Euphoria US 3×2

Série: Euphoria US
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 2º (E02)

Identificador: 63a85e40cf42727428591f89209220744b71a254
Tamanho: 59.679 bytes (58,28 KB)
Modificado em: 20/04/2026 17:42:16
Ver trecho da legenda: Euphoria US 3×2 720P-NTB PTBR
1
00:00:09,760 --> 00:00:14,556
<i>Maddy chegou à cidade sem dinheiro,
uma mala cheia de roupas e um plano.</i>

2
00:00:15,641 --> 00:00:16,892
Senhorita Penzler?

3
00:00:17,768 --> 00:00:19,019
Olá, sou Maddy Perez.

4
00:00:19,102 --> 00:00:22,564
Eu li seu perfil do <i>Wall Street Journal</i>
e eu quero trabalhar para você.

5
00:00:22,648 --> 00:00:25,692
Ah, eu agradeço isso,
mas não estou contratando no momento.

6
00:00:26,568 --> 00:00:28,195
Eu sei que não sou o que você procura.

7
00:00:28,278 --> 00:00:31,281
Eu não fui para a USC.
Eu nem me inscrevi na faculdade.

8
00:00:31,365 --> 00:00:33,158
Meus pais eram imigrantes.

9
00:00:33,242 --> 00:00:34,826
Eu sei que minha geração tem direito,

10
00:00:34,910 --> 00:00:37,120
mas eu não acredito em ninguém
me deve alguma coisa.

11
00:00:37,955 --> 00:00:40,374
Eu não sou uma vítima,
Não serei um pesadelo de RH,

12
00:00:40,457 --> 00:00:42,292
e eu acredito no capitalismo.

13
00:00:43,627 --> 00:00:45,420
Bem, isso é refrescante.

14
00:00:50,759 --> 00:00:53,136
Escritório da senhorita Penzler, Maddy falando.

15
00:00:54,012 --> 00:00:55,013
Por favor, espere.

16
00:00:56,056 --> 00:00:57,140
É a Annie.

17
00:01:01,478 --> 00:01:02,688
Olá, querido.

18
00:01:03,814 --> 00:01:04,982
Sim, ela é nova.

19
00:01:05,065 --> 00:01:06,483
O nome dela é Maddy.

20
00:01:07,776 --> 00:01:10,445
<i>Mas é difícil ter sucesso
quando você não tem permissão para trabalhar.</i>

21
00:01:10,529 --> 00:01:12,489
<i>Não somos vítimas das circunstâncias.</i>

22
00:01:12,573 --> 00:01:14,449
<i>Precisamos tomar decisões difíceis.</i>

23
00:01:14,533 --> 00:01:18,036
<i>Uma ordem estadual para as pessoas
ficar em casa.</i>

24
00:01:19,371 --> 00:01:21,081
Foda-se a polícia! Filhos da puta!

25
00:01:22,082 --> 00:01:23,166
<i>Mãe, está tudo bem.</i>

26
00:01:23,250 --> 00:01:25,252
Os tumultos ainda não chegaram aqui.

27
00:01:26,461 --> 00:01:28,755
Sim, tenho o spray para ursos.

28
00:01:29,965 --> 00:01:32,259
<i>Em toda a América, pessoas jovens e livres</i>

29
00:01:32,342 --> 00:01:34,928
<i>quem não deu a mínima
sobre uma pandemia global</i>

30
00:01:35,012 --> 00:01:36,722
<i>fizeram as malas e foram para o oeste.</i>

31
00:01:39,766 --> 00:01:41,476
E se você ficar doente e morrer?

32
00:01:42,352 --> 00:01:44,521
Eu não vou. Eu não estou velho.

33
00:01:46,273 --> 00:01:47,983
Não se esqueça de compartilhar sua localização.

34
00:01:49,026 --> 00:01:51,820
- Tchau, mamãe.
-Katelyn!

35
00:01:54,448 --> 00:01:58,201
<i>Em busca da liberdade,
fama e fortuna.</i>

36
00:02:03,081 --> 00:02:05,917
<i>A empresa de Maddy estava pagando a ela
ficar em casa e não fazer nada.</i>

37
00:02:08,003 --> 00:02:10,297
<i>Então, ela decidiu fazer algo.</i>

38
00:02:26,021 --> 00:02:29,066
Você quer ver? Tão fofo!

39
00:02:31,526 --> 00:02:34,780
- Ah, uau!
- Você sempre foi tão carismático?

40
00:02:34,863 --> 00:02:38,367
- Acho que sim.
- É realmente único.

41
00:02:39,368 --> 00:02:42,621
Então, você realmente gerencia Dylan Reid?

42
00:02:42,704 --> 00:02:44,289
Ele é tão pé no chão.

43
00:02:44,373 --> 00:02:46,541
Eu trabalho! É o que eu faço!

44
00:02:46,625 --> 00:02:49,336
É a pandemia.
Quero dizer, não leve isso tão pessoalmente.

45
00:02:49,419 --> 00:02:51,672
Todo mundo já está farto dessa coisa.

46
00:02:51,755 --> 00:02:53,882
As pessoas estão morrendo lá fora.
Ninguém está trabalhando.

47
00:02:53,965 --> 00:02:55,634
Eu não sou ninguém!

48
00:02:55,717 --> 00:02:57,427
- Amor, eu sei.
- Eu sou o maldito Dylan Reid.

49
00:02:57,511 --> 00:03:00,472
Olha, acho que o que você está fazendo
nas redes sociais é o futuro.

50
00:03:00,555 --> 00:03:04,768
O que você precisa é de um arquiteto de carreira,
e eu adoraria gerenciar você.

51
00:03:09,147 --> 00:03:11,149
Ta-da!

52
00:03:13,360 --> 00:03:16,279
<i>E Maddy começou a apresentar
Katelyn pela cidade.</i>

53
00:03:16,363 --> 00:03:18,824
- Gosto do seu novo amigo.
- Cliente.

54
00:03:20,367 --> 00:03:22,327
- Ela tem muitos seguidores?
- Ainda não.

55
00:03:25,122 --> 00:03:26,707
Talvez eu possa ajudar.

56
00:03:26,790 --> 00:03:28,542
<i>Quando ela atingir um milhão de seguidores...</i>

57
00:03:28,625 --> 00:03:30,293
Ei, cuidado, estou entrando,
Estou entrando, estou entrando!

58
00:03:32,003 --> 00:03:33,422
<i>...era hora de lucrar.</i>

59
00:03:33,505 --> 00:03:34,798
Tudo bem, todos digam "Drill House"
em três, pronto?

60
00:03:34,881 --> 00:03:37,217
- Um, dois, três.
- Casa de perfuração!

61
00:03:37,300 --> 00:03:41,221
Então, estou bem com sessões de fotos sensuais,

62
00:03:41,304 --> 00:03:44,349
mas não realmente qualquer nudez.

63
00:03:44,433 --> 00:03:46,935
Sim, é importante ter um código moral.

64
00:03:47,018 --> 00:03:51,064
Muitas dessas garotas não.
Além disso, podemos sugerir nudez.

65
00:03:51,940 --> 00:03:53,316
Sideboob, underboob.

66
00:03:53,400 --> 00:03:56,236
Dedo do pé de camelo. Uma pequena bunda. Pés.

67
00:03:56,319 --> 00:03:57,904
- Pés?
- Pés.

68
00:03:57,988 --> 00:04:00,949
É um mercado enorme. Pés sujos.

69
00:04:01,032 --> 00:04:02,534
- Eca.
- Pés sendo limpos.

70
00:04:02,617 --> 00:04:05,036
- Ok.
- Alguém beijando seus pés.

71
00:04:05,120 --> 00:04:07,038
- Como quem?
- Quem diabos você quiser.

72
00:04:07,122 --> 00:04:09,040
Vamos construir um dedo de cada vez.

73
00:04:16,047 --> 00:04:18,592
Mãe, acalme-se.

74
00:04:18,675 --> 00:04:21,428
Sim, coloquei o dinheiro na conta.

75
00:04:21,511 --> 00:04:24,014
Seu cheque do aluguel será compensado, eu prometo.

76
00:04:25,140 --> 00:04:27,851
- Não, não tenho tempo para namorado.
- Maddie!

77
00:04:51,917 --> 00:04:52,918
Uau.

78
00:04:53,960 --> 00:04:55,504
Ela é muito talentosa.

79
00:04:56,505 --> 00:04:57,756
À sua maneira.

80
00:04:59,341 --> 00:05:00,425
Ela é solteira?

81
00:05:01,635 --> 00:05:03,637
E um grande fã.

82
00:05:06,598 --> 00:05:07,933
- Ei.
- Oi.

83
00:05:08,016 --> 00:05:09,434
Eu sou Katelyn.

84
00:05:09,518 --> 00:05:10,977
Maddy disse as coisas mais legais sobre você.

85
00:05:11,061 --> 00:05:12,979
Ela é tão doce.

86
00:05:14,898 --> 00:05:17,400
- O que você está bebendo?
- Antiquado.

87
00:05:19,569 --> 00:05:20,862
Que porra é essa?

88
00:05:23,782 --> 00:05:25,784
Isso são notícias falsas. Ela não está no pornô.

89
00:05:25,867 --> 00:05:27,828
Me chame de antiquado,
mas se você está chupando os dedos dos pés

90
00:05:27,911 --> 00:05:29,371
e espalhar seu castor, isso é pornografia.

91
00:05:29,454 --> 00:05:31,873
- As normas estão mudando.
- Não <i>tanto</i>.

92
00:05:31,957 --> 00:05:35,210
Garotas como Katelyn estão se tornando populares.
É uma indústria em expansão.

93
00:05:37,420 --> 00:05:38,922
Você está recebendo uma comissão?

94
00:05:40,382 --> 00:05:43,260
- O que você está fazendo?
- Não o suficiente.

95
00:05:43,343 --> 00:05:44,970
Você só pode estar brincando comigo.

96
00:05:45,053 --> 00:05:47,430
Olha, o salão da minha mãe fechou

97
00:05:47,514 --> 00:05:49,307
durante a pandemia,
então eu tenho ajudado ela.

98
00:05:49,391 --> 00:05:51,059
Boo-hoo! Representamos atores,

99
00:05:51,142 --> 00:05:52,561
não porra de gente pornô.

100
00:05:52,644 --> 00:05:54,145
Bem, há um novo meio-termo

101
00:05:54,229 --> 00:05:56,815
- onde você pode fazer a transição desses...
- Não, não, me escute.

102
00:05:56,898 --> 00:05:58,066
Dylan é uma estrela.

103
00:05:58,149 --> 00:06:00,151
Talvez não seja uma estrela de cinema,
mas uma estrela de televisão.

104
00:06:00,235 --> 00:06:02,779
Sua carreira pode durar 30 ou 40 anos

105
00:06:02,863 --> 00:06:07,409
se... <i>se...</i> sua libido não se tornar
merda de notícia de primeira página.

106
00:06:08,869 --> 00:06:10,829
- Ok.
- OK?

107
00:06:10,912 --> 00:06:13,790
- Ok, eu entendo.
- Não deixe isso acontecer novamente.

108
00:06:13,874 --> 00:06:16,167
- Ok.
- Bom.

109
00:06:21,923 --> 00:06:25,468
<i>Ela não podia se dar ao luxo de perder
a estabilidade que P

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *