Série: From
Temporada: 4ª (S04)
Episódio: 5º (E05)
Temporada: 4ª (S04)
Episódio: 5º (E05)
Identificador:
Tamanho: 54.131 bytes (52,86 KB)
Modificado em: 17/05/2026 21:39:32
0aafe9cbd62323a1c4da364a33db88fc1732798dTamanho: 54.131 bytes (52,86 KB)
Modificado em: 17/05/2026 21:39:32
Ver trecho da legenda: From 4×5 FLUX PTBR
1 00:00:17,080 --> 00:00:18,705 <i>[BOYD] Anteriormente em De...</i> 2 00:00:18,865 --> 00:00:22,743 Boyd, você está realmente bem? com ele pegando cogumelos mágicos 3 00:00:22,754 --> 00:00:24,964 que ele encontrou em uma floresta assombrada? 4 00:00:24,975 --> 00:00:26,349 Se houver respostas em sua cabeça, 5 00:00:26,360 --> 00:00:28,334 precisamos tirá-los de lá. Ok, você está pronto para isso? 6 00:00:28,523 --> 00:00:29,877 Porra, não. 7 00:00:31,230 --> 00:00:32,915 [BOYD] Ela está fazendo um golem. 8 00:00:33,006 --> 00:00:34,756 É um gigante feito de barro. 9 00:00:34,767 --> 00:00:36,606 Ele protege as pessoas. É um campeão. 10 00:00:36,617 --> 00:00:39,327 Aquela coisa que eu carreguei dentro de mim, ainda sinto isso. 11 00:00:39,665 --> 00:00:41,280 Isso acontece nos dois sentidos. 12 00:00:41,291 --> 00:00:43,042 Ele sente o quanto estou com medo. 13 00:00:43,119 --> 00:00:46,913 Mas fazendo isso, é me faz sentir forte. 14 00:00:47,274 --> 00:00:49,758 [VICTOR] Eu pensei que ele terno amarelo era engraçado. 15 00:00:49,759 --> 00:00:52,051 Ele veio de carro, apenas como o resto de nós. 16 00:00:52,052 --> 00:00:53,913 Mas ele não era como nós. 17 00:00:53,924 --> 00:00:56,634 Quando descobri mamãe por a árvore da garrafa, eu o vi. 18 00:00:56,849 --> 00:00:58,850 [Suspiros de horror] 19 00:00:58,851 --> 00:01:00,213 Ele estava comendo ela. 20 00:01:00,224 --> 00:01:02,392 Ah, meu Deus. Ah, Deus. 21 00:01:02,688 --> 00:01:05,732 [GEMINDO, OSSOS QUEBRANDO] 22 00:01:05,733 --> 00:01:07,993 [OSSOS QUEBRANDO] 23 00:01:08,004 --> 00:01:10,297 Eu não posso imaginar o que isso é para ela. 24 00:01:10,696 --> 00:01:11,716 [SÓFIA GRITA] 25 00:01:11,727 --> 00:01:12,924 - Espere! - Estou chegando! 26 00:01:12,935 --> 00:01:14,269 Não se mova, ok? 27 00:01:14,478 --> 00:01:17,118 - Onde dói? - [SOPHIA] Eu machuquei meu braço. 28 00:01:17,119 --> 00:01:19,204 Isso poderia realmente ser um manual de instruções 29 00:01:19,205 --> 00:01:21,164 sobre como salvar meu pai. 30 00:01:21,165 --> 00:01:23,042 [MÚSICA SINISTRO] 31 00:01:29,006 --> 00:01:31,685 [Respirando instável] Foda-se! Não funcionou, porra! 32 00:01:31,696 --> 00:01:33,530 Preciso encontrar o Lago das Lágrimas. 33 00:01:33,541 --> 00:01:35,372 Meu pai me disse que está aqui. 34 00:01:35,383 --> 00:01:37,848 Talvez quando eu encontrar, isso pode torná-lo melhor. 35 00:01:42,118 --> 00:01:43,578 Mãe? 36 00:01:57,243 --> 00:01:59,370 Estou lhe dizendo, são corpos. 37 00:02:00,603 --> 00:02:02,478 Devíamos puxá-los para dentro. 38 00:02:02,489 --> 00:02:03,990 Você está louco? 39 00:02:04,001 --> 00:02:06,210 Algo flutua o fundo do Lago do Pesadelo 40 00:02:06,221 --> 00:02:08,031 e a primeira coisa que você quero fazer é arrastá-lo para terra? 41 00:02:08,042 --> 00:02:09,094 [Suspiros] 42 00:02:09,104 --> 00:02:11,989 Você pode cuidar das coisas na Colônia House, mas todos temos uma palavra a dizer aqui. 43 00:02:12,000 --> 00:02:14,877 Olha, temos que dormir aqui esta noite. 44 00:02:14,888 --> 00:02:17,184 Mesmo se saíssemos correndo agora, 45 00:02:17,195 --> 00:02:19,280 nós nunca conseguiríamos voltar para a cidade antes de escurecer. 46 00:02:19,291 --> 00:02:21,625 Eu não sei sobre você, mas eu me sentiria muito melhor 47 00:02:21,838 --> 00:02:25,781 saber quem ou o que apenas flutuou para a superfície deste lago. 48 00:02:26,003 --> 00:02:27,463 Ela está certa. 49 00:02:31,273 --> 00:02:33,024 Você está quieto. 50 00:02:33,264 --> 00:02:34,807 O que você acha? 51 00:02:37,700 --> 00:02:39,118 Vamos puxá-los para dentro. 52 00:02:39,129 --> 00:02:41,297 [GRUNINDO COM ESFORÇO] 53 00:02:41,580 --> 00:02:42,705 [DONNA] Vamos! 54 00:02:42,746 --> 00:02:45,791 [GRUNINDO] 55 00:02:48,752 --> 00:02:51,088 [GRUNINDO] 56 00:02:53,799 --> 00:02:56,259 [GRUNINDO] 57 00:02:56,260 --> 00:02:57,469 Eu entendi. 58 00:03:00,514 --> 00:03:01,599 Caramba. 59 00:03:11,026 --> 00:03:12,194 E agora? 60 00:03:13,999 --> 00:03:15,959 Levante-se em terra. 61 00:03:17,239 --> 00:03:18,532 Ok. 62 00:03:39,970 --> 00:03:42,348 Lamento não termos conseguido salvá-lo. 63 00:03:50,272 --> 00:03:52,650 Eu realmente queria que isso acontecesse seja o Lago das Lágrimas. 64 00:03:55,445 --> 00:03:56,654 Eu sei. 65 00:03:59,722 --> 00:04:00,813 Mãe? 66 00:04:01,757 --> 00:04:03,132 Sim? 67 00:04:03,143 --> 00:04:04,728 Nós vamos ficar bem? 68 00:04:09,041 --> 00:04:10,417 Espero que sim. 69 00:04:23,457 --> 00:04:24,628 Olá, Boyd. 70 00:04:27,017 --> 00:04:28,451 [CRACKLING DE ELETRICIDADE] 71 00:04:28,463 --> 00:04:29,589 Boyd? 72 00:04:31,271 --> 00:04:33,607 Acho que os cogumelos fizeram efeito. 73 00:04:35,010 --> 00:04:36,390 [BOYD]Jade? 74 00:04:37,085 --> 00:04:38,836 É um pouco mais direto do que eu esperava. 75 00:04:40,531 --> 00:04:41,614 Ok. 76 00:04:41,615 --> 00:04:43,366 [TOCANDO] 77 00:04:43,367 --> 00:04:44,618 Ah. 78 00:04:50,391 --> 00:04:51,593 - Ah! Ah, Jesus! - [BOYD] Ah! 79 00:04:51,603 --> 00:04:53,658 - Porra! Ah! - Oh! Jade! Uau! Uau! 80 00:04:53,669 --> 00:04:55,864 Jade! Jade! Uau! Uau! Uau! Ei! 81 00:04:55,875 --> 00:04:57,584 Olha, não há nada lá. 82 00:04:58,096 --> 00:04:59,147 Nada lá. 83 00:04:59,158 --> 00:05:00,547 Ah, Deus. 84 00:05:01,498 --> 00:05:03,297 Isso pode não ter foi uma ótima ideia. 85 00:05:04,427 --> 00:05:05,772 Ah! 86 00:05:05,782 --> 00:05:06,949 [GEMIDO] 87 00:05:06,960 --> 00:05:09,882 Ei, talvez nós apenas... talvez vamos ver Kristi e nós apenas... 88 00:05:09,893 --> 00:05:11,185 Ah... 89 00:05:11,186 --> 00:05:13,663 Não, não. Não. Não. [INALAR AFIADAMENTE] 90 00:05:13,674 --> 00:05:15,800 Eu tenho que fazer isso. Eu tenho que fazer isso. 91 00:05:15,910 --> 00:05:17,953 Mas eu preciso de você. 92 00:05:17,964 --> 00:05:21,550 Preciso que você seja minha âncora, meu guia. 93 00:05:21,561 --> 00:05:24,063 Você precisa me dizer o que há real e, você sabe, o que não é. 94 00:05:26,243 --> 00:05:28,619 E precisamos de uma palavra segura, algo que você pode dizer 95 00:05:28,620 --> 00:05:30,621 se as coisas começarem, você sabe, saia dos trilhos; 96 00:05:30,622 --> 00:05:33,250 algo que vai... me trazer de volta. 97 00:05:35,169 --> 00:05:36,920 Ok, palavra segura. 98 00:05:38,693 --> 00:05:40,320 O que vai ser? 99 00:05:46,256 --> 00:05:47,340 Capricórnio. 100 00:05:48,932 --> 00:05:51,017 Capricórnio? OK. 101 00:05:51,028 --> 00:05:52,111 [JADE] Sim. 102 00:05:52,269 --> 00:05:53,702 Ok. 103 00:05:53,713 --> 00:05:54,836 Ok. 104 00:06:00,158 --> 00:06:01,451 Vamos ficar estranhos. 105 00:06:03,077 --> 00:06:04,196 Tudo bem. 106 00:06:13,443 --> 00:06:15,819 Tudo bem, por onde começamos? 107 00:06:15,830 --> 00:06:17,289 Nós vamos por aqui. 108 00:06:17,461 --> 00:06:19,296 [CRACKLING DE ELETRICIDADE] 109 00:06:24,802 --> 00:06:27,011 [MARIELLE] Você só pega boas respirações profundas, ok? 110 00:06:27,012 --> 00:06:28,137 Você vai se sair muito bem. 111 00:06:28,138 --> 00:06:30,070 - 'Ok, pronto? - Espere, espere, espere. 112 00:06:30,081 --> 00:06:31,839 Maio... Talvez não tem que fazer isso. Quero dizer... 113 00:06:31,850 --> 00:06:33,863 talvez devêssemos esperar. Não... 114 00:06:33,874 --> 00:06:35,959 realmente não dói quase tanto quanto aconteceu. 115 00:06:35,970 --> 00:06:38,805 Eu sei que você está com medo, mas se não redefinirmos esse osso, 116 00:06:38,816 --> 00:06:40,900 você não vai se curar adequadamente, 117 00:06:41,026 --> 00:06:43,111 e então, nós vamos tem problemas muito maiores 118 00:06:43,112 --> 00:06:44,654 do que podemos lidar aqui, ok? 119 00:06:45,269 --> 00:06:46,781 - Ok. - OK. 120 00:06:47,070 --> 00:06:48,727 Apenas respire. 121 00:06:48,738 --> 00:06:51,366 Ok. Vamos contar até três. 122 00:06:52,115 --> 00:06:55,387 E eu preciso que você tome um bom, respire fundo. 123 00:06:55,914 --> 00:06:57,183 Pronto? 124 00:06:57,194 --> 00:06:59,247 - Grande suspiro. - [respirando profundamente] 125 00:06:59
Deixe um comentário