Série: Euphoria US
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 2º (E02)
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 2º (E02)
Identificador:
Tamanho: 59.679 bytes (58,28 KB)
Modificado em: 20/04/2026 17:42:16
63a85e40cf42727428591f89209220744b71a254Tamanho: 59.679 bytes (58,28 KB)
Modificado em: 20/04/2026 17:42:16
Ver trecho da legenda: Euphoria US 3×2 720P-NTB PTBR
1 00:00:09,760 --> 00:00:14,556 <i>Maddy chegou à cidade sem dinheiro, uma mala cheia de roupas e um plano.</i> 2 00:00:15,641 --> 00:00:16,892 Senhorita Penzler? 3 00:00:17,768 --> 00:00:19,019 Olá, sou Maddy Perez. 4 00:00:19,102 --> 00:00:22,564 Eu li seu perfil do <i>Wall Street Journal</i> e eu quero trabalhar para você. 5 00:00:22,648 --> 00:00:25,692 Ah, eu agradeço isso, mas não estou contratando no momento. 6 00:00:26,568 --> 00:00:28,195 Eu sei que não sou o que você procura. 7 00:00:28,278 --> 00:00:31,281 Eu não fui para a USC. Eu nem me inscrevi na faculdade. 8 00:00:31,365 --> 00:00:33,158 Meus pais eram imigrantes. 9 00:00:33,242 --> 00:00:34,826 Eu sei que minha geração tem direito, 10 00:00:34,910 --> 00:00:37,120 mas eu não acredito em ninguém me deve alguma coisa. 11 00:00:37,955 --> 00:00:40,374 Eu não sou uma vítima, Não serei um pesadelo de RH, 12 00:00:40,457 --> 00:00:42,292 e eu acredito no capitalismo. 13 00:00:43,627 --> 00:00:45,420 Bem, isso é refrescante. 14 00:00:50,759 --> 00:00:53,136 Escritório da senhorita Penzler, Maddy falando. 15 00:00:54,012 --> 00:00:55,013 Por favor, espere. 16 00:00:56,056 --> 00:00:57,140 É a Annie. 17 00:01:01,478 --> 00:01:02,688 Olá, querido. 18 00:01:03,814 --> 00:01:04,982 Sim, ela é nova. 19 00:01:05,065 --> 00:01:06,483 O nome dela é Maddy. 20 00:01:07,776 --> 00:01:10,445 <i>Mas é difícil ter sucesso quando você não tem permissão para trabalhar.</i> 21 00:01:10,529 --> 00:01:12,489 <i>Não somos vítimas das circunstâncias.</i> 22 00:01:12,573 --> 00:01:14,449 <i>Precisamos tomar decisões difíceis.</i> 23 00:01:14,533 --> 00:01:18,036 <i>Uma ordem estadual para as pessoas ficar em casa.</i> 24 00:01:19,371 --> 00:01:21,081 Foda-se a polícia! Filhos da puta! 25 00:01:22,082 --> 00:01:23,166 <i>Mãe, está tudo bem.</i> 26 00:01:23,250 --> 00:01:25,252 Os tumultos ainda não chegaram aqui. 27 00:01:26,461 --> 00:01:28,755 Sim, tenho o spray para ursos. 28 00:01:29,965 --> 00:01:32,259 <i>Em toda a América, pessoas jovens e livres</i> 29 00:01:32,342 --> 00:01:34,928 <i>quem não deu a mínima sobre uma pandemia global</i> 30 00:01:35,012 --> 00:01:36,722 <i>fizeram as malas e foram para o oeste.</i> 31 00:01:39,766 --> 00:01:41,476 E se você ficar doente e morrer? 32 00:01:42,352 --> 00:01:44,521 Eu não vou. Eu não estou velho. 33 00:01:46,273 --> 00:01:47,983 Não se esqueça de compartilhar sua localização. 34 00:01:49,026 --> 00:01:51,820 - Tchau, mamãe. -Katelyn! 35 00:01:54,448 --> 00:01:58,201 <i>Em busca da liberdade, fama e fortuna.</i> 36 00:02:03,081 --> 00:02:05,917 <i>A empresa de Maddy estava pagando a ela ficar em casa e não fazer nada.</i> 37 00:02:08,003 --> 00:02:10,297 <i>Então, ela decidiu fazer algo.</i> 38 00:02:26,021 --> 00:02:29,066 Você quer ver? Tão fofo! 39 00:02:31,526 --> 00:02:34,780 - Ah, uau! - Você sempre foi tão carismático? 40 00:02:34,863 --> 00:02:38,367 - Acho que sim. - É realmente único. 41 00:02:39,368 --> 00:02:42,621 Então, você realmente gerencia Dylan Reid? 42 00:02:42,704 --> 00:02:44,289 Ele é tão pé no chão. 43 00:02:44,373 --> 00:02:46,541 Eu trabalho! É o que eu faço! 44 00:02:46,625 --> 00:02:49,336 É a pandemia. Quero dizer, não leve isso tão pessoalmente. 45 00:02:49,419 --> 00:02:51,672 Todo mundo já está farto dessa coisa. 46 00:02:51,755 --> 00:02:53,882 As pessoas estão morrendo lá fora. Ninguém está trabalhando. 47 00:02:53,965 --> 00:02:55,634 Eu não sou ninguém! 48 00:02:55,717 --> 00:02:57,427 - Amor, eu sei. - Eu sou o maldito Dylan Reid. 49 00:02:57,511 --> 00:03:00,472 Olha, acho que o que você está fazendo nas redes sociais é o futuro. 50 00:03:00,555 --> 00:03:04,768 O que você precisa é de um arquiteto de carreira, e eu adoraria gerenciar você. 51 00:03:09,147 --> 00:03:11,149 Ta-da! 52 00:03:13,360 --> 00:03:16,279 <i>E Maddy começou a apresentar Katelyn pela cidade.</i> 53 00:03:16,363 --> 00:03:18,824 - Gosto do seu novo amigo. - Cliente. 54 00:03:20,367 --> 00:03:22,327 - Ela tem muitos seguidores? - Ainda não. 55 00:03:25,122 --> 00:03:26,707 Talvez eu possa ajudar. 56 00:03:26,790 --> 00:03:28,542 <i>Quando ela atingir um milhão de seguidores...</i> 57 00:03:28,625 --> 00:03:30,293 Ei, cuidado, estou entrando, Estou entrando, estou entrando! 58 00:03:32,003 --> 00:03:33,422 <i>...era hora de lucrar.</i> 59 00:03:33,505 --> 00:03:34,798 Tudo bem, todos digam "Drill House" em três, pronto? 60 00:03:34,881 --> 00:03:37,217 - Um, dois, três. - Casa de perfuração! 61 00:03:37,300 --> 00:03:41,221 Então, estou bem com sessões de fotos sensuais, 62 00:03:41,304 --> 00:03:44,349 mas não realmente qualquer nudez. 63 00:03:44,433 --> 00:03:46,935 Sim, é importante ter um código moral. 64 00:03:47,018 --> 00:03:51,064 Muitas dessas garotas não. Além disso, podemos sugerir nudez. 65 00:03:51,940 --> 00:03:53,316 Sideboob, underboob. 66 00:03:53,400 --> 00:03:56,236 Dedo do pé de camelo. Uma pequena bunda. Pés. 67 00:03:56,319 --> 00:03:57,904 - Pés? - Pés. 68 00:03:57,988 --> 00:04:00,949 É um mercado enorme. Pés sujos. 69 00:04:01,032 --> 00:04:02,534 - Eca. - Pés sendo limpos. 70 00:04:02,617 --> 00:04:05,036 - Ok. - Alguém beijando seus pés. 71 00:04:05,120 --> 00:04:07,038 - Como quem? - Quem diabos você quiser. 72 00:04:07,122 --> 00:04:09,040 Vamos construir um dedo de cada vez. 73 00:04:16,047 --> 00:04:18,592 Mãe, acalme-se. 74 00:04:18,675 --> 00:04:21,428 Sim, coloquei o dinheiro na conta. 75 00:04:21,511 --> 00:04:24,014 Seu cheque do aluguel será compensado, eu prometo. 76 00:04:25,140 --> 00:04:27,851 - Não, não tenho tempo para namorado. - Maddie! 77 00:04:51,917 --> 00:04:52,918 Uau. 78 00:04:53,960 --> 00:04:55,504 Ela é muito talentosa. 79 00:04:56,505 --> 00:04:57,756 À sua maneira. 80 00:04:59,341 --> 00:05:00,425 Ela é solteira? 81 00:05:01,635 --> 00:05:03,637 E um grande fã. 82 00:05:06,598 --> 00:05:07,933 - Ei. - Oi. 83 00:05:08,016 --> 00:05:09,434 Eu sou Katelyn. 84 00:05:09,518 --> 00:05:10,977 Maddy disse as coisas mais legais sobre você. 85 00:05:11,061 --> 00:05:12,979 Ela é tão doce. 86 00:05:14,898 --> 00:05:17,400 - O que você está bebendo? - Antiquado. 87 00:05:19,569 --> 00:05:20,862 Que porra é essa? 88 00:05:23,782 --> 00:05:25,784 Isso são notícias falsas. Ela não está no pornô. 89 00:05:25,867 --> 00:05:27,828 Me chame de antiquado, mas se você está chupando os dedos dos pés 90 00:05:27,911 --> 00:05:29,371 e espalhar seu castor, isso é pornografia. 91 00:05:29,454 --> 00:05:31,873 - As normas estão mudando. - Não <i>tanto</i>. 92 00:05:31,957 --> 00:05:35,210 Garotas como Katelyn estão se tornando populares. É uma indústria em expansão. 93 00:05:37,420 --> 00:05:38,922 Você está recebendo uma comissão? 94 00:05:40,382 --> 00:05:43,260 - O que você está fazendo? - Não o suficiente. 95 00:05:43,343 --> 00:05:44,970 Você só pode estar brincando comigo. 96 00:05:45,053 --> 00:05:47,430 Olha, o salão da minha mãe fechou 97 00:05:47,514 --> 00:05:49,307 durante a pandemia, então eu tenho ajudado ela. 98 00:05:49,391 --> 00:05:51,059 Boo-hoo! Representamos atores, 99 00:05:51,142 --> 00:05:52,561 não porra de gente pornô. 100 00:05:52,644 --> 00:05:54,145 Bem, há um novo meio-termo 101 00:05:54,229 --> 00:05:56,815 - onde você pode fazer a transição desses... - Não, não, me escute. 102 00:05:56,898 --> 00:05:58,066 Dylan é uma estrela. 103 00:05:58,149 --> 00:06:00,151 Talvez não seja uma estrela de cinema, mas uma estrela de televisão. 104 00:06:00,235 --> 00:06:02,779 Sua carreira pode durar 30 ou 40 anos 105 00:06:02,863 --> 00:06:07,409 se... <i>se...</i> sua libido não se tornar merda de notícia de primeira página. 106 00:06:08,869 --> 00:06:10,829 - Ok. - OK? 107 00:06:10,912 --> 00:06:13,790 - Ok, eu entendo. - Não deixe isso acontecer novamente. 108 00:06:13,874 --> 00:06:16,167 - Ok. - Bom. 109 00:06:21,923 --> 00:06:25,468 <i>Ela não podia se dar ao luxo de perder a estabilidade que P
Deixe um comentário