Family Guy 24×15

Série: Family Guy
Temporada: 24ª (S24)
Episódio: 15º (E15)

Identificador: f7edb493257184ea23120762bad092c381fc6f62
Tamanho: 40.007 bytes (39,07 KB)
Modificado em: 23/05/2026 23:37:27
Ver trecho da legenda: Family Guy 24×15 NTB PTBR
1
00:00:01,407 --> 00:00:04,784
<i>♪ Parece que hoje tudo que você vê ♪</i>

2
00:00:04,785 --> 00:00:08,121
<i>♪ A violência está nos filmes e o sexo na TV ♪</i>

3
00:00:08,122 --> 00:00:11,874
<i>♪ Mas onde estão aqueles
bons e velhos valores ♪</i>

4
00:00:11,875 --> 00:00:14,836
<i>[TODOS] ♪ Em que costumávamos confiar? ♪</i>

5
00:00:14,837 --> 00:00:18,089
<i>♪ Sorte que tem um cara de família ♪</i>

6
00:00:18,090 --> 00:00:21,384
<i>♪ Sorte que tem um homem
quem positivamente pode fazer ♪</i>

7
00:00:21,385 --> 00:00:22,969
<i>♪ Todas as coisas que nos fazem ♪</i>

8
00:00:22,970 --> 00:00:24,762
<i>♪ Ria e chore ♪</i>

9
00:00:24,808 --> 00:00:29,897
<i>[TODOS] ♪ Ele é um cara de família ♪</i>

10
00:00:35,903 --> 00:00:37,111
Olá, suporte técnico?

11
00:00:37,112 --> 00:00:40,366
Sim, minha máquina do tempo é
me dando o código de erro 17.

12
00:00:41,116 --> 00:00:44,202
Não, eu não fiz amor
para um urso nele. Shh.

13
00:00:44,203 --> 00:00:47,705
Mas se algum urso tivesse o seu
o mundo balançou com essa coisa,

14
00:00:47,706 --> 00:00:49,332
isso anularia a garantia?

15
00:00:49,333 --> 00:00:51,125
Ah, garoto. Problemas com a máquina do tempo?

16
00:00:51,126 --> 00:00:53,503
Você sabe que há uma vez
máquina que nunca quebra

17
00:00:53,504 --> 00:00:56,631
e está sempre pronto para
levá-lo a qualquer lugar, a qualquer hora.

18
00:00:56,632 --> 00:00:57,715
Um bom livro.

19
00:00:57,716 --> 00:01:00,009
Ugh, desculpe, meu cachorro está muito encolhido.

20
00:01:00,010 --> 00:01:03,471
Eu sou Brian Griffin e esta noite
vamos levar minha máquina do tempo

21
00:01:03,472 --> 00:01:05,056
três períodos da história.

22
00:01:05,057 --> 00:01:06,335
Eu não sei. Eu acho que ele está fazendo, tipo,

23
00:01:06,345 --> 00:01:07,850
serviço comunitário ordenado pelo tribunal.

24
00:01:07,851 --> 00:01:10,937
Vamos começar com a história
da Revolução Francesa.

25
00:01:10,938 --> 00:01:13,231
<i>O ano era 1789.</i>

26
00:01:13,232 --> 00:01:15,942
<i>Rei Luís XVI e
sua esposa, Maria Antonieta,</i>

27
00:01:15,943 --> 00:01:17,944
<i>estavam dando festas no Moulin Rouge.</i>

28
00:01:17,945 --> 00:01:19,987
<i>Muitas das quais se transformaram em orgias,</i>

29
00:01:19,988 --> 00:01:22,990
<i>cobrindo as paredes com
yicky-yicky-ya-ya-ja-ja.</i>

30
00:01:22,991 --> 00:01:24,742
- [♪ "LADY MARMALADE" TOCANDO]
- Mais músicas por minuto.

31
00:01:24,743 --> 00:01:25,952
Músicas mais altas.

32
00:01:25,953 --> 00:01:28,579
Todos devem receber um
Dor de cabeça de Baz Luhrmann.

33
00:01:28,580 --> 00:01:30,207
Sim, Vossa Majestade.

34
00:01:30,374 --> 00:01:32,500
Deus, eu adoro dança francesa.

35
00:01:32,501 --> 00:01:35,253
Se houver algo mais quente
do que mulheres em fila

36
00:01:35,254 --> 00:01:38,631
e chutando as pernas para cima
muito alto, ainda não vi.

37
00:01:38,632 --> 00:01:40,216
Más notícias, Rei Luís.

38
00:01:40,217 --> 00:01:42,635
- A França está endividada enormemente.
- O que?

39
00:01:42,636 --> 00:01:46,305
Bem, apenas as autorizações musicais
essas sequências de Baz Luhrmann sozinhas

40
00:01:46,306 --> 00:01:47,932
estão levando a monarquia à falência.

41
00:01:47,933 --> 00:01:50,935
Ah, querido. Mas nosso
trabalhadores franceses trabalhadores

42
00:01:50,936 --> 00:01:53,521
já estão trabalhando
a quatro horas por semana

43
00:01:53,522 --> 00:01:55,898
com folga apenas no inverno e no verão.

44
00:01:55,899 --> 00:01:57,316
Nada pode ser feito?

45
00:01:57,317 --> 00:01:59,986
Acho que deveríamos cobrar
um imposto sobre o campesinato.

46
00:01:59,987 --> 00:02:01,612
Não, sem impostos.

47
00:02:01,613 --> 00:02:05,116
Poderíamos sempre cancelar o seu
Conta premium VousTube,

48
00:02:05,117 --> 00:02:07,910
e você pode apenas assistir
VousTube regular com os anúncios.

49
00:02:07,911 --> 00:02:09,413
Vamos fazer os impostos.

50
00:02:12,693 --> 00:02:15,251
Cara, as coisas com certeza são
ficando ruim aqui na França.

51
00:02:15,252 --> 00:02:17,712
Você disse isso. eu até
fui demitido do meu trabalho

52
00:02:17,713 --> 00:02:20,506
forcando feno solto
aqui e movendo-o para lá.

53
00:02:20,507 --> 00:02:24,093
Toda a economia francesa baseia-se
em feno solto ligeiramente móvel.

54
00:02:24,094 --> 00:02:25,178
Más notícias, pessoal.

55
00:02:25,179 --> 00:02:27,638
- Estou aqui para cobrar alguns impostos.
- O que?

56
00:02:27,639 --> 00:02:30,600
O Rei está cobrando uma
imposto sobre a terra e um imposto sobre a cabeça.

57
00:02:30,601 --> 00:02:33,478
Um imposto por cabeça? Mas isso pode ser milhares.

58
00:02:33,479 --> 00:02:35,563
Além disso, agora existe um imposto sobre o sal.

59
00:02:35,564 --> 00:02:39,609
Mas o imposto por cabeça termina em algo
para o qual haveria um imposto sobre o sal.

60
00:02:39,610 --> 00:02:41,402
[TODOS] Boo!

61
00:02:41,403 --> 00:02:45,531
Eu digo, Robespierre, há muito
da agitação que se forma aqui em França.

62
00:02:45,532 --> 00:02:46,616
Você está certo, Danton.

63
00:02:46,617 --> 00:02:48,868
Deveríamos aproveitar
e fomentar uma revolução.

64
00:02:48,869 --> 00:02:50,828
- Para o povo.
- Ah, sim, não, para o povo.

65
00:02:50,829 --> 00:02:53,289
Sim, e definitivamente não para
nosso próprio avanço pessoal

66
00:02:53,290 --> 00:02:56,083
para onde ficamos loucos com poder
e cortar a cabeça de todo mundo

67
00:02:56,084 --> 00:02:57,376
e eventualmente até um do outro.

68
00:02:57,377 --> 00:02:59,587
Sim, sim, não, não, sim.
Para o... Para o povo.

69
00:02:59,588 --> 00:03:02,757
<i>[CHRIS] Lembre-se disso por
mais tarde, pois é um prenúncio.</i>

70
00:03:02,758 --> 00:03:06,762
<i>Meu nome é Chris Griffin e não
só faço coisas de masturbação.</i>

71
00:03:10,015 --> 00:03:11,390
Cidadãos da França,

72
00:03:11,391 --> 00:03:13,184
precisamos de uma revolução.

73
00:03:13,185 --> 00:03:15,436
- [PESSOAS CLAMORANDO]
- Isso mesmo. O rei Luís destruiu

74
00:03:15,437 --> 00:03:16,687
a economia francesa.

75
00:03:16,688 --> 00:03:18,523
Além disso, será outro
algumas centenas de anos

76
00:03:18,524 --> 00:03:20,191
antes que os imigrantes árabes apareçam,

77
00:03:20,192 --> 00:03:22,360
mas vamos começar a conseguir
irritado com isso agora.

78
00:03:22,361 --> 00:03:25,279
- [TODOS CLAMORANDO]
- Esses caras estão fazendo muito sentido.

79
00:03:25,280 --> 00:03:27,615
- Precisamos de uma revolução.
- Sim.

80
00:03:27,616 --> 00:03:29,464
Mal posso esperar pelo
novo símbolo da França

81
00:03:29,474 --> 00:03:31,202
ser uma mulher com os seios de fora.

82
00:03:31,203 --> 00:03:33,746
Eu chamo a atenção para acenar
uma bandeira em uma barricada.

83
00:03:33,747 --> 00:03:35,248
Eu sou um cara de barricada.

84
00:03:35,249 --> 00:03:39,543
Chegou a hora de se juntar ao nosso
clube revolucionário, os jacobinos.

85
00:03:39,544 --> 00:03:44,006
Posso ingressar no seu clube jacobino?
Porque sou constantemente jacobino.

86
00:03:44,007 --> 00:03:48,261
Quero dizer, pelo menos quatro ou cinco vezes
um dia, você me encontrará jacobino.

87
00:03:48,262 --> 00:03:52,139
<i>Meu nome é Chris Griffin e ainda
faça algumas coisas de masturbação.</i>

88
00:03:52,140 --> 00:03:55,060
[♪ TOCANDO MÚSICA CLÁSSICA]

89
00:03:56,645 --> 00:03:58,562
Mais más notícias, Majestade.

90
00:03:58,563 --> 00:04:00,439
Paris sofre com a escassez de pão.

91
00:04:00,440 --> 00:04:03,025
Ah, não. O que deveria
nós fazemos, padeiro sueco?

92
00:04:03,026 --> 00:04:04,652
[COM ACENTO GROSSO] Deixe-os comer pau!

93
00:04:04,653 --> 00:04:06,963
Isso é perfeito, porque a França atualmente

94
00:04:06,973 --> 00:04:08,990
tem um excedente perigoso de bolo.

95
00:04:08,991 --> 00:04:11,117
Maria Antonieta, se
você poderia contar a todos

96
00:04:11,118 --> 00:04:14,870
para ficar ocupado comendo bolo, isso
seria famoso por ajudar as coisas.

97
00:04:14,871 --> 00:04:17,790
- Isso não vai apenas irritar as pessoas?
- Não. Eles vão adorar.

98
00:04:17,791 --> 00:04:19,292
- [PESSOAS GRITANDO]
- Abaixo o Rei!

99
00:04:19,293 --> 

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *