Série: Andor
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 1º (E01)
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 1º (E01)
Arquivo: Andor 2×1 PLAYWEB PTBR
Identificador:
Tamanho: 44.472 bytes (43,43 KB)
Modificado em: 07/04/2026 17:47:40
Identificador:
139be412a224818ee3b31eb1787cb71e8a7bc627Tamanho: 44.472 bytes (43,43 KB)
Modificado em: 07/04/2026 17:47:40
Arquivo: Andor 2×1 PTBR HIC
Identificador:
Tamanho: 50.866 bytes (49,67 KB)
Modificado em: 24/04/2025 11:39:02
Identificador:
c34fc33a1ecd4139195a176ac2809e512ee2a4a7Tamanho: 50.866 bytes (49,67 KB)
Modificado em: 24/04/2025 11:39:02
Ver trecho da legenda: Andor 2×1 PLAYWEB PTBR
1 00:02:52,458 --> 00:02:53,874 Se houvesse um cronograma, 2 00:02:53,875 --> 00:02:57,249 se eles simplesmente mudassem a escalação, isso tornaria tudo muito mais fácil. 3 00:02:57,250 --> 00:02:58,999 - Exatamente. - Quem vai 4 00:02:59,000 --> 00:03:00,082 estar na frente disso? 5 00:03:00,083 --> 00:03:02,792 Escolha o dia errado para levantar a mão e eles vão reatribuir... 6 00:03:08,542 --> 00:03:09,875 -Niya. - Sim. 7 00:03:10,750 --> 00:03:11,874 Como está? 8 00:03:11,875 --> 00:03:14,208 Isso é bom. Está preparado para um vôo de teste pela manhã. 9 00:03:14,750 --> 00:03:16,291 A senha desta noite é Kafrene. 10 00:03:16,292 --> 00:03:17,375 Kafrene. 11 00:03:18,292 --> 00:03:19,957 Tem a chave? 12 00:03:19,958 --> 00:03:23,000 Temos que esperar pelo meu supervisor para sair. Ele nunca fica até tarde. 13 00:03:24,792 --> 00:03:26,041 Estamos seguros aqui? 14 00:03:26,042 --> 00:03:27,291 Você é um novo piloto de testes. 15 00:03:27,292 --> 00:03:28,791 Você acabou de chegar, está animado. 16 00:03:28,792 --> 00:03:30,874 Você queria olhar ao redor antes de você ir para a cama. 17 00:03:30,875 --> 00:03:33,374 - Começamos a flertar... - Eu gosto disso. 18 00:03:34,708 --> 00:03:36,957 Desculpe. Disseram-me para não olhar para você. 19 00:03:36,958 --> 00:03:40,333 - Eu não vi nada. - Ei, está tudo bem. Tudo bem. 20 00:03:41,250 --> 00:03:42,667 Estou tão nervoso. 21 00:03:43,417 --> 00:03:45,791 Nervoso é bom. 22 00:03:45,792 --> 00:03:47,250 Nos mantém acordados. 23 00:03:47,958 --> 00:03:49,250 Vai ficar tudo bem. 24 00:03:50,333 --> 00:03:51,958 Eu nunca mais voltarei aqui. 25 00:03:52,792 --> 00:03:54,333 É um grande sacrifício. 26 00:03:55,542 --> 00:03:58,708 Eu... eu me diverti aqui. 27 00:04:00,000 --> 00:04:01,374 Isso deve parecer estranho. 28 00:04:01,375 --> 00:04:03,750 Não, de jeito nenhum. 29 00:04:04,375 --> 00:04:05,708 Agora tudo muda. 30 00:04:07,750 --> 00:04:10,667 - Você é muito corajoso. - Estou? 31 00:04:11,708 --> 00:04:14,125 Minha mão está tremendo. 32 00:04:15,375 --> 00:04:16,624 Ei. 33 00:04:16,625 --> 00:04:18,332 Aí está você. 34 00:04:18,333 --> 00:04:19,708 Quem é esse? 35 00:04:20,542 --> 00:04:23,958 Novo piloto. Ele não conseguia dormir. Estávamos apenas conversando. 36 00:04:25,333 --> 00:04:26,500 Olá, piloto. 37 00:04:29,042 --> 00:04:30,625 Vejo você amanhã. 38 00:04:31,583 --> 00:04:32,833 Bem-vindo a bordo. 39 00:04:46,375 --> 00:04:47,750 O que foi isso? 40 00:04:49,000 --> 00:04:50,708 Ela disse que você era fofo. 41 00:04:52,333 --> 00:04:54,707 Você faz parte disso há muito tempo? 42 00:04:56,375 --> 00:04:58,416 Eu não deveria perguntar. Desculpe. 43 00:04:58,417 --> 00:05:01,707 Você está arriscando tudo. Você pode perguntar o que quiser. 44 00:05:05,083 --> 00:05:07,167 Se eu morrer esta noite, valeu a pena? 45 00:05:09,208 --> 00:05:12,208 Você já fez isso antes. Você deve ter pensado sobre isso. 46 00:05:15,125 --> 00:05:17,167 Isso faz valer a pena. 47 00:05:17,792 --> 00:05:20,542 Isto. Agora mesmo. 48 00:05:21,625 --> 00:05:24,874 Estar com você. Estar aqui no momento em que você entra no círculo. 49 00:05:24,875 --> 00:05:26,167 Olhe para mim. 50 00:05:29,167 --> 00:05:33,750 Você tomou essa decisão há muito tempo. O Império não pode vencer. 51 00:05:34,417 --> 00:05:38,042 Você nunca se sentirá bem a menos que você está fazendo o que pode para detê-los. 52 00:05:42,333 --> 00:05:44,458 Você está voltando para casa sozinho. 53 00:05:46,208 --> 00:05:48,500 Você se tornou mais do que seu medo. 54 00:05:49,792 --> 00:05:51,375 Deixe isso protegê-lo. 55 00:05:54,333 --> 00:05:55,500 Obrigado. 56 00:05:59,083 --> 00:06:00,083 Ok. 57 00:06:01,500 --> 00:06:04,000 - Preciso de uma vantagem de 12 minutos. - Isso é suficiente? 58 00:06:06,375 --> 00:06:07,583 Vejo você ao longo da estrada. 59 00:07:21,250 --> 00:07:22,250 O que é isso? 60 00:07:37,333 --> 00:07:39,332 Uh... 61 00:07:39,333 --> 00:07:42,417 Ok. Ok, ok, eu cuido disso. 62 00:07:43,000 --> 00:07:44,208 Eu entendi. 63 00:08:10,042 --> 00:08:11,042 Ah, sim. 64 00:08:25,708 --> 00:08:26,792 Merda! 65 00:08:40,292 --> 00:08:41,292 Vamos! 66 00:08:53,667 --> 00:08:54,667 O que... 67 00:08:56,083 --> 00:08:57,417 Fogo à vontade! 68 00:08:58,583 --> 00:08:59,666 Tiros disparados! 69 00:08:59,667 --> 00:09:01,500 Não, não, não, não, não, não! 70 00:09:42,042 --> 00:09:43,125 Não. 71 00:10:24,458 --> 00:10:27,958 Não! Não. 72 00:10:29,083 --> 00:10:31,125 Não. Ah, vamos lá. 73 00:10:46,083 --> 00:10:47,083 Vamos! 74 00:10:48,208 --> 00:10:50,041 Vamos. Vamos. 75 00:10:50,042 --> 00:10:51,125 Vamos! 76 00:11:00,292 --> 00:11:02,332 Ok. 77 00:11:02,333 --> 00:11:04,417 Não, não, não, não, não, não! 78 00:11:57,833 --> 00:11:58,833 Vamos. 79 00:13:38,958 --> 00:13:40,624 Não! Não! 80 00:13:40,625 --> 00:13:42,416 - Não! Não! - Bix. Acordar. 81 00:13:42,417 --> 00:13:43,582 - Acorde! Ei! - Não! 82 00:13:43,583 --> 00:13:47,124 Shh. Bix, ouça. Shh. Ouvir. 83 00:13:47,125 --> 00:13:49,041 Você está bem. Você está bem. 84 00:13:49,042 --> 00:13:50,208 Você está bem. 85 00:13:50,958 --> 00:13:52,457 Estamos seguros. 86 00:13:52,458 --> 00:13:55,332 Olá, Bix. Bem aqui, olhe para mim. 87 00:13:55,333 --> 00:13:56,458 É a Tália. 88 00:13:57,042 --> 00:13:59,167 - O que aconteceu? - Ela teve outro sonho. 89 00:14:00,208 --> 00:14:02,582 Volte para a cama. Ela vai ficar bem. 90 00:14:02,583 --> 00:14:04,249 C-Cassian vai querer saber. 91 00:14:04,250 --> 00:14:07,125 - Ela vai lidar com isso. - Ele estará em casa amanhã. 92 00:14:07,667 --> 00:14:09,542 Falaremos sobre isso pela manhã. 93 00:14:26,292 --> 00:14:28,207 Sério? Somos permitidos? 94 00:14:28,208 --> 00:14:30,291 Não se você não fizer o que eu digo. 95 00:14:30,292 --> 00:14:33,167 Silêncio. E nada de espiar. Estou falando sério. 96 00:14:36,917 --> 00:14:38,000 E pare. 97 00:14:40,625 --> 00:14:43,458 Você pode olhar agora. 98 00:14:46,708 --> 00:14:49,250 Ah, Leida! 99 00:14:56,542 --> 00:14:58,791 Teve um casamento para tirá-la de casa! 100 00:14:58,792 --> 00:15:02,416 - Aí vem a festa. -Perrin! Meu sobrinho favorito. 101 00:15:02,417 --> 00:15:04,041 Sordo, meu réprobo favorito. 102 00:15:04,042 --> 00:15:05,499 - Como você está? - Seg. 103 00:15:05,500 --> 00:15:08,541 Louvado seja Mothma. Que reviravolta gloriosa nos acontecimentos. 104 00:15:08,542 --> 00:15:09,749 Que bom ver você. 105 00:15:09,750 --> 00:15:11,624 E parecendo mais jovem a cada temporada. 106 00:15:11,625 --> 00:15:13,916 Com que facilidade você mente. 107 00:15:13,917 --> 00:15:14,999 E meu querido menino... 108 00:15:15,000 --> 00:15:17,041 Sinto você à espreita, Erskin. 109 00:15:17,042 --> 00:15:19,249 O Governador Klavin tem um novo navio. 110 00:15:19,250 --> 00:15:21,124 Temos espaço limitado na plataforma de acoplamento. 111 00:15:21,125 --> 00:15:23,374 Eles ocuparam dois lugares e não parece ansioso para se mover. 112 00:15:23,375 --> 00:15:25,916 - E você perguntou a eles com educação? - Eu tentei. 113 00:15:25,917 --> 00:15:27,041 O que é tudo isso? 114 00:15:27,042 --> 00:15:28,416 Mais problemas de estacionamento. 115 00:15:28,417 --> 00:15:31,207 O ego do governador aparentemente não cabe em nosso grupo. 116 00:15:31,208 --> 00:15:32,832 Isso é sobre seu novo navio? 117 00:15:32,833 --> 00:15:35,583 Ele é seu amigo, querido. Você e Erskin resolvem isso. 118 00:15:36,625 --> 00:15:38,542 Então, o que você acha, Perrin? 119 00:15:38,958 --> 00:15:43,375 Espere por eles aqui ou obter uma vantagem inicial no bar? 120 00:15:43,792 --> 00:15:45,292 Eu acho que o bar, não é? 121 00:15:47,083 --> 00:15:48,417 Saudações, Senador. 122 00:15:53,208 --> 00:15:54,292 Senador Mothma. 123 00:16:02,750 --> 00:16:04,333 Você viu quem está aqui? 124 00:16:10,833 --> 00:16:11,958 Parabéns. 125 00:16:14,458 --> 00:16:15,958 - Bom dia. - Senador. 126 00:16:18,000 --> 00:16:19,416 - Senador Beeva. -
Ver trecho da legenda: Andor 2×1 PTBR HIC
1 00:00:09,833 --> 00:00:11,833 [♪ MÚSICA CATIVANTE TOCANDO] 2 00:00:21,917 --> 00:00:23,292 [♪ MÚSICA DESAPARECE] 3 00:00:24,875 --> 00:00:26,875 [♪ MÚSICA SUAVE TOCANDO] 4 00:00:34,333 --> 00:00:36,333 [♪ MÚSICA DRAMÁTICA TOCANDO] 5 00:01:00,625 --> 00:01:02,291 [♪ MÚSICA DESAPARECE] 6 00:01:02,292 --> 00:01:04,417 [FERRIX ANVIL GONG SOANDO] 7 00:01:30,625 --> 00:01:32,250 [DROID CHITTERING] 8 00:02:00,333 --> 00:02:02,958 - [Conseguindo] - [Warlbling rítmico] 9 00:02:07,583 --> 00:02:09,917 - [Beeping de dispositivo] - [Warlbling acelera] 10 00:02:18,000 --> 00:02:19,750 [WOVERLBLING SE INTENSIFICA] 11 00:02:26,833 --> 00:02:28,292 [DROID CHITTERING] 12 00:02:52,458 --> 00:02:53,874 [Trooper 1] Se houve um cronograma, se eles 13 00:02:53,875 --> 00:02:57,249 simplesmente giravam a lista, Isso tornaria isso muito mais fácil. 14 00:02:57,250 --> 00:02:58,999 - [Trooper 2] exatamente. 15 00:02:59,000 --> 00:03:00,082 - [Trooper 1] Quem vai sair na frente disso? 16 00:03:00,083 --> 00:03:02,792 Escolha o dia errado para levantar sua mão E eles vão reatribuir ... 17 00:03:08,542 --> 00:03:09,875 - Niya. - [niya] Sim. 18 00:03:10,750 --> 00:03:11,874 Como está? 19 00:03:11,875 --> 00:03:14,208 É bom. Está preparado para um voo de teste pela manhã. 20 00:03:14,750 --> 00:03:16,291 A senha hoje à noite é Kafrene. 21 00:03:16,292 --> 00:03:17,375 Kafrene. 22 00:03:18,292 --> 00:03:19,957 - Tem a chave? - [inala bruscamente] 23 00:03:19,958 --> 00:03:23,000 Temos que esperar pelo meu supervisor para sair. Ele nunca fica atrasado. 24 00:03:24,792 --> 00:03:26,041 Estamos seguros aqui? 25 00:03:26,042 --> 00:03:27,291 Você é um novo piloto de teste. 26 00:03:27,292 --> 00:03:28,791 Você acabou de chegar, está animado. 27 00:03:28,792 --> 00:03:30,874 Você queria olhar em volta Antes de ir para a cama. 28 00:03:30,875 --> 00:03:33,374 - Começamos a flertar ... - Eu gosto disso. [Risadas] 29 00:03:33,375 --> 00:03:34,707 [SUSPS] 30 00:03:34,708 --> 00:03:36,957 Desculpe. [Gaçadores] me disseram não olhar para você. 31 00:03:36,958 --> 00:03:40,333 - Eu não vi nada. - Ei, está tudo bem. Tudo bem. 32 00:03:41,250 --> 00:03:42,667 Estou tão nervoso. 33 00:03:43,417 --> 00:03:45,791 [Suspira] nervoso é bom. 34 00:03:45,792 --> 00:03:47,250 Nos mantém acordados. 35 00:03:47,958 --> 00:03:49,250 Vai ficar bem. 36 00:03:50,333 --> 00:03:51,958 Eu nunca vou voltar aqui. 37 00:03:52,792 --> 00:03:54,333 É um grande sacrifício. 38 00:03:55,542 --> 00:03:58,708 Eu ... eu me diverti aqui. 39 00:04:00,000 --> 00:04:01,374 Isso deve parecer estranho. 40 00:04:01,375 --> 00:04:03,750 - Não, de jeito nenhum. - [Tremor de respiração] 41 00:04:04,375 --> 00:04:05,708 Agora tudo muda. 42 00:04:07,750 --> 00:04:10,667 - Você é muito corajoso. - eu sou? 43 00:04:11,708 --> 00:04:14,125 - minha mão está tremendo. - [Passos se aproximando] 44 00:04:15,375 --> 00:04:16,624 Ei. 45 00:04:16,625 --> 00:04:18,332 Lá está você. 46 00:04:18,333 --> 00:04:19,708 Quem é isso? 47 00:04:20,542 --> 00:04:23,958 [Niya] Novo piloto. Ele não conseguia dormir. Estávamos apenas conversando. 48 00:04:25,333 --> 00:04:26,500 Olá, piloto. 49 00:04:29,042 --> 00:04:30,625 Te vejo amanhã. 50 00:04:31,583 --> 00:04:32,833 Bem -vindo a bordo. 51 00:04:34,750 --> 00:04:36,041 [SUSSURRA INDISTINTAMENTE] 52 00:04:36,042 --> 00:04:37,625 [NIYA RI SUAVEMENTE] 53 00:04:46,375 --> 00:04:47,750 O que é que foi isso? 54 00:04:49,000 --> 00:04:50,708 Ela disse que você era fofo. 55 00:04:52,333 --> 00:04:54,707 Você faz parte disso há muito tempo? 56 00:04:54,708 --> 00:04:56,374 [SUSPS] 57 00:04:56,375 --> 00:04:58,416 Eu não deveria perguntar. Desculpe. 58 00:04:58,417 --> 00:05:01,707 Você está arriscando tudo. Você pode perguntar o que deseja. 59 00:05:01,708 --> 00:05:03,125 [SUSPIROS] 60 00:05:05,083 --> 00:05:07,167 Se eu morrer hoje à noite, valeu a pena? 61 00:05:09,208 --> 00:05:12,208 Você fez isso antes. Você deve ter pensado sobre isso. 62 00:05:15,125 --> 00:05:17,167 Isso faz valer a pena. 63 00:05:17,792 --> 00:05:20,542 Esse. Agora mesmo. 64 00:05:21,625 --> 00:05:24,874 Estar com você. Estar aqui No momento, você entra no círculo. 65 00:05:24,875 --> 00:05:26,167 Olhe para mim. 66 00:05:29,167 --> 00:05:33,750 Você tomou essa decisão há muito tempo. O Império não pode vencer. 67 00:05:34,417 --> 00:05:38,042 Você nunca se sentirá certo, a menos Você está fazendo o que pode para detê -los. 68 00:05:42,333 --> 00:05:44,458 [Suavemente] Você está voltando para casa para si mesmo. 69 00:05:46,208 --> 00:05:48,500 Você se tornou mais do que seu medo. 70 00:05:49,792 --> 00:05:51,375 Deixe isso protegê -lo. 71 00:05:54,333 --> 00:05:55,500 Obrigado. 72 00:05:59,083 --> 00:06:00,083 OK. 73 00:06:01,500 --> 00:06:04,000 - Eu preciso de um start de 12 minutos. - isso é suficiente? 74 00:06:06,375 --> 00:06:07,583 Vejo você ao longo da estrada. 75 00:06:13,792 --> 00:06:15,792 [VENTO UIVANDO] 76 00:06:26,083 --> 00:06:28,125 [MECANISMO DE PORTA APITANDO] 77 00:06:31,000 --> 00:06:33,000 [♪ MÚSICA DRAMÁTICA TOCANDO] 78 00:06:55,000 --> 00:06:56,625 [DROID CHITTERING] 79 00:06:58,708 --> 00:06:59,750 [BIPE EM ALARME] 80 00:07:21,250 --> 00:07:22,250 [Cassian] O que é isso? 81 00:07:31,708 --> 00:07:33,292 [LIGANDO] 82 00:07:37,333 --> 00:07:39,332 Uh ... [suspiros] 83 00:07:39,333 --> 00:07:42,417 OK. Ok, ok, entendi isso. 84 00:07:43,000 --> 00:07:44,208 Eu entendi isso. 85 00:07:44,917 --> 00:07:46,917 - [Chirps] - [apitando] 86 00:07:51,875 --> 00:07:54,125 [ZUMBIDO METÁLICO] 87 00:07:55,708 --> 00:07:56,708 [EXALA] 88 00:08:07,250 --> 00:08:08,958 [MOTORES LIGAM] 89 00:08:10,042 --> 00:08:11,042 Oh sim. 90 00:08:24,042 --> 00:08:25,707 - [grunhidos] - [Alarme estridente] 91 00:08:25,708 --> 00:08:26,792 Merda! 92 00:08:40,292 --> 00:08:41,292 Vamos! 93 00:08:53,667 --> 00:08:54,667 [Trooper] O que ... 94 00:08:56,083 --> 00:08:57,417 Fogo à vontade! 95 00:08:58,583 --> 00:08:59,666 Tiros disparados! 96 00:08:59,667 --> 00:09:01,500 [Cassiano] Não, não, não, não, não, não! 97 00:09:03,583 --> 00:09:04,625 [GRUNHIDOS] 98 00:09:22,167 --> 00:09:23,583 [BIPING] 99 00:09:24,750 --> 00:09:25,833 [GRUNHIDOS] 100 00:09:38,375 --> 00:09:40,457 [SWITCH POWERS PARA BAIXO] 101 00:09:40,458 --> 00:09:42,041 [ALTERNAR CLICANDO] 102 00:09:42,042 --> 00:09:43,125 Não. 103 00:09:46,958 --> 00:09:48,500 - [Switch Beeps] - [incêndios a laser] 104 00:09:56,167 --> 00:09:58,083 [LIGANDO] 105 00:10:11,542 --> 00:10:12,917 [GRUNHINDO] 106 00:10:22,375 --> 00:10:24,457 - [Alarme estridente] - [respirando pesadamente] 107 00:10:24,458 --> 00:10:27,958 - [Navio descendo] - Não! Não. 108 00:10:29,083 --> 00:10:31,125 Não. Oh, vamos lá. 109 00:10:32,125 --> 00:10:33,625 [BIPE RÁPIDO] 110 00:10:34,625 --> 00:10:37,083 [BEEPING SE INTENSIFICA] 111 00:10:40,167 --> 00:10:41,457 - [Buzzes] - [suspiros] 112 00:10:41,458 --> 00:10:42,708 [NAVIO LIGANDO] 113 00:10:46,083 --> 00:10:47,083 Vamos! 114 00:10:48,208 --> 00:10:50,041 Vamos. Vamos. 115 00:10:50,042 --> 00:10:51,125 Vamos! 116 00:10:51,667 --> 00:10:52,708 [GRUNHIDOS] 117 00:11:00,292 --> 00:11:02,332 [Exala] Ok. 118 00:11:02,333 --> 00:11:04,417 - Não, não, não, não, não, não! - [Screeching] 119 00:11:05,833 --> 00:11:07,833 [♪ A MÚSICA DRAMÁTICA CONTINUA] 120 00:11:11,833 --> 00:11:12,833 [GRUNHIDOS] 121 00:11:13,792 --> 00:11:15,333 [STRIINING] 122 00:11:43,125 --> 00:11:44,958 [RESPIRAR PESADAMENTE] 123 00:11:54,292 --> 00:11:55,292 [GRUNHIDOS] 124 00:11:57,833 --> 00:11:58,833 Vamos. 125 00:12:07,458 --> 00:12:08,667 [OFEGANTE] 126 00:12:20,000 --> 00:12:22,000 [INSETOS CHITTERING] 127 00:12:40,333 --> 00:12:42,333 [♪ MÚSICA SUSPENSA TOCANDO] 128 00:13:35,500 --> 00:13:36,958 [GEMENDO] 129 00:13:38,958 --> 00:13:40,624 [Gritando] Não! Não! 130 00:13:40,625 --> 00:13:42,416 - Não! Não! - [Brasso] Bix. Acordar. 131 00:13:42,417 --> 00:13:43,582 - Ac
Deixe um comentário