Gone 2026 1×2

Série: Gone 2026
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 2º (E02)

Identificador: a9b898f9d0b66025d9fd40dfe6cbc87b34b1b8aa
Tamanho: 43.971 bytes (42,94 KB)
Modificado em: 25/04/2026 23:32:36
Ver trecho da legenda: Gone 2026 1×2 RAWR PTBR
1
00:00:04,080 --> 00:00:06,799
BIPS DE ALARME

2
00:00:06,800 --> 00:00:07,879
Onde está mamãe?

3
00:00:07,880 --> 00:00:11,039
Minhas mensagens só têm uma marca,
e ela não está na casa de Nan, eu tentei.

4
00:00:11,040 --> 00:00:13,319
Vejo você na assembléia.

5
00:00:13,320 --> 00:00:14,800
Precisamos contar a alguém. Pai!

6
00:00:16,200 --> 00:00:18,479
Eu não consigo me colocar
através disso novamente.

7
00:00:18,480 --> 00:00:20,880
Eu sei que estraguei tudo, Annie.
Eu sei que esta é minha última chance.

8
00:00:21,960 --> 00:00:24,239
Temos um cara no quarto um
querendo relatar um erro.

9
00:00:24,240 --> 00:00:26,359
De novo!
Ele é o diretor de St Barts.

10
00:00:26,360 --> 00:00:27,839
Isso é totalmente fora do personagem -

11
00:00:27,840 --> 00:00:30,599
sem precedentes e, portanto,
de preocupação imediata.

12
00:00:30,600 --> 00:00:32,359
Se você soubesse em minutos
algo estava errado,

13
00:00:32,360 --> 00:00:33,760
por que você demorou tanto
para nos contar?

14
00:00:35,080 --> 00:00:36,359
Não é uma questão de confiança.

15
00:00:36,360 --> 00:00:39,239
não sei o código
porque não sei o código.

16
00:00:39,240 --> 00:00:40,759
Eu vou fazer um movimento.

17
00:00:40,760 --> 00:00:42,919
O que é isso, Gareth?
Algo que você quer me dizer?

18
00:00:42,920 --> 00:00:44,719
Já se passaram oito anos, Annie.

19
00:00:44,720 --> 00:00:46,320
Quem deveria
estar ajudando quem aqui?

20
00:00:47,480 --> 00:00:48,520
Annie?

21
00:00:49,680 --> 00:00:51,160
CÃO LADIDO

22
00:00:52,720 --> 00:00:54,320
É Sara?

23
00:01:08,120 --> 00:01:09,159
Miguel?

24
00:01:09,160 --> 00:01:10,799
BATA NA PORTA

25
00:01:10,800 --> 00:01:12,120
Michael, é a Annie!

26
00:01:16,080 --> 00:01:17,440
Michael, estou entrando!

27
00:01:19,480 --> 00:01:20,760
A coleta é em 12 minutos.

28
00:01:22,600 --> 00:01:24,679
Miguel...
Isso precisa ir em frente.

29
00:01:24,680 --> 00:01:26,279
Você precisa me ouvir.
Não, você ouve.

30
00:01:26,280 --> 00:01:27,679
Antes de falarmos sobre qualquer uma dessas coisas,

31
00:01:27,680 --> 00:01:30,359
os pais e os alunos,
eles não podem saber nada sobre isso.

32
00:01:30,360 --> 00:01:33,600
Algum do quê?
Seja o que for que você encontrou.

33
00:01:35,600 --> 00:01:37,280
E você pisou na lama
no tapete!

34
00:01:42,200 --> 00:01:44,440
sinos carrilhão

35
00:01:47,600 --> 00:01:52,039
A preparação para esta noite são aquelas datas importantes
da década de 1930, por favor.

36
00:01:52,040 --> 00:01:54,119
Quanto mais continuamos atualizando
nós mesmos em...

37
00:01:54,120 --> 00:01:56,080
CONVERSA DISTANTE

38
00:01:59,800 --> 00:02:02,320
CONVERSA VIVA

39
00:02:07,240 --> 00:02:10,400
Todos, quietos! Sente-se.

40
00:02:12,200 --> 00:02:14,800
Sente-se. Sedgwick, sente-se.

41
00:02:18,120 --> 00:02:20,119
Onde está a senhorita Polly?

42
00:02:20,120 --> 00:02:23,879
A chama amarela
com a válvula aberta,

43
00:02:23,880 --> 00:02:26,200
permitindo que o oxigênio...

44
00:02:31,480 --> 00:02:33,479
'Por que eles querem falar
para mim em casa?'

45
00:02:33,480 --> 00:02:35,999
Bem, isso é tudo que eles disseram,

46
00:02:36,000 --> 00:02:38,119
que eu deveria te encontrar
o mais rápido que pude.

47
00:02:38,120 --> 00:02:40,079
Olá, Tara. Olá, Jen.
Oi.

48
00:02:40,080 --> 00:02:41,479
Olá.
Oi.

49
00:02:41,480 --> 00:02:44,319
O mais rápido que pude
e, er, levar você de volta para casa.

50
00:02:44,320 --> 00:02:45,840
OK. Obrigado.
OK.

51
00:02:56,840 --> 00:02:59,039
Chefe? Nós protegemos a cena.

52
00:02:59,040 --> 00:03:00,760
Apenas esperando pela perícia.

53
00:03:02,000 --> 00:03:03,240
Não!

54
00:03:04,640 --> 00:03:06,159
Você vai ter que voltar agora.

55
00:03:06,160 --> 00:03:09,519
Mas certifique-se de entrar no mesmo
lugares que você já pisou.

56
00:03:09,520 --> 00:03:11,120
Já limpei uma vez.

