The Boys 5×5

Série: The Boys
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 5º (E05)

Identificador: 6eabafa423452b44f2d593c405379e212ea7b18e
Tamanho: 97.731 bytes (95,44 KB)
Modificado em: 29/04/2026 11:42:11
Ver trecho da legenda: The Boys 5×5 720P-NTB PTBR
1
00:00:06,048 --> 00:00:07,216
Eu vou te matar, porra.

2
00:00:07,299 --> 00:00:09,677
- [grunhindo]
- [música intensa tocando]

3
00:00:10,136 --> 00:00:11,080
[gritando]

4
00:00:11,095 --> 00:00:12,221
[Açougueiro] <i>Tenho uma coisa para você.</i>

5
00:00:12,304 --> 00:00:14,014
[Ryan] Terror!
Ele ainda transa com tudo?</i>

6
00:00:14,098 --> 00:00:15,224
[Açougueiro] <i>Ele faz o seu melhor.</i>

7
00:00:15,307 --> 00:00:16,809
Minha avó foi diagnosticada com leucemia.

8
00:00:16,892 --> 00:00:18,644
Eu descobri uma cura.

9
00:00:18,728 --> 00:00:19,854
Eles riram de mim.

10
00:00:19,937 --> 00:00:22,106
Foda-se todos eles.

11
00:00:22,189 --> 00:00:23,441
[Foguete] Céus para Betsy!

12
00:00:23,524 --> 00:00:26,360
Que cheiro é esse? É o Menino Soldado.
Posso sentir o cheiro dele em você.

13
00:00:26,444 --> 00:00:28,779
- Onde está Noir?
- Ele simplesmente desaparece todas as tardes.

14
00:00:28,863 --> 00:00:30,364
Não direi para onde ele está indo.
Não vou dizer nada.

15
00:00:30,448 --> 00:00:31,866
- Eu confiei em você.
- [Profundo] <i>Você ainda está chateado?</i>

16
00:00:31,949 --> 00:00:34,368
<i>- sobre eu trazer Stan Edgar?</i>
- [Black Noir] <i>Achei que éramos amigos.</i>

17
00:00:34,452 --> 00:00:36,787
Eu precisava de uma vitória do Homelander,
Era Edgar.

18
00:00:36,871 --> 00:00:39,331
Se conseguirmos o V1 primeiro,
salvamos Annie, salvamos Kimiko.

19
00:00:39,415 --> 00:00:40,624
Se Homelander conseguir, ele é imortal.

20
00:00:40,708 --> 00:00:42,209
[Açougueiro] <i>Um soco como
uma marreta sangrando</i>

21
00:00:42,293 --> 00:00:43,878
e um gosto pela porra do heroína.

22
00:00:43,961 --> 00:00:44,905
Mira de bomba.

23
00:00:44,920 --> 00:00:46,922
[Soldado] <i>Urânio enriquecido.</i>

24
00:00:47,006 --> 00:00:48,424
Boa sorte para sair de uma cela à prova de Super

25
00:00:48,507 --> 00:00:50,301
enquanto você está sangrando pela bunda.

26
00:00:50,384 --> 00:00:51,719
O V1 não estava aqui.

27
00:00:51,802 --> 00:00:53,721
Apenas faça isso já.

28
00:00:53,804 --> 00:00:56,182
[Homelander] <i>Fui visitado por um anjo.</i>

29
00:00:56,265 --> 00:00:58,350
Hoje, nos comprometemos

30
00:00:58,434 --> 00:01:00,978
para uma reformulação divina.

31
00:01:01,061 --> 00:01:02,061
Eu sou o Messias.

32
00:01:02,104 --> 00:01:05,191
A Igreja Democrática da América!

33
00:01:05,274 --> 00:01:07,193
[congregação cantando] Homelander!
Homelander!

34
00:01:08,444 --> 00:01:09,445
[música inspiradora tocando]

35
00:01:09,528 --> 00:01:11,530
[narrador] <i>Eles acordam antes do amanhecer.</i>

36
00:01:11,614 --> 00:01:13,991
<i>Eles ganharam mil
cabeças de gado para pastorear.</i>

37
00:01:14,074 --> 00:01:17,953
<i>É trabalho duro e café forte.</i>

38
00:01:18,037 --> 00:01:19,955
<i>Selas de couro antigas</i>

39
00:01:20,039 --> 00:01:22,583
<i>e a coronha desgastada de um confiável Remington.</i>

40
00:01:22,666 --> 00:01:25,586
<i>E quando o sol finalmente nascer
fora do intervalo,</i>

41
00:01:25,669 --> 00:01:27,505
<i>os cowboys sabem</i>

42
00:01:27,588 --> 00:01:30,090
<i>A América é o país de Deus</i>

43
00:01:30,174 --> 00:01:33,177
<i>e os americanos, o povo escolhido de Deus.</i>

44
00:01:33,260 --> 00:01:36,055
<i>Então não deveríamos ter
nossa própria igreja para americanos</i>

45
00:01:36,138 --> 00:01:39,517
<i>com coragem e valores americanos?</i>

46
00:01:39,600 --> 00:01:42,436
<i>Fundada pelo maior americano
de todos nós?</i>

47
00:01:42,520 --> 00:01:45,105
<i>Um verdadeiro profeta americano?</i>

48
00:01:45,189 --> 00:01:48,442
<i>Volte para casa, para o
Igreja Democrática da América.</i>

49
00:01:48,526 --> 00:01:50,694
<i>Volte para casa, para Homelander.</i>

50
00:01:50,778 --> 00:01:53,781
A campanha Conscientização Auxiliada já

51
00:01:53,864 --> 00:01:57,243
ultrapassa a norma em mais 22 pontos,

52
00:01:57,326 --> 00:02:03,290
liderados por homens e mulheres brancos,
idades de 36 a 54 e de 55 a 72 anos.

53
00:02:03,374 --> 00:02:06,961
Também estamos vendo um crescimento massivo
no nível do solo.

54
00:02:07,044 --> 00:02:10,047
Sim? Porque eu estou vendo
crescimento massivo sozinho.

55
00:02:13,884 --> 00:02:16,178
A freqüência à igreja aumentou,

56
00:02:16,262 --> 00:02:19,265
e nossa CTR de doações online está em 44%.

57
00:02:19,348 --> 00:02:20,724
Esse é um novo recorde. Amém.

58
00:02:20,808 --> 00:02:22,017
Amém.

59
00:02:22,101 --> 00:02:26,939
O próximo passo é uma campanha publicitária de 500 milhões

60
00:02:27,022 --> 00:02:30,442
com OOH, e-blasts, impresso e digital.

61
00:02:30,526 --> 00:02:35,573
Não há ninguém que não saiba
a Igreja Democrática da América

62
00:02:35,656 --> 00:02:37,283
e seu profeta escolhido.

63
00:02:37,366 --> 00:02:39,243
[suspira]

64
00:02:40,911 --> 00:02:44,123
Os profetas são servos.

65
00:02:44,206 --> 00:02:45,416
Claro.

66
00:02:45,499 --> 00:02:47,126
Senhor, ótimo ponto.

67
00:02:47,209 --> 00:02:49,336
Estamos apenas tentando facilitar as pessoas.

68
00:02:49,420 --> 00:02:54,800
Não, não, não. Precisamos preparar a América
para minha ascensão.

69
00:02:54,884 --> 00:02:57,761
- Devemos ser honestos. Devemos ser diretos.
- [bate palmas]

70
00:02:57,845 --> 00:02:59,638
- Eu gosto de "salvador".
- [Foguete] Hum.

71
00:02:59,722 --> 00:03:00,764
Ou-ou...

72
00:03:00,848 --> 00:03:02,057
Senhor.

73
00:03:02,141 --> 00:03:03,851
Sim, eu não poderia concordar mais, senhor.

74
00:03:03,934 --> 00:03:06,520
- [Homelander] Hum.
- Religião não é ser manso.

75
00:03:06,604 --> 00:03:08,856
Deveríamos dominar

76
00:03:08,939 --> 00:03:11,191
as sete montanhas da sociedade,

77
00:03:11,275 --> 00:03:13,235
trazer o Reino dos Céus para a Terra.
Amém.

78
00:03:13,319 --> 00:03:16,071
- Amém.
- Amém. Eu amo tudo isso.

79
00:03:16,155 --> 00:03:17,364
Tão droga.

80
00:03:17,448 --> 00:03:18,741
[Oh Pai] Páscoa
está ao virar da esquina.

81
00:03:18,824 --> 00:03:21,160
Quão perfeito seria
para sua segunda vinda

82
00:03:21,243 --> 00:03:24,288
vir no dia da ressurreição de Jesus?

83
00:03:24,371 --> 00:03:27,291
Hum. Segunda vinda?

84
00:03:27,374 --> 00:03:31,670
Sejamos claros: não sou filho de Deus.

85
00:03:31,754 --> 00:03:34,298
Sim, bem, claro.

86
00:03:34,381 --> 00:03:38,552
Muitas pessoas acreditam que Jesus
é Deus encarnado e o filho.

87
00:03:38,636 --> 00:03:39,845
Bem, isso é confuso.

88
00:03:39,929 --> 00:03:42,890
Eu não quero minha igreja
se envolvendo em tudo... isso.

89
00:03:42,973 --> 00:03:43,974
[Foguete] Exatamente.

90
00:03:44,058 --> 00:03:46,101
Além disso, se aumentarmos nossa linha do tempo,

91
00:03:46,185 --> 00:03:48,562
você não terá...

92
00:03:48,646 --> 00:03:49,730
isso.

93
00:03:49,813 --> 00:03:51,815
[música esperançosa tocando]

94
00:03:57,237 --> 00:03:59,198
[O Cidadão suspira]

95
00:04:01,241 --> 00:04:02,910
Nós vamos arrastar nossos pés
por causa de um livro?

96
00:04:02,993 --> 00:04:04,995
Não é um livro.

97
00:04:05,079 --> 00:04:07,414
O livro.

98
00:04:07,498 --> 00:04:10,167
A Bíblia do Homelander.

99
00:04:14,171 --> 00:04:15,214
Pesado.

100
00:04:15,798 --> 00:04:17,132
[baixinho] Que porra é essa?

101
00:04:17,216 --> 00:04:20,344
Tem o Antigo Testamento,
o Novo Testamento,

102
00:04:20,427 --> 00:04:24,515
e o Novo Testamento Americano,

103
00:04:24,598 --> 00:04:26,934
escrito por A.I. treinado nas obras
de Pat Robertson.

104
00:04:27,017 --> 00:04:30,354
Veja, precisamos passar a tocha, senhor,

105
00:04:30,437 --> 00:04:32,940
de Jesus para você.

106
00:04:33,023 --> 00:04:37,152
Senhor, não temos mais de uma chance
numa primeira impressão.

107
00:04:37,236 --> 00:04:42,491
Nós realmente vamos nos apressar
algo tão importante?

108
00:04:42,574 --> 00:04:46,078
- Afinal, não somos da Arby's.
- Não.

109
00:04:47,246 --> 00:04:49,540
Somos a Fábrica de Cheesecake.

110
00:04:51,750 --> 00:04:54,211
[suspira] Ok.

111
00:04:55,963 --> 00:04:57,589
Faremos do seu jeito.

112
00:04:59,299 --> 00:05:01,677
Obrigado.

1

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *