Happys Place 2×17

Série: Happys Place
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 17º (E17)

Identificador: a483994cba21acdbc307ef42bd0c2c23e8160dc9
Tamanho: 34.958 bytes (34,14 KB)
Modificado em: 25/04/2026 23:32:41
Ver trecho da legenda: Happys Place 2×17 RAWR PTBR
1
00:00:04,588 --> 00:00:08,049
Então o médico diz que podemos
congelá-lo ou podemos deixá-lo,

2
00:00:08,050 --> 00:00:10,844
você sabe, mas é totalmente benigno.

3
00:00:10,845 --> 00:00:13,638
E eu digo, doutor, eu
tive isso toda a minha vida,

4
00:00:13,639 --> 00:00:18,852
e santo "moley", eu
sentir falta dele se ele tivesse ido embora.

5
00:00:18,853 --> 00:00:21,730
[RISOS]

6
00:00:21,731 --> 00:00:24,691
De qualquer forma, uma toupeira de Moscou.

7
00:00:24,692 --> 00:00:27,819
Oh, quero dizer mula.

8
00:00:27,820 --> 00:00:32,449
Ei, talvez tenha sido isso que fez
eu penso nisso, sabe?

9
00:00:32,450 --> 00:00:33,742
Você pode tocá-lo se quiser.

10
00:00:33,743 --> 00:00:35,702
Gaby.

11
00:00:35,703 --> 00:00:37,579
Você tem alguma blusa com manga longa?

12
00:00:37,580 --> 00:00:38,747
O quê?

13
00:00:38,748 --> 00:00:42,417
Porque eu mostrei a eles Moley Ringwald?

14
00:00:42,418 --> 00:00:44,584
Ei, talvez seja isso
me fez pensar sobre isso.

15
00:00:44,586 --> 00:00:45,962
[RISOS]

16
00:00:45,963 --> 00:00:48,465
Steve, como estamos indo
junto com os novos menus?

17
00:00:48,467 --> 00:00:50,591
Porque esses velhos
estão parecendo muito maltrapilhos.

18
00:00:50,593 --> 00:00:51,760
Bem, como você sabe,

19
00:00:51,761 --> 00:00:53,353
sempre usamos o Jimmy's Paper Palace

20
00:00:53,355 --> 00:00:55,097
porque você gosta de
apoiar empresas locais,

21
00:00:55,099 --> 00:00:56,723
e gosto de ser tratado como um príncipe.

22
00:00:56,724 --> 00:00:58,308
Uh-huh.

23
00:00:58,309 --> 00:00:59,643
Então liguei para Jimmy Sr.,

24
00:00:59,645 --> 00:01:00,977
mesmo que ele tenha entregue o negócio

25
00:01:00,978 --> 00:01:02,437
para seu filho, Jimmy Jr.,

26
00:01:02,438 --> 00:01:03,855
porque Senior iniciou o negócio,

27
00:01:03,856 --> 00:01:06,524
e Junior não é uma pessoa sociável.

28
00:01:06,525 --> 00:01:07,525
Certo.

29
00:01:07,527 --> 00:01:11,654
De qualquer forma, acontece que o negócio fechou.

30
00:01:11,655 --> 00:01:12,947
Por causa de Jimmy Jr.?

31
00:01:12,948 --> 00:01:15,408
- Não, COVID.
- Oh.

32
00:01:15,409 --> 00:01:17,535
Mas tenho certeza que Junior não ajudou.

33
00:01:17,536 --> 00:01:18,828
Eu já te contei sobre
seu problema de jogo?

34
00:01:18,829 --> 00:01:21,289
Steve.

35
00:01:21,290 --> 00:01:22,916
Estamos recebendo novos menus ou o quê?

36
00:01:22,917 --> 00:01:25,668
Amanhã, Sra. Ocupada.

37
00:01:25,669 --> 00:01:27,921
Obrigado.

