Will Trent 4×17

Série: Will Trent
Temporada: 4ª (S04)
Episódio: 17º (E17)

Identificador: ecf6a49f5be9ab129a45dcbe88292917b17f6261
Tamanho: 57.972 bytes (56,61 KB)
Modificado em: 29/04/2026 17:20:26
Ver trecho da legenda: Will Trent 4×17 NTB PTBR
1
00:00:01,194 --> 00:00:02,713
[ANGIE] <i>Anteriormente em</i> Will Trent...

2
00:00:02,851 --> 00:00:05,171
Tem essa palestra convidada
surgindo sobre parasitas humanos.

3
00:00:05,267 --> 00:00:07,235
- Achei que você poderia estar interessado.
- Por que sim.

4
00:00:07,373 --> 00:00:10,376
Amanda estava trabalhando secretamente
com um contato no FBI.

5
00:00:10,514 --> 00:00:11,860
Por que ela não disse nada?

6
00:00:11,998 --> 00:00:13,734
[ADELAIDE] <i>Will, eu já
deixei um presentinho para você.</i>

7
00:00:13,758 --> 00:00:15,691
Não. Não, não, não.

8
00:00:17,900 --> 00:00:19,799
Amanda... [chorando]

9
00:00:21,456 --> 00:00:23,561
[♪ MÚSICA TRISTE TOCANDO]

10
00:00:25,977 --> 00:00:27,255
[FÉ CHORAM]

11
00:00:27,393 --> 00:00:30,154
Amanda entrou no APD ainda jovem.

12
00:00:30,292 --> 00:00:33,744
Para alguns de nós, veteranos,
ela era Wags.

13
00:00:34,262 --> 00:00:37,506
[FÉ] <i>Ela tinha esse dom
de ver quem você poderia ser,</i>

14
00:00:37,644 --> 00:00:39,474
e então empurrando você por esse caminho.

15
00:00:39,612 --> 00:00:41,510
Amanda me encontrou.

16
00:00:41,648 --> 00:00:45,100
[EVELYN] <i>Ela estava planejando um
vida com você. Você está conectado.</i>

17
00:00:45,238 --> 00:00:46,929
<i>Ela é sua família.</i>

18
00:00:52,556 --> 00:00:55,076
- [FORNECEDOR] Ei! Volte aqui!
- [ofegante]

19
00:00:56,215 --> 00:00:57,250
[FORNECEDOR] Ladrão!

20
00:00:57,388 --> 00:00:58,468
[SIRENA LAMENTANDO À DISTÂNCIA]

21
00:00:58,562 --> 00:00:59,666
[O FORNECEDOR GRUNHA] Pare-o!

22
00:00:59,804 --> 00:01:01,196
- Com licença. [grunhidos]
- [GRITOS DE PEDESTRES]

23
00:01:01,220 --> 00:01:03,567
- [FORNECEDOR] Eu vi você!
- [ofegante]

24
00:01:04,395 --> 00:01:05,569
[Ambos grunhidos]

25
00:01:07,329 --> 00:01:08,329
[FORNECEDOR] Ei!

26
00:01:08,434 --> 00:01:09,987
[Ambos ofegantes]

27
00:01:11,057 --> 00:01:12,057
[PORTA BATE]

28
00:01:12,127 --> 00:01:13,922
[CONVERSA]

29
00:01:25,244 --> 00:01:26,797
[SARGENTO] Wilbur Trent.

30
00:01:27,522 --> 00:01:30,041
- [JINGLE DE CHAVES]
- Levante-se. O capitão quer ver você.

31
00:01:31,008 --> 00:01:32,734
Eu? Por que?

32
00:01:32,872 --> 00:01:35,495
Me bate. Acho que você deve
seja alguém especial.

33
00:01:36,462 --> 00:01:38,153
[A PORTA RANGE]

34
00:01:41,467 --> 00:01:44,987
- [CONVERSA DE RÁDIO POLÍCIA]
- Ok. Aqui vamos nós.

35
00:01:45,609 --> 00:01:47,024
Assassinato.

36
00:01:51,201 --> 00:01:56,689
A primeira vítima, Ethan Attis,
53 anos, biólogo pesquisador.

37
00:01:58,518 --> 00:02:03,730
A segunda vítima é Krista
Sanderton, 28 anos. Namorada do Sr. Attis.

38
00:02:07,665 --> 00:02:09,322
- [CLIQUE DOS PERSONALIZADOS]
- [SIRENA LAMENTA]

39
00:02:17,710 --> 00:02:22,335
Marcas de ligadura indicam que,
uh, ambas as vítimas foram estranguladas.

40
00:02:22,473 --> 00:02:25,856
Lesões leves nos corpos
sugerir uma luta.

41
00:02:27,823 --> 00:02:29,894
- [CLIQUES DO OBTURADOR]
- [SIRENA LAMENTA]

42
00:02:31,896 --> 00:02:34,036
- [Suspiros]
- [CONVERSA COM TÉCNICOS DA CENA DO CRIME]

43
00:02:34,175 --> 00:02:35,176
[Expira]

44
00:02:36,867 --> 00:02:40,181
Vocês poderiam, uh, apenas me dar
alguns minutos aqui sozinho, por favor?

45
00:02:45,565 --> 00:02:48,234
Então ambas as vítimas estavam vivas quando você
e sua equipe chegou esta manhã?

46
00:02:48,258 --> 00:02:50,046
Sim, a namorada
atendeu a porta,

47
00:02:50,058 --> 00:02:51,813
nos levou para a cozinha para conhecer Ethan.

48
00:02:51,951 --> 00:02:53,697
Assim que começamos, todo o trabalho foi

49
00:02:53,709 --> 00:02:55,610
na cozinha e no banheiro do andar de cima,

50
00:02:55,748 --> 00:02:56,921
então, nunca mais os vimos.

51
00:02:57,059 --> 00:02:58,578
Até você encontrar os corpos.

52
00:02:58,716 --> 00:03:00,856
Estávamos terminando.
Eu precisava de uma assinatura.

53
00:03:01,409 --> 00:03:04,101
Liguei, chamei meus rapazes
lá fora, esperei você aparecer.

54
00:03:04,239 --> 00:03:05,759
Então sua equipe trabalhou aqui o dia todo.

55
00:03:05,792 --> 00:03:07,312
Você não ouviu nada,
viu alguma coisa?

56
00:03:07,415 --> 00:03:08,933
Eu juro que é a verdade.

57
00:03:14,767 --> 00:03:15,940
[CLIQUES DO GRAVADOR]

58
00:03:16,976 --> 00:03:18,909
Ethan Attis era um buscador.

59
00:03:20,738 --> 00:03:22,326
Absorvido em seu trabalho.

60
00:03:25,916 --> 00:03:27,952
Aquário de água salgada.

61
00:03:29,126 --> 00:03:30,645
Terrário.

62
00:03:33,786 --> 00:03:35,166
Obtenha uma lista de espécies.

63
00:03:35,788 --> 00:03:39,170
A bolsa de Krista foi esvaziada,
conteúdos espalhados.

64
00:03:39,792 --> 00:03:41,483
Pode ser um roubo mal sucedido.

65
00:03:42,035 --> 00:03:45,798
Tubo de plástico do aquário
corresponde às marcas de ligadura.

66
00:03:45,936 --> 00:03:47,765
O assassinato foi impulsivo.

67
00:03:52,943 --> 00:03:54,255
A casa estava destrancada.

68
00:03:54,772 --> 00:03:57,637
O intruso entrou.
Ethan o pegou. Eles lutaram.

69
00:03:57,775 --> 00:03:59,018
Ethan foi estrangulado.

70
00:03:59,156 --> 00:04:02,193
E então Krista entrou,
e ela também foi estrangulada?

71
00:04:02,332 --> 00:04:03,402
Não.

72
00:04:04,334 --> 00:04:07,095
Não, ela teria gritado,
correr, pediu ajuda.

73
00:04:07,233 --> 00:04:11,962
Ok, então... então foi Krista quem
entrou e surpreendeu o intruso,

74
00:04:12,100 --> 00:04:13,895
e então ela foi estrangulada primeiro.

75
00:04:14,033 --> 00:04:16,449
[Suspiros] Também não é isso.

76
00:04:17,795 --> 00:04:19,970
Krista estava sozinha. [Suspiros]

77
00:04:20,557 --> 00:04:22,248
Krista estava sozinha.

78
00:04:22,386 --> 00:04:24,768
[STAMMERS] O intruso
entrou nela...

79
00:04:26,252 --> 00:04:27,253
[Suspiros]

80
00:04:27,391 --> 00:04:28,431
[♪ TOCANDO MÚSICA DRAMÁTICA]

81
00:04:28,565 --> 00:04:30,532
[conversa policial]

82
00:04:34,018 --> 00:04:36,089
[SIRENA LAMENTANDO]

83
00:04:37,159 --> 00:04:39,265
[VIZINHO] Eu vejo o carro
todos os dias no mesmo horário.

84
00:04:39,403 --> 00:04:41,578
Obrigado. Olá, Will. Espere, Will.

85
00:04:43,027 --> 00:04:44,683
O vizinho disse que Attis tinha o

86
00:04:44,695 --> 00:04:46,548
mesma governanta todos os dias durante anos.

87
00:04:46,686 --> 00:04:48,274
Hoje é o único dia em que ela não está aqui.

88
00:04:49,137 --> 00:04:52,105
- [Suspira] É conveniente.
- Sim, vou localizá-la.

89
00:04:53,037 --> 00:04:54,211
[Expirará trêmulo]

90
00:04:57,663 --> 00:04:59,181
Eu sei. [Expira]

91
00:05:00,251 --> 00:05:02,288
Eu mal consegui sair
da cama esta manhã.

92
00:05:07,120 --> 00:05:08,536
Cena estranha, hein?

93
00:05:10,123 --> 00:05:11,677
Qual é a sua opinião sobre isso?

94
00:05:11,815 --> 00:05:13,644
Honestamente, eu, ah...

95
00:05:15,646 --> 00:05:17,545
Não tenho ideia do que aconteceu lá.

96
00:05:19,719 --> 00:05:21,721
[♪ "MANTENHA A CABEÇA LEVANTADA" JOGANDO]

97
00:05:31,938 --> 00:05:36,529
<i>♪ Introspecção Duvidosa
pensamentos Eles enfraquecem os homens ♪</i>

98
00:05:37,668 --> 00:05:42,604
<i>♪ Enquanto os tiranos manipulam
E envenená-los ♪</i>

99
00:05:43,536 --> 00:05:48,196
<i>♪ Atração fatal
O desejo é uma coisa tão inconstante ♪</i>

100
00:05:49,542 --> 00:05:54,064
<i>♪ Nenhuma satisfação Se você
deixe-se ceder... ♪</i>

101
00:05:54,202 --> 00:05:55,272
[MICHAEL] Oi.

102
00:05:55,410 --> 00:05:57,412
Ei, como vão os encanadores?

103
00:05:57,550 --> 00:05:59,621
Bem, até agora o histórico
os cheques estão todos limpos.

104
00:05:59,759 --> 00:06:02,244
Estamos verificando
declarações para quaisquer inconsistências.

105
00:06:02,383 --> 00:06:04,902
Parece que Ethan Attis foi
algum tipo de espertinho, hein?

106
00:06:05,040 --> 00:06:07,318
Ex-professor,
pesquisa centrada na longevidade.

107
00:06:07,457 --> 00:06:12,220
Ele deixou a academia para trabalhar para isso
coisa de biotecnologia de startup, BeneFuturum.

108
00:06:12,358 --> 00:06:13,877
"A morte é opcional"?

109
00:06:14,015 --> 00:06:15,292
Sim. [RISOS]

110
00:06:15,430 --> 00:06:16,949
Você está grávida há três anos.

111
00:06:

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *