Série: The Dark Wizard
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 3º (E03)
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 3º (E03)
Identificador:
Tamanho: 67.853 bytes (66,26 KB)
Modificado em: 29/04/2026 11:42:21
5f4611c729459b014fa2d7e690dbeb81b9d39864Tamanho: 67.853 bytes (66,26 KB)
Modificado em: 29/04/2026 11:42:21
Ver trecho da legenda: The Dark Wizard 1×3 720P-RAWR PTBR
1 00:00:14,556 --> 00:00:19,520 <i>Para Dean, foi sempre sobre Yosemite...</i> 2 00:00:19,603 --> 00:00:22,272 <i>sua catedral,</i> 3 00:00:22,356 --> 00:00:24,233 <i>seu campo de provas.</i> 4 00:00:28,529 --> 00:00:32,533 <i>Dean estava na casa dos 30 anos neste momento.</i> 5 00:00:32,616 --> 00:00:36,119 <i>Fisicamente, mentalmente, Acho que ele ainda estava</i> 6 00:00:36,203 --> 00:00:38,705 no seu...seu ponto alto como escalador. 7 00:00:40,165 --> 00:00:42,292 <i>Eu percebo o tempo está passando.</i> 8 00:00:42,376 --> 00:00:45,587 <i>Pelo menos a maioria das pessoas fique mais fraco logo.</i> 9 00:00:47,506 --> 00:00:50,551 <i>Mas a mente melhora com a idade.</i> 10 00:00:52,302 --> 00:00:55,639 <i>A criatividade se torna cada vez mais.</i> 11 00:00:55,722 --> 00:00:58,267 Eu nunca estive o escalador mais forte, 12 00:00:58,350 --> 00:01:01,603 mas de alguma forma, Parece que, através da força de vontade, 13 00:01:01,687 --> 00:01:05,440 faça grandes subidas, subidas criativas. 14 00:01:07,693 --> 00:01:12,573 <i>E agora o que posso fazer com concentração total</i> 15 00:01:12,656 --> 00:01:16,785 e desejo unifocado? 16 00:01:18,203 --> 00:01:21,582 <i>Neste momento, Dean ainda tinha o poder de fazer</i> 17 00:01:21,665 --> 00:01:24,459 <i>algo realmente ótimo no Vale.</i> 18 00:01:26,378 --> 00:01:29,840 <i>Half Dome, claro, nunca tinha feito free solo.</i> 19 00:01:29,923 --> 00:01:31,967 Deus, cara, El Cap poderia já foi um free solo? 20 00:01:33,844 --> 00:01:35,762 Se você quiser ter um grande impacto na escalada, 21 00:01:35,846 --> 00:01:38,181 você faz algo em El Cap ou no Half Dome, 22 00:01:38,265 --> 00:01:41,893 as maiores paredes no lugar mais importante. 23 00:01:41,977 --> 00:01:44,730 <i>Alex Honnold, ele tinha essas mesmas ambições,</i> 24 00:01:44,813 --> 00:01:46,940 <i>e ele tinha os mesmos objetivos.</i> 25 00:01:47,024 --> 00:01:48,525 Mais uma vez, você terá conflito 26 00:01:48,609 --> 00:01:50,569 e a competição acontecendo. 27 00:01:50,652 --> 00:01:53,155 <i>Esses dois caras brigando</i> 28 00:01:53,238 --> 00:01:56,033 <i>no duelo mais perigoso você pode imaginar.</i> 29 00:01:56,116 --> 00:02:00,120 <i>Quem seria o primeiro fazer essas escaladas lendárias?</i> 30 00:02:00,203 --> 00:02:02,998 Escalada tão incrível vai acontecer, 31 00:02:03,081 --> 00:02:05,375 ou alguém pode morrer. 32 00:03:10,732 --> 00:03:13,527 <i>Eu estava na casa do Dean sala de estar em Yosemite,</i> 33 00:03:13,610 --> 00:03:15,529 e houve um pouco livro preto sobre a mesa. 34 00:03:15,612 --> 00:03:17,280 E eu... acabei de pegar, e eu fiquei tipo, 35 00:03:17,364 --> 00:03:19,449 ah, isso é, tipo, Lista de verificação de Dean, 36 00:03:19,533 --> 00:03:21,952 <i>lista secreta do que ele está treinando,</i> 37 00:03:22,035 --> 00:03:23,829 <i>quais são seus grandes sonhos.</i> 38 00:03:23,912 --> 00:03:26,998 No topo da lista estava Half Dome solo grátis. 39 00:03:30,752 --> 00:03:33,672 <i>O grande momento de revelação de Dean nos anos 90</i> 40 00:03:33,755 --> 00:03:36,967 <i>foi aquele solo de velocidade no Half Dome.</i> 41 00:03:37,050 --> 00:03:40,595 <i>Ele às vezes ficava se segurando a corda e puxando o equipamento.</i> 42 00:03:40,679 --> 00:03:43,140 Dean ainda não tinha Half Dome em solo livre. 43 00:03:43,223 --> 00:03:44,391 <i>Ninguém tinha.</i> 44 00:03:44,474 --> 00:03:47,310 <i>Há apenas um seção em branco na parte superior</i> 45 00:03:47,394 --> 00:03:49,479 <i>que ele estava com muito medo de fazer sem corda.</i> 46 00:03:53,066 --> 00:03:55,736 <i>Mas ele estava trabalhando em direção a esse objetivo.</i> 47 00:03:57,028 --> 00:04:00,949 <i>Ia ficar extremamente próximo do seu limite.</i> 48 00:04:01,032 --> 00:04:06,413 <i>Ele continuou praticando, ficando mais confortável.</i> 49 00:04:10,375 --> 00:04:11,376 <i>Tipo, eu... eu tinha ouvido falar</i> 50 00:04:11,460 --> 00:04:13,420 <i>que Dean queria para libertar o Half Dome solo,</i> 51 00:04:13,503 --> 00:04:14,880 e certamente parecia como algo 52 00:04:14,963 --> 00:04:16,590 que ele talvez pudesse ter feito em algum momento, 53 00:04:16,673 --> 00:04:18,091 mas ele simplesmente nunca fez isso. 54 00:04:18,175 --> 00:04:20,177 E eu não sei, Eu apenas pensei que poderia fazer isso. 55 00:04:20,260 --> 00:04:22,012 Bem, quero dizer, Eu sabia que poderia fazer isso. 56 00:04:44,075 --> 00:04:46,870 <i>Honnold fazendo solo livre Meia Cúpula,</i> 57 00:04:46,953 --> 00:04:49,372 <i>foi sem dúvida o melhor conquista única</i> 58 00:04:49,456 --> 00:04:52,542 <i>na escalada em Yosemite nesse ponto.</i> 59 00:04:52,626 --> 00:04:54,211 <i>Dean provavelmente poderia ter feito isso,</i> 60 00:04:54,294 --> 00:04:55,754 e teria sido bastante ameixa. 61 00:04:55,837 --> 00:04:57,923 <i>Bem, Alex acabou de chegar e fiz isso.</i> 62 00:05:00,592 --> 00:05:02,385 <i>Dean ficou super chateado</i> 63 00:05:02,469 --> 00:05:04,346 <i>que Honnold tinha vindo e roubou seu projeto.</i> 64 00:05:05,555 --> 00:05:07,849 Quero dizer, ele estava, tipo, tão territorial, sabe? 65 00:05:07,933 --> 00:05:11,061 Alex Honnold, quando ele fez o Half Dome, 66 00:05:11,144 --> 00:05:13,688 qual foi a sua opinião sobre isso? 67 00:05:15,440 --> 00:05:17,317 Sim, você sabe, 68 00:05:17,400 --> 00:05:18,777 Tive sentimentos confusos quando... 69 00:05:18,860 --> 00:05:21,154 quando Alex apareceu, você sabe. 70 00:05:21,238 --> 00:05:24,658 Parcialmente eu estava tipo, porra, eu queria isso. 71 00:05:24,741 --> 00:05:26,201 Outra parte foi tipo, 72 00:05:26,284 --> 00:05:27,911 é assim que acontece, você sabe? 73 00:05:27,994 --> 00:05:31,164 Alex foi muito competitivo comigo, 74 00:05:31,248 --> 00:05:33,750 tentando fazer coisas que ele sabe que eu... eu quero fazer. 75 00:05:33,834 --> 00:05:35,418 E ele é... você sabe, ele é mais novo. 76 00:05:35,502 --> 00:05:36,795 Ele é muito competitivo. 77 00:05:36,878 --> 00:05:39,047 Você disse, "Porra, eu queria isso." 78 00:05:39,130 --> 00:05:40,632 Então, há algo mais amplo 79 00:05:40,715 --> 00:05:42,175 você poderia explicar como isso seria... é como... 80 00:05:42,259 --> 00:05:45,679 Oh, porra, ele sabia esse era o meu... objetivo da minha vida, 81 00:05:45,762 --> 00:05:48,473 e ele fez isso antes de mim, porque ele era um competitivo 82 00:05:48,557 --> 00:05:50,809 tipo, tipo, idiota. 83 00:05:54,187 --> 00:05:57,107 <i>Dean sabia que havia uma grande subida</i> 84 00:05:57,190 --> 00:05:59,860 <i>ainda a ser feito no Vale de Yosemite...</i> 85 00:05:59,943 --> 00:06:03,113 <i>o solo livre de El Capitan.</i> 86 00:06:03,196 --> 00:06:05,615 <i>Está sempre presente o inconsciente coletivo</i> 87 00:06:05,699 --> 00:06:08,243 do alpinista de Yosemite aquele solo livre do El Cap 88 00:06:08,326 --> 00:06:11,872 seria o máximo do final. 89 00:06:11,955 --> 00:06:17,002 <i>3.000 pés de íngreme, escalada saliente.</i> 90 00:06:17,085 --> 00:06:19,337 <i>El Cap é a coisa mais importante</i> 91 00:06:19,421 --> 00:06:21,131 que alguém faria 92 00:06:21,214 --> 00:06:23,174 pense em solo livre. 93 00:06:23,258 --> 00:06:25,427 <i>Dean me disse muitas vezes:</i> 94 00:06:25,510 --> 00:06:27,345 <i>"O homem que faz solo com El Cap</i> 95 00:06:27,429 --> 00:06:30,098 será o maior escalador de todos os tempos." 96 00:06:30,181 --> 00:06:32,058 Eu sabia que Dean queria para libertar El Cap sozinho, 97 00:06:32,142 --> 00:06:34,060 porque quem não olha em El Cap 98 00:06:34,144 --> 00:06:35,520 e quer liberá-lo sozinho? 99 00:06:37,355 --> 00:06:38,398 <i>É mais sobre, tipo,</i> 100 00:06:38,481 --> 00:06:41,192 <i>seja ou não você é capaz disso.</i> 101 00:06:41,276 --> 00:06:43,820 <i>Em algum momento, alguém escreveu um artigo da "Outside Magazine"</i> 102 00:06:43,904 --> 00:06:46,323 <i>perguntando se Dean ou eu faríamos isso primeiro.</i> 103 00:06:46,406 --> 00:06:48,575 <i>Qual desses dois concorrentes, será?</i> 104 00:06:48,658 --> 00:06:4
Deixe um comentário