38
00:01:27,922 --> 00:01:29,255
E agora?

39
00:01:29,256 --> 00:01:32,175
Emmett se recusa a cozinhar
este bife bem médio.

40
00:01:32,176 --> 00:01:33,510
Emmett.

41
00:01:33,511 --> 00:01:35,063
A vaca já está morta.

42
00:01:35,065 --> 00:01:39,933
Eu não vou humilhar isso.

43
00:01:41,685 --> 00:01:46,021
OK, pessoal, Happy Checks
esta tarde em meu escritório.

44
00:01:46,023 --> 00:01:47,106
[GEMIDO]

45
00:01:47,107 --> 00:01:48,566
Ooh, cheques felizes.

46
00:01:48,567 --> 00:01:49,567
Isso parece divertido.

47
00:01:49,568 --> 00:01:51,277
Eles não são.

48
00:01:51,278 --> 00:01:53,029
São avaliações de desempenho.

49
00:01:53,030 --> 00:01:57,408
Eu os chamaria de Cheques Infelizes,
mas ninguém apareceria.

50
00:01:57,409 --> 00:02:00,161
Bem, não estou preparado para isso.

51
00:02:00,162 --> 00:02:01,830
Oh, querido, você não precisa ser assim.

52
00:02:01,831 --> 00:02:04,666
Não há razão para
todo mundo odiando nós dois.

53
00:02:04,667 --> 00:02:06,376
Não, eu deveria estar aí com você.

54
00:02:06,377 --> 00:02:07,585
Somos co-proprietários.

55
00:02:07,587 --> 00:02:10,421
Isso significa que compartilhamos tudo,
até mesmo as coisas desagradáveis.

56
00:02:10,422 --> 00:02:11,523
OK, tudo bem.

57
00:02:11,525 --> 00:02:13,716
Mas lembre-se, quando eles ficam bravos,

58
00:02:13,717 --> 00:02:16,427
paus e pedras podem quebrar seus ossos.

59
00:02:16,428 --> 00:02:19,472
Mas as palavras nunca vão me machucar.

60
00:02:19,473 --> 00:02:25,473
Não, estou lhe dizendo, eles
tem paus e pedras.

61
00:02:29,309 --> 00:02:33,896
♪ Às vezes parece
como uma grande luta ♪

62
00:02:33,904 --> 00:02:35,674
♪ Para passar o dia ♪

63
00:02:35,676 --> 00:02:37,866
♪ E durma a noite toda ♪

64
00:02:37,867 --> 00:02:39,837
♪ Mas aqui você encontrará um lugar ♪

65
00:02:39,839 --> 00:02:43,204
♪ Isso certamente irá levantar seu ânimo ♪

66
00:02:43,205 --> 00:02:48,543
♪ Seu lugar é no Happy's Place ♪

67
00:02:48,544 --> 00:02:52,005
Então, com que frequência fazemos isso
Coisinhas de revisão do Happy Check?

68
00:02:52,006 --> 00:02:53,256
Ah, não com frequência.

69
00:02:53,257 --> 00:02:54,257
É como usar fio dental.

70
00:02:54,258 --> 00:02:57,634
Você só faz isso quando precisa.

71
00:02:57,636 --> 00:03:00,763
Não é assim que o fio dental funciona.

72
00:03:00,764 --> 00:03:02,932
Eu não sei, parece tão estranho

73
00:03:02,933 --> 00:03:05,184
criticando pessoas que são como uma família.

74
00:03:05,185 --> 00:03:06,353
Bem, às vezes,

75
00:03:06,355 --> 00:03:08,396
Mamãe e papai têm que gritar com as crianças

76
00:03:08,397 --> 00:03:13,026
por fazer xixi nos tomateiros.

77
00:03:13,027 --> 00:03:15,361
Ninguém aqui está fazendo isso, certo?

78
00:03:15,362 --> 00:03:19,282
Não, mas eu tinha um primo
que teve problemas por isso.

79
00:03:19,283 --> 00:03:23,661
Paramos de comer saladas na casa deles.

80
00:03:23,662 --> 00:03:25,914
OK, eca.

81
00:03:25,915 --> 00:03:28,592
Na verdade não vamos
grite com eles, não é?

82
00:03:28,594 --> 00:03:29,959
Ah, claro que não.

83
00:03:29,960 --> 00:03:31,169
Bem, talvez Emmett.

84
00:03:31,170 --> 00:03:33,504
O ferro afia o ferro.

85
00:03:33,505 --> 00:03:34,797
Mas você não precisa estar aqui.

86
00:03:34,798 --> 00:03:36,382
Quero dizer, a oferta ainda está de pé.

87
00:03:36,383 --> 00:03:38,760
Não, estamos nisso juntos, ok?

88
00:03:38,761 --> 00:03:40,678
- Então quem acorda primeiro?
- OK.

89
00:03:40,679 --> 00:03:43,598
Steve, você está de pé.

90
00:03:43,599 --> 00:03:47,602
Eu te trouxe um presentinho

91
00:03:47,603 --> 00:03:49,395
só porque sou uma pessoa legal

92
00:03:49,396 --> 00:03:53,191
quem gosta de fazer bonito
coisas para outras pessoas legais.

93
00:03:53,192 --> 00:03:55,026
Uh-huh.

94
00:03:55,027 --> 00:03:56,194
Isso é fofo.

95
00:03:56,195 --> 00:03:57,403
Eles são para nós dois?

96
00:03:57,404 --> 00:04:02,033
OK.

97
00:04:02,034 --> 00:04:03,994
Steve, quando lhe fazemos perguntas,

98
00:04:03,996 --> 00:04:06,496
você responde com muitos detalhes.

99
00:04:06,497 --> 00:04:07,938
OK, se eu puder me defender...

100
00:04:07,940 --> 00:04:10,208
Você pode não.

101
00:04:10,209 --> 00:04:11,626
Apenas pare com isso, ok?

102
00:04:11,627 --> 00:04:14,087
[SCOFFS] Tudo bem.

103
00:04:14,088 --> 00:04:15,421
Quer saber?

104
00:04:15,422 --> 00:04:18,007
Estes são para pessoas legais.

105
00:04:18,008 --> 00:04:20,093
Você aposta. Diga a Emmett que ele acordou.

106
00:04:20,094 --> 00:04:22,720
Hum!

107
00:04:22,721 --> 00:04:23,763
[RISOS]

108
00:04:23,764 --> 00:04:25,348
Caramba.

109
00:04:25,349 --> 00:04:26,891
Isso foi um pouco difícil.

110
00:04:26,892 --> 00:04:28,226
Do que você está falando?

111
00:04:28,227 --> 00:04:30,770
Quero dizer, você simplesmente jogou isso lá fora.

112
00:04:30,771 --> 00:04:32,230
"Ei, Steve, temos um problema com você.

113
00:04:32,231 --> 00:04:34,107
Aqui está." [RETENDENDO]

114
00:04:34,108 --> 00:04:37,764
[RISOS]

115
00:04:37,766 --> 00:04:39,070
Ele é um menino crescido.

116
00:04:39,071 --> 00:04:43,451
Ele vai ficar bem.

117
00:04:47,830 --> 00:04:52,709
Aqui. Eu comprei isso para você.

118
00:04:52,710 --> 00:04:55,962
Completamente independente de Steve.

119
00:04:55,963 --> 00:04:58,548
Emmett, você precisa
pare de vaiar e gritar

120
00:04:58,549 --> 00:05:00,800
para o cliente sempre que ele pede comida

121
00:05:00,801 --> 00:05:02,510
de um jeito que você não gosta.

122
00:05:02,511 --> 00:05:06,097
Bem, se eu não gritar, como

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *