 --> 00:06:44,879 Isso é tão estranho? 108 00:06:44,880 --> 00:06:46,480 Eles são casados. Isso é o que quero dizer. 109 00:06:48,000 --> 00:06:49,119 Aqui, porém, olhe. 110 00:06:49,120 --> 00:06:51,679 Ela está sempre ligando para essa mulher. "Clara S". 111 00:06:51,680 --> 00:06:53,839 Longas conversas. Alguns deles por hora. 112 00:06:53,840 --> 00:06:57,239 Então estou pensando, mostramos isso ao Ivan. 113 00:06:57,240 --> 00:06:58,839
Deixe um comentário