57
00:03:26,440 --> 00:03:30,759
Dióxido de carbono, ou CO2,

58
00:03:30,760 --> 00:03:32,920
é composto por quais dois elementos?

59
00:03:37,880 --> 00:03:40,359
Vamos, senhor. Sem olhar
pela janela durante a aula!

60
00:03:40,360 --> 00:03:41,519
RISOS

61
00:03:41,520 --> 00:03:43,159
Então, a recolha é dentro de cinco minutos.

62
00:03:43,160 --> 00:03:44,560
Os pais estarão chegando.

63
00:03:47,440 --> 00:03:49,760
Quem se importa, pai?
Bem, eles não devem ver nada disso.

64
00:03:50,840 --> 00:03:53,279
Quem se importa com isso?
O que...?

65
00:03:53,280 --> 00:03:54,760
Por que você pegou esse pano?

66
00:03:59,120 --> 00:04:00,919
É ela.
Nós não sabemos disso.

67
00:04:00,920 --> 00:04:01,999
Foi quem eles encontraram.

68
00:04:02,000 --> 00:04:04,159
Não, nós sabemos
que eles encontraram um corpo.

69
00:04:04,160 --> 00:04:07,920
Não sabemos se é sua mãe.
Quem mais será?

70
00:04:43,080 --> 00:04:44,919
Ela ainda está desaparecida, aparentemente.

71
00:04:44,920 --> 00:04:48,399
Deus, já se passaram dias.
Está em todos os noticiários.

72
00:04:48,400 --> 00:04:51,199
Vamos, Theo, entre.
Até mais, Mandy.

73
00:04:51,200 --> 00:04:52,600
Até logo.
Tchau.

74
00:05:03,480 --> 00:05:05,199
Ah, aí está ele.
Tchau, senhor.

75
00:05:05,200 --> 00:05:06,560
Dylan.
Ei.

76
00:05:08,720 --> 00:05:09,960
Até mais.
Vê você.

77
00:05:28,280 --> 00:05:30,319
A autópsia não acontecerá
até amanhã,

78
00:05:30,320 --> 00:05:32,920
mas é um assassinato que estamos investigando.
Isso é o que estou ouvindo.

79
00:05:35,520 --> 00:05:37,599
Eu estive pensando sobre isso.
Hum?

80
00:05:37,600 --> 00:05:39,119
Se ela fosse encontrada
fora do terreno,

81
00:05:39,120 --> 00:05:40,759
pode não estar conectado
para a escola.

82
00:05:40,760 --> 00:05:42,279
Por que não verifico o banco de dados,

83
00:05:42,280 --> 00:05:43,999
veja outros assassinatos não resolvidos...
Não.

84
00:05:44,000 --> 00:05:45,879
veja se não consigo encontrar
algum cruzamento? Annie.

85
00:05:45,880 --> 00:05:47,439
Você não acha
deveríamos estar fazendo isso?

86
00:05:47,440 --> 00:05:49,399
Eu acho que deveríamos,
mas você não deveria fazer isso.

87
00:05:49,400 --> 00:05:50,439
Eu quero você aqui.

88
00:05:50,440 --> 00:05:52,639
eu quero você
naquela casa o tempo todo,

89
00:05:52,640 --> 00:05:54,639
descubra tudo o que puder.

90
00:05:54,640 --> 00:05:56,679
A única vez que você sai,
por favor, é amanhã,

91
00:05:56,680 --> 00:05:59,039
quando você os leva para o necrotério
para obter uma identificação formal.

92
00:05:59,040 --> 00:06:02,079
Estou chegando agora, Bri.
Você quer que eu vá com você?

93
00:06:02,080 --> 00:06:03,639
Eu fui o primeiro
no local, lembra?

94
00:06:03,640 --> 00:06:05,679
Eu já te disse o que eu quero,
e isso é para ficar parado.

95
00:06:05,680 --> 00:06:08,000
Isso é o que
um oficial de ligação com a família faz. Hum.

96
00:06:14,080 --> 00:06:15,240
O quê?

97
00:06:16,720 --> 00:06:19,480
'Acho que entendi.
Foi algo que Alana disse.

98
00:06:20,440 --> 00:06:23,879
"É o 75º aniversário de Nan na próxima semana."
Lembrar? Essa é uma data importante.

99
00:06:23,880 --> 00:06:25,519
Sim.
Então eu tentei.

100
00:06:25,520 --> 00:06:27,519
Eu passei pelas datas
para a próxima semana.

101
00:06:27,520 --> 00:06:31,279
Segunda-feira, 30,
dia 30 do terceiro, 1951.

102
00:06:31,280 --> 00:06:34,239
Terça-feira. 31-03-51.

103
00:06:34,240 --> 00:06:35,680
Aí quando tentei na quarta-feira...

104
00:06:37,320 --> 00:06:38,359
Esse é o código.

105
00:06:38,360 --> 00:06:41,999
E o estranho é que
apenas olhando através dele,

106
00:06:42,000 --> 00:06:43,319
ela quase não liga para Michael.

107
00:06:43,320 --> 00:06:44,879
Isso é tão estranho?

108
00:06:44,880 --> 00:06:46,480
Eles são casados.
Isso é o que quero dizer.

109
00:06:48,000 --> 00:06:49,119
Aqui, porém, olhe.

110
00:06:49,120 --> 00:06:51,679
Ela está sempre ligando para essa mulher.
"Clara S".

111
00:06:51,680 --> 00:06:53,839
Longas conversas. Alguns deles por hora.

112
00:06:53,840 --> 00:06:57,239
Então estou pensando,
mostramos isso ao Ivan.

113
00:06:57,240 --> 00:06:58,839

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *