Série: Landman
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 7º (E07)
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 7º (E07)
Identificador:
Tamanho: 57.842 bytes (56,49 KB)
Modificado em: 07/04/2026 20:45:29
33fc86a545f26992f63407f896a258b78461e81bTamanho: 57.842 bytes (56,49 KB)
Modificado em: 07/04/2026 20:45:29
Ver trecho da legenda: Landman 2×7 HIC PTBR
1 00:00:03,813 --> 00:00:05,366 Uau, isso parece perigoso. 2 00:00:05,390 --> 00:00:06,821 É perigoso. 3 00:00:06,853 --> 00:00:08,203 Mas há uma beleza nisso. 4 00:00:10,920 --> 00:00:13,528 60-40 com um promotor de 30% fora do topo. 5 00:00:13,552 --> 00:00:14,939 Não empresto para perder. 6 00:00:14,963 --> 00:00:16,206 Isso parece um bom negócio. 7 00:00:16,230 --> 00:00:18,153 Ainda não terminamos as negociações, Cami. 8 00:00:18,177 --> 00:00:19,440 Terminamos agora. 9 00:00:19,464 --> 00:00:22,386 É meu novo objetivo na vida, Tommy, para que você confie em mim. 10 00:00:22,410 --> 00:00:23,776 Deveria me levar de volta para casa. 11 00:00:23,800 --> 00:00:25,216 Isso não está funcionando. 12 00:00:25,240 --> 00:00:27,086 Ele conhecia mamãe? Ele a chamou de viciada 13 00:00:27,110 --> 00:00:28,656 ou algo assim? Porque é verdade. 14 00:00:28,680 --> 00:00:30,436 Quanto custam os anéis de noivado? 15 00:00:30,460 --> 00:00:31,526 Você sabe o que, 16 00:00:31,550 --> 00:00:32,983 você passa pela casa. 17 00:00:33,007 --> 00:00:34,746 Vou te dar meu anel de noivado. 18 00:00:34,770 --> 00:00:36,786 Você entende isso um relacionamento romântico 19 00:00:36,810 --> 00:00:38,836 com um funcionário da M-TEX 20 00:00:38,860 --> 00:00:40,666 viola as estipulações do seu contrato? 21 00:00:40,690 --> 00:00:42,966 Você pode ser bom no seu trabalho e divirta-se. 22 00:00:42,990 --> 00:00:44,406 Você sabe disso, certo? 23 00:00:44,430 --> 00:00:45,846 Seu filho rabugento não dança comigo. 24 00:00:45,870 --> 00:00:48,676 Acho que ainda tenho uma ou duas danças dentro de mim. 25 00:00:48,700 --> 00:00:50,296 A história do meu pai acabou. 26 00:00:50,320 --> 00:00:51,835 Não parece que acabou. 27 00:00:51,859 --> 00:00:53,676 Você sabe, Tenho a sensação de que ela não confia em você. 28 00:00:53,700 --> 00:00:55,730 Ela acha que vou perder a fortuna dela. 29 00:00:55,754 --> 00:00:57,596 Bem, você vai ter que faça algo sobre isso. 30 00:00:57,620 --> 00:01:00,116 Porque quando aqueles tubarões sinta o cheiro dela duvidando de você, 31 00:01:00,140 --> 00:01:02,750 eles vão envenená-la com razão para se livrar de você. 32 00:01:32,000 --> 00:01:35,326 - Uh, quem diabos é você? - Garçonete, 33 00:01:35,350 --> 00:01:36,800 garçonete! Não me estupre! 34 00:01:36,824 --> 00:01:38,246 Eu não vou estuprar você. O que há de errado com você? 35 00:01:38,270 --> 00:01:39,286 Tommy, guarde seu pau. 36 00:01:39,310 --> 00:01:41,004 Não tenha medo, querido. 37 00:01:41,028 --> 00:01:43,026 Isso não era sobre você. 38 00:01:43,050 --> 00:01:45,296 Ele come Cialis como M&M's, esbarra em portas 39 00:01:45,320 --> 00:01:46,776 a manhã toda com aquela coisa. 40 00:01:46,800 --> 00:01:47,946 Filho da puta. 41 00:01:47,970 --> 00:01:49,346 Sinto muito por isso. 42 00:01:49,370 --> 00:01:50,906 - Ah. - Ok, deixe a bandeja. 43 00:01:50,930 --> 00:01:52,121 Ah, obrigado. 44 00:01:52,145 --> 00:01:53,980 Vá em frente. 45 00:01:58,031 --> 00:01:59,046 Legal. 46 00:01:59,070 --> 00:02:02,104 O que você está fazendo, esgueirando-se porra dos trabalhadores do hotel aqui? 47 00:02:02,128 --> 00:02:04,576 Eu estava tentando te surpreender com café da manhã na cama. 48 00:02:04,600 --> 00:02:05,926 Bem, você com certeza fez isso. 49 00:02:05,950 --> 00:02:08,626 Esse não é o melhor ângulo do seu saco de bolas, devo acrescentar. 50 00:02:08,650 --> 00:02:10,576 Eu gritaria também. Você sabe, 51 00:02:10,600 --> 00:02:11,926 você realmente tem que amar um homem 52 00:02:11,950 --> 00:02:13,406 olhar para ele de lá. 53 00:02:13,430 --> 00:02:14,742 Coitadinho. 54 00:02:14,766 --> 00:02:16,756 Se ela não fosse lésbica quando ela entrou aqui, 55 00:02:16,780 --> 00:02:18,766 ela é uma maldita lésbica agora. 56 00:02:18,790 --> 00:02:20,286 Aonde você vai? 57 00:02:20,310 --> 00:02:21,595 Vestindo-se. 58 00:02:21,619 --> 00:02:23,116 Quando meu marido mostra os garçons, 59 00:02:23,140 --> 00:02:24,457 isso meio que mata o clima. 60 00:02:24,481 --> 00:02:25,717 Bem, querido, foi você quem me contou 61 00:02:25,741 --> 00:02:27,367 tomar uma pílula extra ontem à noite. 62 00:02:27,391 --> 00:02:29,807 Agora o que eu faço com essa porra? Huh? 63 00:02:30,567 --> 00:02:32,197 Por que você não come um daqueles waffles? 64 00:02:32,221 --> 00:02:33,779 Ok, talvez eu vá. 65 00:02:34,841 --> 00:02:36,767 Na verdade, eu poderia foder todo o café da manhã. 66 00:02:36,791 --> 00:02:38,167 Os waffles e as frutas 67 00:02:38,191 --> 00:02:40,207 e o maldito bagel e a omelete. 68 00:02:40,231 --> 00:02:41,907 Não toque na minha omelete. 69 00:02:41,931 --> 00:02:43,997 Ah, a omelete é a primeira coisa isso está sendo fodido. 70 00:02:44,021 --> 00:02:45,477 Não foda minha omelete. 71 00:02:45,501 --> 00:02:48,047 É melhor você pedir outro porque é foda. 72 00:02:48,071 --> 00:02:49,567 Que maneira de arruinar o fim de semana, Tommy. 73 00:02:49,591 --> 00:02:51,122 O fim de semana acabou de começar, querido. 74 00:02:51,146 --> 00:02:52,948 E você já estragou tudo. 75 00:03:12,481 --> 00:03:13,507 Buenos dias. 76 00:03:13,531 --> 00:03:15,971 Hum. Bom dia para você. 77 00:03:16,904 --> 00:03:19,074 Você dormiu bem? 78 00:03:22,271 --> 00:03:24,167 Eu fiz. 79 00:03:24,191 --> 00:03:26,037 Por que estamos falando espanhol? 80 00:03:26,061 --> 00:03:27,347 Eu tenho praticado. 81 00:03:27,371 --> 00:03:28,997 Eu posso ver isso. 82 00:03:29,021 --> 00:03:31,047 Bem, eu apenas pensei, é sua primeira língua. 83 00:03:31,071 --> 00:03:33,047 Eu deveria saber como falar isso. 84 00:03:33,071 --> 00:03:34,870 E quando você começa a falar merda, 85 00:03:34,894 --> 00:03:35,963 Eu saberei o que você está dizendo. 86 00:03:38,861 --> 00:03:40,454 Você sabe francês? 87 00:03:40,861 --> 00:03:42,617 - Não. - Hum. 88 00:03:42,641 --> 00:03:44,617 Acho que é melhor eu aprender isso então. 89 00:03:44,641 --> 00:03:47,707 É importante que eu seja capaz de falar merda sobre você sem repercussões. 90 00:03:47,731 --> 00:03:49,537 É a loja da esquina de qualquer relacionamento saudável. 91 00:03:49,561 --> 00:03:51,067 "Pedra Angular", querido. 92 00:03:51,091 --> 00:03:54,807 Ei, não é necessário que você corrija cada palavra que uso mal. 93 00:03:54,831 --> 00:03:56,171 Ok, o que isso significa? 94 00:03:57,741 --> 00:03:59,987 Parece que não tenho aprender francês por um tempo. 95 00:04:04,061 --> 00:04:05,907 Como estava Izabel? 96 00:04:05,931 --> 00:04:07,451 Isabel era uma armadilha. 97 00:04:09,021 --> 00:04:10,111 Você sobreviveu? 98 00:04:11,111 --> 00:04:12,541 Ela me ensinou a fazer salsa. 99 00:04:13,721 --> 00:04:15,905 - Sério? - Hum-hmm. 100 00:04:16,591 --> 00:04:18,347 Salsa vermelha ou verde? 101 00:04:18,371 --> 00:04:19,659 Ambos. 102 00:04:21,331 --> 00:04:22,622 Hum. 103 00:04:23,501 --> 00:04:25,021 Você fez mais do que sobreviver. 104 00:04:29,068 --> 00:04:30,678 Dois já foram, falta um. 105 00:04:33,522 --> 00:04:36,198 Hum. Você está trabalhando, Flaco. 106 00:04:36,222 --> 00:04:37,742 Não me faça esperar para sempre. 107 00:04:53,542 --> 00:04:55,282 Quero que seja especial quando peço. 108 00:04:57,152 --> 00:04:59,698 Tendo feito isso uma vez antes, 109 00:04:59,722 --> 00:05:01,788 perguntar não é o que o torna especial. 110 00:05:02,057 --> 00:05:03,733 O casamento também não. 111 00:05:03,758 --> 00:05:05,408 O casamento é para todos os outros. 112 00:05:06,368 --> 00:05:08,198 Tornamos o casamento especial. 113 00:05:09,342 --> 00:05:11,692 Tornamos cada dia especial, Cooper. 114 00:05:14,600 --> 00:05:16,716 E é muito mais difícil do que parece. 115 00:05:16,741 --> 00:05:17,951 Entendeu? 116 00:05:18,782 --> 00:05:20,816 Estou me esforçando muito para ouvir, 117 00:05:20,840 --> 00:05:22,334 mas você está nu e 118 00:05:22,358 --> 00:05:24,433 isso deixou meu cérebro bastante confuso. 119 00:05:25,984 --> 00:05:27,074 Homens. 120 00:06:11,913 --> 00:06:12,979 Manhã.
Deixe um comentário