Georgie and Mandys First Marriage 2×21

Série: Georgie and Mandys First Marriage
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 21º (E21)

Identificador: b5dc4a19ba5cf24960dd873fbb42200e3cc7493f
Tamanho: 27.301 bytes (26,66 KB)
Modificado em: 23/05/2026 23:37:36
Ver trecho da legenda: Georgie and Mandys First Marriage 2×21 HIC PTBR
1
00:00:01,209 --> 00:00:04,252
<i>Anteriormente em</i> Georgie & Mandy's
Primeiro casamento...

2
00:00:04,272 --> 00:00:07,521
Apenas por favor me diga no futuro
você e Chloe serão mais cuidadosos.

3
00:00:07,541 --> 00:00:09,510
Ela terminou comigo.

4
00:00:09,943 --> 00:00:11,092
Chloé ligou.

5
00:00:11,112 --> 00:00:12,926
Vá buscá-lo, filho.

6
00:00:12,946 --> 00:00:14,262
Você não estava lá da última vez.

7
00:00:14,282 --> 00:00:16,130
- Ele estava um desastre.
- Eu era.

8
00:00:16,150 --> 00:00:18,332
- E ele está apenas superando ela.
- Eu sou.

9
00:00:18,352 --> 00:00:20,172
Então ele definitivamente não
quero vê-la novamente.

10
00:00:20,192 --> 00:00:22,002
- Talvez eu.
- Cara.

11
00:00:22,022 --> 00:00:24,338
Meio que imaginei que sua família
pode me odiar.

12
00:00:24,358 --> 00:00:27,027
Eles fazem. Grande momento.

13
00:00:27,991 --> 00:00:29,195
Você?

14
00:00:29,625 --> 00:00:31,259
Eu fiz.

15
00:00:31,279 --> 00:00:34,255
Eu provavelmente deveria, mas não faço isso.

16
00:00:34,275 --> 00:00:35,933
Meio estranho, não é?

17
00:00:35,953 --> 00:00:38,421
Até para mim,
e isso quer dizer alguma coisa.

18
00:00:38,491 --> 00:00:39,789
♪ ♪

19
00:00:41,259 --> 00:00:43,559
♪ ♪

20
00:00:43,579 --> 00:00:45,943
Bem, estamos um pouco
bateu hoje

21
00:00:45,963 --> 00:00:48,346
mas vou te dizer uma coisa,
deixe-me falar com meu mecânico.

22
00:00:48,366 --> 00:00:50,314
Vou garantir que seu carro
é o próximo.

23
00:00:50,334 --> 00:00:52,502
- Obrigado.
- [telefone toca]

24
00:00:52,803 --> 00:00:54,117
Com licença um segundo.

25
00:00:54,137 --> 00:00:55,286
Auto McAllister.

26
00:00:55,306 --> 00:00:58,222
Ah, certo,
uh, estamos atrasados,

27
00:00:58,242 --> 00:00:59,657
mas deixe-me falar com meu mecânico.

28
00:00:59,677 --> 00:01:01,712
Vou garantir que seu carro
é o próximo.

29
00:01:02,513 --> 00:01:04,963
Só estou dizendo isso,
definitivamente é você.

30
00:01:06,484 --> 00:01:08,003
Ruben?!

31
00:01:10,721 --> 00:01:12,870
Ruben, o que você está fazendo?
Estamos todos apoiados.

32
00:01:12,890 --> 00:01:15,489
RUBEN: Estou tendo o oposto
problema aqui.

33
00:01:15,726 --> 00:01:16,940
Bem, rápido.

34
00:01:16,960 --> 00:01:18,542
RUBEN: Meu estômago está uma bagunça.

35
00:01:18,562 --> 00:01:20,043
RUBEN: Acho que foi algo que comi.

36
00:01:20,063 --> 00:01:23,547
- Comemos a mesma coisa, estou bem.
- [esforçando-se] Se eu não conseguir sair daqui,

37
00:01:23,567 --> 00:01:25,483
diga à minha abuela que a amo.

38
00:01:25,503 --> 00:01:27,705
♪ ♪

39
00:01:32,710 --> 00:01:34,392
Georgie, eu preciso
para usar o banheiro.

40
00:01:34,412 --> 00:01:36,444
GEÓRGIA:
Não tanto quanto eu.

41
00:01:36,514 --> 00:01:38,095
O que devo fazer?

42
00:01:38,115 --> 00:01:39,975
GEORGIE: Use o posto de gasolina
do outro lado da rua.

43
00:01:39,995 --> 00:01:43,086
[choraminga] Não, eles são legais,
Eu não posso fazer isso com eles.

44
00:01:43,787 --> 00:01:46,289
GEORGIE: Acho que algo estava errado
com aquele chili.

45
00:01:46,890 --> 00:01:48,192
Ah, ah.

46
00:01:49,059 --> 00:01:51,762
GEORGIE: Ei, você sabe
onde está o êmbolo?

47
00:01:52,195 --> 00:01:53,677
GEÓRGIA: Olá?

48
00:01:53,697 --> 00:01:56,079
GEORGIE: Cara, isso não é engraçado!
Eu preciso disso!

49
00:01:56,099 --> 00:01:59,670
♪ ♪

50
00:02:18,389 --> 00:02:19,957
[coos]

51
00:02:28,799 --> 00:02:30,901
Passe-me a chave de caixa.

52
00:02:31,735 --> 00:02:32,783
Sim.

53
00:02:32,803 --> 00:02:33,951
Não.

54
00:02:33,971 --> 00:02:35,052
[vômito]

55
00:02:35,072 --> 00:02:36,640
Pimentão?

56
00:02:37,441 --> 00:02:39,256
O pimentão já se foi.

57
00:02:39,276 --> 00:02:41,444
Eu não sei o que é isso.

58
00:02:42,480 --> 00:02:43,794
Ah, ah.

59
00:02:43,814 --> 00:02:45,883
[vômito]

60
00:02:46,784 --> 00:02:48,332
Você está bem?

61
00:02:48,352 --> 00:02:52,119
Se matarmos o cara do chili, não
tribunal do Texas nos condenaria.

62
00:02:52,520 --> 00:02:55,523
O que você diz para fecharmos
e vá para casa.

63
00:02:55,593 --> 00:02:57,875
Há mais cinco carros
no lote.

64
00:02:57,895 --> 00:02:59,560
Tome um pouco de Pepto.

65
00:02:59,669 --> 00:03:01,812
Eu tomei um pouco de Pepto.

66
00:03:01,832 --> 00:03:03,801
Ah, isso explica o rosa.

67
00:03:04,435 --> 00:03:06,817
Podemos superar isso.

68
00:03:06,837 --> 00:03:08,752
[pager zumbindo]

69
00:03:08,772 --> 00:03:10,020
[geme]

70
00:03:10,040 --> 00:03:11,555
Atire.

71
00:03:11,575 --> 00:03:13,123
Eu tenho um reboque.

72
00:03:13,143 --> 00:03:14,792
Você vai ficar bem aqui?

73
00:03:14,812 --> 00:03:16,827
Você vai ficar bem
na estrada?

74
00:03:16,847 --> 00:03:19,783
Sim, um pouco de ar fresco
provavelmente me fará bem.

75
00:03:22,219 --> 00:03:23,687
Apenas por precaução.

76
00:03:23,943 --> 00:03:26,150
♪ ♪

77
00:03:26,690 --> 00:03:27,971
[grunhidos]

78
00:03:27,991 --> 00:03:29,507
Você está bem?

79
00:03:29,527 --> 00:03:32,395
Estou bem, só comi algo.

80
00:03:33,196 --> 00:03:35,479
[gemendo]

81
00:03:35,499 --> 00:03:37,180
Você não parece bem.

82
00:03:37,200 --> 00:03:39,116
Não, não, estou bem.

83
00:03:39,136 --> 00:03:40,704
Isso só levará um segundo.

84
00:03:44,007 --> 00:03:46,056
[vômito]

85
00:03:46,076 --> 00:03:48,545
[tosse, geme]

86
00:03:51,549 --> 00:03:54,684
Escusado será dizer que
este é por conta da casa.

87
00:03:59,990 --> 00:04:03,603
- [chuveiro ligado]
- CONNOR: ♪ <i>Meu bebê ♪</i>

88
00:04:04,962 --> 00:04:06,910
- [suspira]
- [Chloe grita]

89
00:04:06,930 --> 00:04:08,832
Desculpe. Desculpe.

90
00:04:11,034 --> 00:04:12,483
Desculpe!

91
00:04:12,503 --> 00:04:14,117
Hum-hmm.

92
00:04:14,137 --> 00:04:16,303
Tudo bem, estarei lá
assim que puder.

93
00:04:16,407 --> 00:04:17,621
O que está acontecendo?

94
00:04:17,641 --> 00:04:19,607
Georgie e Ruben conseguiram
intoxicação alimentar.

95
00:04:19,627 --> 00:04:21,109
[suspiros]:
Ah, não.

96
00:04:21,129 --> 00:04:23,130
Sim, aparentemente
está saindo pelas duas pontas.

97
00:04:24,307 --> 00:04:26,564
Por que me dizer isso?

98
00:04:27,143 --> 00:04:29,637
Confie em mim, essa é a melhor maneira
para descobrir.

99
00:04:30,170 --> 00:04:33,771
Jim, acabei de encontrar Chloe
na cama de Connor.

100
00:04:33,791 --> 00:04:36,009
Você não diz. Tenho que ir.

101
00:04:36,910 --> 00:04:38,326
Para onde você está indo?

102
00:04:38,346 --> 00:04:40,024
Problemas na loja.

103
00:04:41,181 --> 00:04:42,746
O que vamos fazer?

104
00:04:43,425 --> 00:04:45,081
Problemas na loja.
Eu tenho que ir.

105
00:04:45,653 --> 00:04:48,155
♪ ♪

106
00:04:51,892 --> 00:04:54,174
[suspira]:
Ah, graças a Deus.

107
00:04:54,194 --> 00:04:56,143
Oh, querido, você está horrível.

108
00:04:56,163 --> 00:04:57,445
O que você comeu?

109
00:04:57,465 --> 00:04:59,179
- Tivemos alguns problemas--
- Não diga isso.

110
00:04:59,199 --> 00:05:01,234
Nunca mais dizemos essa palavra.

111
00:05:02,455 --> 00:05:03,984
Vocês vão para casa, eu cuido disso.

112
00:05:04,004 --> 00:05:06,303
Ah, nós conseguimos isso.

113
00:05:06,547 --> 00:05:08,171
Sério? Você vai ajudar?

114
00:05:08,227 --> 00:05:10,594
Você acha que eu quero
ir para casa com isso?

115
00:05:10,614 --> 00:05:13,947
♪ ♪

116
00:05:15,749 --> 00:05:17,347
Olá.

117
00:05:17,856 --> 00:05:19,331
Olá.

118
00:05:20,321 --> 00:05:22,936
Então, ouvi dizer que você viu Chloe.

119
00:05:22,956 --> 00:05:25,659
Eu vi muito Chloe.

120
00:05:26,527 --> 00:05:28,842
[suspira]:
Ela estava realmente envergonhada.

121
00:05:28,862 --> 00:05:30,611
E eu?

122
00:05:30,631 --> 00:05:33,163
Você poderia ter me contado
ela estava passando a noite.

123
00:05:33,281 --> 00:05:36,216
Eu teria, mas eu não queria
você está ficando estranho com isso.

124
00:05:36,236 --> 00:05:37,818
[rindo]

125
00:05:37,838 --> 00:05:39,940
Eu não fico estranho.

126
00:05:40,741 --> 00:05:42,723
eu nem sabia
vocês dois eram um casal novamente.

127
00:05:42,743 --> 00:05:44,525
Não somos, somos apenas amigos.

128
00:05:44,545 

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *