Georgie and Mandys First Marriage 2×17

Série: Georgie and Mandys First Marriage
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 17º (E17)

Identificador: a75bd2d900de1efdd8151fd8646cbc5b8e7869db
Tamanho: 30.228 bytes (29,52 KB)
Modificado em: 25/04/2026 23:32:32
Ver trecho da legenda: Georgie and Mandys First Marriage 2×17 HIC PTBR
1
00:00:01,284 --> 00:00:03,514
<i>Anteriormente emGeorgie &
O primeiro casamento de Mandy...</i>

2
00:00:03,534 --> 00:00:04,950
Você não vai acreditar nisso.

3
00:00:04,970 --> 00:00:07,170
Esse foi o Canal Nove.
Acabaram de me oferecer um emprego.

4
00:00:07,190 --> 00:00:08,978
Eles não se importam
sobre as coisas que você disse?

5
00:00:08,998 --> 00:00:11,672
Sou um canhão solto.
É isso que eles amam em mim.

6
00:00:11,834 --> 00:00:13,350
A pobreza é apenas um estado de espírito.

7
00:00:13,370 --> 00:00:15,787
Não, está comendo
sanduíches de manteiga

8
00:00:15,807 --> 00:00:17,935
e compartilhando um Dodge Dart
com sua avó.

9
00:00:18,880 --> 00:00:20,777
Olá. Geórgia.

10
00:00:23,973 --> 00:00:25,206
Que tal, quando discordamos,

11
00:00:25,226 --> 00:00:27,251
Eu trago o Sr.
McAllister será o desempate?

12
00:00:27,271 --> 00:00:28,994
- Contraoferta.
- Ir.

13
00:00:29,104 --> 00:00:32,141
Quando precisamos de um desempate,
é minha abuela.

14
00:00:32,161 --> 00:00:33,429
[risos]

15
00:00:35,010 --> 00:00:37,045
♪ ♪

16
00:00:37,568 --> 00:00:40,062
Agora, se você virar
para o relatório de ganhos...

17
00:00:40,082 --> 00:00:41,813
Não é um pouco cedo
para números?

18
00:00:41,833 --> 00:00:44,350
Ei, você concordou
para uma reunião mensal de parceiros.

19
00:00:44,370 --> 00:00:46,847
Não concordei, fui derrotado na votação.

20
00:00:48,361 --> 00:00:49,979
Ela realmente tem que estar aqui?

21
00:00:49,999 --> 00:00:52,704
Vamos colocar isso em votação. Sim.

22
00:00:52,724 --> 00:00:53,732
Abuela?

23
00:00:55,630 --> 00:00:58,114
Ah, sim. Outra perda difícil para você.

24
00:00:58,284 --> 00:00:59,847
Vamos seguir em frente.

25
00:01:01,836 --> 00:01:02,810
RUBEN:
Sim.

26
00:01:02,940 --> 00:01:04,404
Ele está sempre mal-humorado
pela manhã.

27
00:01:04,424 --> 00:01:05,809
Não estou.

28
00:01:05,829 --> 00:01:07,759
[risos]

29
00:01:07,937 --> 00:01:10,249
Bem, só porque são 7h.

30
00:01:10,269 --> 00:01:12,414
Esta foi a única vez
Abuela estava disponível.

31
00:01:12,434 --> 00:01:13,584
Ela não trabalha.

32
00:01:13,604 --> 00:01:16,903
Não, mas ela faz hidroginástica às 20h.
então vamos manter isso em movimento.

33
00:01:17,671 --> 00:01:19,091
O que vem a seguir?

34
00:01:19,111 --> 00:01:21,115
Você nos conta seu plano
para conseguir novos clientes.

35
00:01:21,135 --> 00:01:22,332
Quem disse que tenho um plano?

36
00:01:22,352 --> 00:01:24,141
Está na ordem do dia.

37
00:01:24,161 --> 00:01:26,884
Você sabia que eu não ia ler
isso quando você me deu.

38
00:01:29,272 --> 00:01:30,340
O que ela disse?

39
00:01:30,360 --> 00:01:32,875
Ela está animada
para ouvir suas idéias.

40
00:01:33,145 --> 00:01:34,605
Tudo bem, você quer uma ideia?

41
00:01:34,625 --> 00:01:36,819
Eu me juntei ao Medford Springs
Clube de campo.

42
00:01:36,839 --> 00:01:39,072
- Por quê?
- Muitos negócios são feitos lá.

43
00:01:39,092 --> 00:01:40,651
Bom lugar para conhecer
clientes potenciais.

44
00:01:40,671 --> 00:01:42,023
Você joga golfe?

45
00:01:42,159 --> 00:01:44,599
Não, mas posso aprender.
A bola está ali parada,

46
00:01:44,619 --> 00:01:47,063
esperando você acertar.
Quão difícil pode ser?

47
00:01:47,333 --> 00:01:48,880
Deixe-me ver se entendi.

48
00:01:48,900 --> 00:01:50,665
Você quer usar o dinheiro da empresa

49
00:01:50,685 --> 00:01:52,576
para que você possa sair
em um clube de campo?

50
00:01:52,596 --> 00:01:55,147
Onde eu farei
mais dinheiro da empresa.

51
00:01:55,167 --> 00:01:58,121
[risos]
Abuela?

52
00:01:58,141 --> 00:01:59,149
Não.

53
00:02:00,851 --> 00:02:03,329
Eu posso te atender a qualquer momento
você quer usar a piscina,

54
00:02:03,349 --> 00:02:05,464
a sauna a vapor, jacuzzi.

55
00:02:05,743 --> 00:02:07,223
Sim.

56
00:02:07,558 --> 00:02:09,289
Perda difícil para você.

57
00:02:10,139 --> 00:02:12,702
♪ ♪

58
00:02:32,154 --> 00:02:33,190
[coos]

59
00:02:37,663 --> 00:02:39,629
♪ ♪

60
00:02:39,649 --> 00:02:42,095
Então, Mandy, você está pronta
voltar ao trabalho?

61
00:02:42,115 --> 00:02:44,240
Definitivamente. Eu me sinto mal
deixando Cee Cee.

62
00:02:44,260 --> 00:02:46,734
Oh, não se preocupe, ela e eu
vamos nos divertir muito,

63
00:02:46,754 --> 00:02:48,810
ela nem vai saber que você se foi.

64
00:02:48,830 --> 00:02:52,137
Uau, você sempre sabe
apenas a coisa errada a dizer.

65
00:02:52,660 --> 00:02:54,858
Eu posso mostrar a ela sua foto
e diga a ela,

66
00:02:54,878 --> 00:02:57,560
"Esta é a senhora
que escolheu o trabalho em vez de você."

67
00:02:57,880 --> 00:03:00,552
Diz o cara que nunca
escolheu o trabalho acima de qualquer coisa.

68
00:03:00,837 --> 00:03:03,100
O que posso dizer?
Coloquei a família em primeiro lugar.

69
00:03:04,577 --> 00:03:05,378
Ei, pessoal.

70
00:03:05,398 --> 00:03:07,284
Ei. O que há com os tacos de golfe?

71
00:03:07,304 --> 00:03:09,825
O conjunto antigo do meu pai.
Vou aprender a jogar.

72
00:03:09,845 --> 00:03:10,962
Por quê?

73
00:03:10,982 --> 00:03:13,443
Caras ricos jogam golfe.
Serei um cara rico.

74
00:03:13,463 --> 00:03:15,774
Portanto, é melhor eu ir direto ao assunto.

75
00:03:16,242 --> 00:03:18,357
- "Ergo"?
- É uma palavra.

76
00:03:18,377 --> 00:03:20,363
Eu sei.
Estou surpreso que você saiba.

77
00:03:20,383 --> 00:03:23,198
Se você quiser aprender
jogar golfe, eu poderia te ensinar.

78
00:03:23,218 --> 00:03:24,190
Você joga?

79
00:03:24,210 --> 00:03:25,946
Já faz um tempo, mas sim.

80
00:03:25,966 --> 00:03:28,060
Cuidado, ela é uma professora durona.

81
00:03:28,080 --> 00:03:30,275
Você era um péssimo aluno.

82
00:03:30,349 --> 00:03:33,332
"Dobre os joelhos, estique o braço,
"Afrouxe o controle, mantenha a cabeça imóvel,

83
00:03:33,352 --> 00:03:35,944
vire os quadris, siga em frente."
Escolha um, pelo amor de Deus.

84
00:03:35,964 --> 00:03:37,815
Se você tivesse se concentrado mais
em suas aulas

85
00:03:37,835 --> 00:03:40,440
em vez de suas roupas,
você poderia ter sido ótimo.

86
00:03:40,460 --> 00:03:42,461
Bem... [zomba]
parecer fofo era importante.

87
00:03:42,481 --> 00:03:45,006
Eu pensei que iria conhecer meu futuro
marido no campo de golfe.

88
00:03:45,026 --> 00:03:47,564
Em vez disso, você o conheceu
em uma lavanderia.

89
00:03:47,584 --> 00:03:49,664
E eu notei a roupa dela.

90
00:03:49,872 --> 00:03:52,017
♪ ♪

91
00:03:54,884 --> 00:03:57,182
♪ ♪

92
00:03:57,202 --> 00:03:58,811
De cabeça baixa,

93
00:03:58,885 --> 00:04:00,683
braços retos,

94
00:04:01,328 --> 00:04:03,362
pés na largura dos ombros.

95
00:04:03,382 --> 00:04:04,881
Não pense demais.

96
00:04:04,901 --> 00:04:07,443
Primeira vez que alguém
já disse isso para mim.

97
00:04:07,900 --> 00:04:09,600
Experimente.

98
00:04:12,161 --> 00:04:14,156
Você está balançando com os braços.

99
00:04:14,176 --> 00:04:16,770
É tudo uma questão de quadris.
Aqui, observe o meu.

100
00:04:16,790 --> 00:04:18,508
Prefiro não.

101
00:04:18,528 --> 00:04:19,790
Qual é o seu problema?

102
00:04:20,687 --> 00:04:21,772
Você é minha sogra.

103
00:04:21,792 --> 00:04:24,533
Eu-eu gosto de fingir
você não tem quadris.

104
00:04:24,744 --> 00:04:27,428
Não seja um bebê. Assista.

105
00:04:31,802 --> 00:04:33,321
Droga.

106
00:04:33,483 --> 00:04:35,555
Você viu como
Eu girei meus quadris?

107
00:04:35,575 --> 00:04:37,887
Os que você não tem, sim.

108
00:04:38,227 --> 00:04:39,405
Experimente.

109
00:04:39,425 --> 00:04:41,242
Ok.

110
00:04:42,987 --> 00:04:45,376
[expira]

111
00:04:49,820 --> 00:04:52,498
- Legal.
- Isso foi melhor.

112
00:04:52,518 --> 00:04:53,891
Você é um bom professor.

113
00:04:53,911 --> 00:04:56,000
Ah, obrigado.
Você é um bom aluno.

114
00:04:56,053 --> 00:04:58,128
Outra coisa
ninguém nunca disse.

115
00:05:01,092 --> 00:05:03,082
Georgie, você realmente acha
ingressar em um clube de campo

116
00:05:03,102 --> 00:05:04,779
vai ajudar a construir seu negócio?

117
00:05:05,923 --> 00:05:08,253
Eu estive encantando as meias
fora das pessoas desde o jard

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *