Série: Euphoria US
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 1º (E01)
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 1º (E01)
Identificador:
Tamanho: 49.245 bytes (48,09 KB)
Modificado em: 13/04/2026 23:26:57
ea901615c1cc561386bfab2f87242284f18b223cTamanho: 49.245 bytes (48,09 KB)
Modificado em: 13/04/2026 23:26:57
Ver trecho da legenda: Euphoria US 3×1 720P-FLUX PTBR
1 00:00:06,340 --> 00:00:09,092 <i>Muitas pessoas perguntam o que tenho feito desde o ensino médio.</i> 2 00:00:10,844 --> 00:00:13,180 <i>E, honestamente, nada de bom.</i> 3 00:00:44,711 --> 00:00:45,711 Uau! 4 00:01:18,453 --> 00:01:19,621 Uau! 5 00:01:24,251 --> 00:01:25,919 Uau! 6 00:01:53,030 --> 00:01:54,781 Foda-se. 7 00:01:54,865 --> 00:01:57,200 Uau! Porra. 8 00:02:12,841 --> 00:02:14,259 Uau. 9 00:02:20,182 --> 00:02:21,558 Foda-se! 10 00:02:22,684 --> 00:02:23,684 Ok. 11 00:02:24,978 --> 00:02:26,188 Merda. 12 00:02:28,940 --> 00:02:30,609 Volte. 13 00:02:33,362 --> 00:02:34,446 Tudo bem. 14 00:02:39,493 --> 00:02:40,577 Vamos. 15 00:03:11,024 --> 00:03:12,609 Ah. Porra! 16 00:03:18,198 --> 00:03:20,242 Coloque todo o meu peso... 17 00:03:32,003 --> 00:03:33,714 Ah, merda. 18 00:03:54,234 --> 00:03:56,236 Ah! Ah! Ah! 19 00:04:15,130 --> 00:04:16,882 Ah, merda. Ah, ah! 20 00:04:19,551 --> 00:04:22,345 Ah! Oh! Oh! 21 00:04:36,109 --> 00:04:37,611 Lá vamos nós. 22 00:04:45,577 --> 00:04:47,287 Ok. Ufa. 23 00:06:15,417 --> 00:06:17,127 Você quer um copo de leite? 24 00:06:25,969 --> 00:06:26,969 Claro. 25 00:06:34,519 --> 00:06:35,770 Obrigado. 26 00:06:43,570 --> 00:06:45,614 Essa é a porra do melhor leite Eu já tive. 27 00:06:46,573 --> 00:06:47,824 É da Dália. 28 00:06:51,494 --> 00:06:53,163 Obrigada, Dália. 29 00:06:55,874 --> 00:06:57,918 Queremos te agradecer, Senhor Jesus Cristo, 30 00:06:58,001 --> 00:07:01,463 por nos dar o pão nosso de cada dia e perdoando-nos as nossas ofensas. 31 00:07:03,173 --> 00:07:07,844 E Senhor, por favor, guie nossa nova amiga Ruby e o jornal da faculdade para ajudar a expor 32 00:07:07,928 --> 00:07:11,348 o mal puro que é derramando através da nossa fronteira 33 00:07:11,431 --> 00:07:15,518 e envenenando nossa grande nação, os Estados Unidos da América. 34 00:07:15,602 --> 00:07:16,602 Amém. 35 00:07:19,356 --> 00:07:20,440 Amém. 36 00:07:20,523 --> 00:07:22,025 - Amém. - Vamos comer. 37 00:07:23,193 --> 00:07:24,235 Tudo bem, passe os ovos. 38 00:07:24,319 --> 00:07:25,612 Vamos ajudar com o seu prato, querido. 39 00:07:25,695 --> 00:07:27,614 Você sabe quem pega primeiro, pai. 40 00:07:28,365 --> 00:07:29,908 Este é o nosso endereço. 41 00:07:29,991 --> 00:07:32,744 Você terá certeza de enviar seu artigo quando estiver no jornal? 42 00:07:32,827 --> 00:07:35,372 Sim, contanto que os comunistas na faculdade, não censure. 43 00:07:36,957 --> 00:07:39,167 - Você está fazendo a obra do Senhor. - Obrigado. 44 00:07:40,168 --> 00:07:41,461 - Espero vê-lo novamente em breve. - Muito obrigado. 45 00:07:41,544 --> 00:07:43,254 - Boa sorte com tudo. - Sim. 46 00:07:43,338 --> 00:07:46,633 - Tchau, pessoal. - Tchau. 47 00:07:46,716 --> 00:07:48,718 - Desejo-lhe boa sorte. - Obrigado. 48 00:07:50,095 --> 00:07:51,221 - Ah. - Viagens seguras. 49 00:07:51,304 --> 00:07:52,597 - Obrigado. - Deus abençoe! 50 00:07:52,681 --> 00:07:53,682 Tchau. 51 00:08:01,690 --> 00:08:03,358 Acabei de receber minha licença. 52 00:08:16,997 --> 00:08:18,540 Deus abençoe, Rubi. 53 00:08:20,083 --> 00:08:22,002 Nunca estive na internet. 54 00:08:23,753 --> 00:08:25,630 Sabe, Daisy, acho que você conseguiu. 55 00:08:29,134 --> 00:08:30,844 Mas não posso deixar de ficar curioso. 56 00:08:33,054 --> 00:08:37,642 Todas as pessoas lá fora vivendo vidas grandes e emocionantes. 57 00:08:41,187 --> 00:08:43,023 Eu trocaria de lugar com você em um piscar de olhos. 58 00:08:45,442 --> 00:08:46,443 Por quê? 59 00:09:07,922 --> 00:09:08,923 Obrigado. 60 00:09:12,594 --> 00:09:15,388 Você deveria voltar na primavera e conhecer o bebê de Dahlia. 61 00:09:17,724 --> 00:09:18,892 Eu talvez. 62 00:09:31,029 --> 00:09:33,281 - Ah, merda! - EUA. 63 00:09:33,364 --> 00:09:35,658 - Ei, EUA, EUA. - EUA. 64 00:09:35,742 --> 00:09:41,581 EUA! EUA! EUA! EUA! EUA! 65 00:11:23,600 --> 00:11:24,684 Olá, Rua. 66 00:11:26,102 --> 00:11:27,395 Ei, querido. 67 00:11:28,229 --> 00:11:31,107 - Onde está meu carro? - Tive que deixar isso para trás. 68 00:11:31,191 --> 00:11:34,235 Hm, acho que vou adicione-o à sua guia então. 69 00:11:35,737 --> 00:11:37,280 <i>Alguns anos depois do ensino médio,</i> 70 00:11:37,363 --> 00:11:39,115 <i>Eu estava trabalhando em uma tabacaria.</i> 71 00:11:39,199 --> 00:11:42,243 - Posso pegar uma casquinha crua, por favor? - Sim, com certeza. 72 00:11:45,496 --> 00:11:47,373 Você pode ficar com o troco, obrigado. 73 00:11:48,708 --> 00:11:49,709 Ok. 74 00:12:00,428 --> 00:12:01,512 Laurie, oi. 75 00:12:01,596 --> 00:12:04,224 - Como você está? - Você me deve dinheiro. 76 00:12:04,307 --> 00:12:06,517 Não, eu sei, sim. Eu ia te pagar de volta. 77 00:12:06,601 --> 00:12:08,269 - Você estava? - Sim. 78 00:12:08,353 --> 00:12:10,438 Mas então, você sabe, você se mudou. 79 00:12:11,606 --> 00:12:14,192 Eu realmente não tenho, tipo, dez mil agora. 80 00:12:14,275 --> 00:12:16,486 Ah, você não me deve dez mil, bobo. 81 00:12:16,569 --> 00:12:18,279 - Eu não? - Não. 82 00:12:18,363 --> 00:12:22,450 Você fez isso há 46 meses e agora, 83 00:12:22,533 --> 00:12:26,496 $ 10.000 a uma taxa de juros mensal de 20% 84 00:12:26,579 --> 00:12:31,042 mais de 46 meses significa que você realmente me deve... 85 00:12:32,043 --> 00:12:35,922 $ 43.887.000. 86 00:12:38,049 --> 00:12:40,009 US$ 43 milhões? 87 00:12:41,094 --> 00:12:43,638 Eu me contento com 100.000. 88 00:12:43,721 --> 00:12:46,349 Mas aposto que você também não tem isso. 89 00:12:49,394 --> 00:12:52,522 <i>E foi assim que me tornei uma mula das drogas.</i> 90 00:13:34,605 --> 00:13:35,606 Engula. 91 00:13:37,483 --> 00:13:39,986 Eu realmente não acho que isso seja possível. 92 00:13:59,297 --> 00:14:00,548 <i>O mais importante...</i> 93 00:14:01,632 --> 00:14:03,760 <i>é garantir que cada balão está devidamente selado.</i> 94 00:14:23,696 --> 00:14:27,617 <i>Depois de algumas corridas, Decidi trazer um amigo.</i> 95 00:14:33,998 --> 00:14:34,998 Foda-se. 96 00:14:52,475 --> 00:14:53,378 Ugh. 97 00:14:53,393 --> 00:14:54,894 <i>O perigo de empacotar o corpo é...</i> 98 00:14:56,354 --> 00:14:58,314 <i>se um balão quebrar,</i> 99 00:14:58,398 --> 00:14:59,690 <i>você morre.</i> 100 00:15:28,094 --> 00:15:30,054 Faye, entre no carro. 101 00:15:30,138 --> 00:15:31,931 Certo, temos que atravessar às 15h. 102 00:15:58,499 --> 00:15:59,402 Ei. 103 00:15:59,417 --> 00:16:00,793 Desculpe. 104 00:16:00,877 --> 00:16:03,838 - Não, cara. - Só consigo apertar por um certo tempo. 105 00:16:03,921 --> 00:16:07,550 Sim, eu sei, mas você tem que manter essa merda lá em cima, certo? Respire através disso. 106 00:16:09,510 --> 00:16:10,678 Droga! 107 00:16:10,761 --> 00:16:13,556 - Desculpe. - Faye, que porra você comeu? 108 00:16:13,639 --> 00:16:15,475 Estou bem, obrigado. 109 00:16:22,565 --> 00:16:23,816 Desligue o motor, por favor. 110 00:16:25,943 --> 00:16:26,943 Passaportes. 111 00:16:33,075 --> 00:16:34,869 O que vocês estavam fazendo no México? 112 00:16:35,578 --> 00:16:37,205 Eu estava apenas mostrando a minha garota 113 00:16:37,288 --> 00:16:39,165 como as mamacitas fazem isso aqui. 114 00:16:44,128 --> 00:16:46,214 -Ruby Bennett? - Esse sou eu. 115 00:16:47,507 --> 00:16:48,633 Faye Valentim? 116 00:16:50,593 --> 00:16:51,594 Você se diverte? 117 00:16:52,595 --> 00:16:53,596 Não. 118 00:17:40,518 --> 00:17:42,603 - Bem-vindo à América. - Obrigado, senhor. 119 00:17:52,405 --> 00:17:54,657 Laurie! Harley! Ela está prestes a explodir. 120 00:17:54,740 --> 00:17:57,743 - Ah, sim. - Pegue o filtro. Está na máquina de lavar louça. 121 00:17:58,494 --> 00:17:59,494 Foi mal. 122 00:17:59,537 --> 00:18:01,455 Vamos, mano. 123 00:18:01,539 --> 00:18:03,583 - Ah, merda. - Aguente firme. 124 00:18:03,666 --> 00:18:04,792 - Ok. - Aguente firme. 125 00:18:04,875 --> 00:18:06,544 - Ok. OK. - Ok, peguei você. 126 00:18:06,627 --> 00:18:07,712 Que porra você está fazendo? 127 00:18:07,7
Deixe um comentário