Série: Unconditional
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 3º (E03)
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 3º (E03)
Identificador:
Tamanho: 49.230 bytes (48,08 KB)
Modificado em: 15/05/2026 11:25:30
eccee6f7ccdac26937d1d569f73b46d812ecc366Tamanho: 49.230 bytes (48,08 KB)
Modificado em: 15/05/2026 11:25:30
Ver trecho da legenda: Unconditional 1×3 720P-PLAYWEB PTBR
1 00:00:17,434 --> 00:00:21,772 - [jingle do programa de rádio toca] - [buzinas de carro buzinando] 2 00:00:22,731 --> 00:00:24,525 [locutor] <i>Passando para Gali Levy,</i> 3 00:00:24,608 --> 00:00:26,860 <i>a jovem que foi detido na Rússia</i> 4 00:00:26,944 --> 00:00:28,987 <i>por dois meses e meio e contando.</i> 5 00:00:29,071 --> 00:00:30,739 <i>Falamos anteriormente com Orna Levy,</i> 6 00:00:30,822 --> 00:00:33,742 <i>que nos contou sobre seu progresso, ou a falta dela,</i> 7 00:00:33,825 --> 00:00:37,037 <i>em esforços diplomáticos para garantir a libertação de sua filha.</i> 8 00:00:37,120 --> 00:00:39,164 <i>Orna Levy, como você está? Boa noite.</i> 9 00:00:39,248 --> 00:00:43,335 - [Orna] <i>Boa noite, Sivan...</i> - [clica a língua] "Boa noite, Sivan..." 10 00:00:48,006 --> 00:00:50,133 GALI NÃO ESTÁ SOZINHO 11 00:00:53,887 --> 00:00:55,556 - [baques] - [exclama o motorista da scooter] 12 00:00:55,639 --> 00:00:57,140 Uau, observe onde você está indo! 13 00:00:57,224 --> 00:00:59,726 - Desculpe, desculpe... - [motorista] Cuidado! 14 00:01:04,690 --> 00:01:06,692 [música tensa tocando] 15 00:02:06,543 --> 00:02:11,632 Olá, estou procurando um cara chamado Yakir. 16 00:02:11,965 --> 00:02:13,342 Ele trabalha aqui? 17 00:02:13,425 --> 00:02:15,594 - Ele está ali. - Obrigado. 18 00:02:15,677 --> 00:02:19,306 [Yakir] Esse é Efi, Mozi, Boaz... 19 00:02:19,973 --> 00:02:22,184 -Esqueci o nome desse cara... - Dudi. 20 00:02:22,559 --> 00:02:24,186 Ah, sim. Isso mesmo, Dudi. 21 00:02:24,937 --> 00:02:27,689 Eu sei que Gali serviu na divisão de inteligência, 22 00:02:27,773 --> 00:02:31,276 mas não sei exatamente onde porque foi classificado. 23 00:02:31,360 --> 00:02:33,111 Acho que você não tem permissão para me contar. 24 00:02:33,195 --> 00:02:36,114 [risos] Como se eu me importasse. Eles podem se foder. 25 00:02:36,198 --> 00:02:40,494 É uma unidade de operações especiais. Cibernético, técnico e operacional. 26 00:02:40,577 --> 00:02:45,249 E esses caras estavam todos na mesma unidade juntos? 27 00:02:45,332 --> 00:02:46,583 Sim e não. 28 00:02:46,667 --> 00:02:48,961 Gali e eu trabalhamos no "lado seco" com ar condicionado, 29 00:02:49,044 --> 00:02:50,671 longe de toda a ação. 30 00:02:50,754 --> 00:02:54,383 Enquanto esses caras eram o "lado molhado", no campo. 31 00:02:54,466 --> 00:02:57,928 - Quatro deles são reservistas... - Você está em contato com alguns deles? 32 00:02:58,554 --> 00:03:03,350 Estamos juntando um pouco vídeo de campanha com amigos de Gali, 33 00:03:03,433 --> 00:03:06,103 todos dizendo algo como, "Traga Gali para casa"... 34 00:03:06,186 --> 00:03:08,188 Esses caras são bem incompletos. 35 00:03:09,523 --> 00:03:11,108 O que você quer dizer? 36 00:03:11,191 --> 00:03:13,861 Eles não são do tipo para fazer vídeos sinceros. 37 00:03:15,529 --> 00:03:17,072 Não sei se Hadas lhe contou, 38 00:03:17,155 --> 00:03:19,700 mas eu era o comandante de Gali no mesmo ano em que ela serviu. 39 00:03:19,992 --> 00:03:22,119 - Ela serviu por três anos. - Não. 40 00:03:22,202 --> 00:03:24,413 Dois na ativa e um contratado. 41 00:03:24,496 --> 00:03:27,207 Não, ela foi expulsa enquanto ela ainda estava na ativa. 42 00:03:27,833 --> 00:03:28,834 Ela não te contou? 43 00:03:29,376 --> 00:03:31,336 Tem certeza de que está falando de Gali? 44 00:03:31,420 --> 00:03:35,632 Primeiro ela ficou presa fazendo tarefas na base, então ela saiu. 45 00:03:36,800 --> 00:03:39,136 - Por que isso? - [servidor] Com licença... 46 00:03:39,219 --> 00:03:40,804 Sente-se, eu vou te contar. 47 00:03:41,221 --> 00:03:45,184 A cada poucos meses, a unidade executa uma operação conjunta. 48 00:03:46,351 --> 00:03:48,145 É a mesma rotina há anos. 49 00:03:48,604 --> 00:03:51,315 Este é o exército, certo? Todos ali estão no piloto automático. 50 00:03:52,191 --> 00:03:55,861 Então Gali aparece, olha em volta e ela diz: 51 00:03:55,944 --> 00:03:59,406 "Ei, por que o apoio aéreo está voando nessa rota?" 52 00:04:00,407 --> 00:04:01,408 "Por que a essa hora?" 53 00:04:01,491 --> 00:04:05,287 Então explicamos para ela que é devido à visibilidade e ao combustível. 54 00:04:05,746 --> 00:04:08,790 Ela diz: "Tudo bem" chama o meteorologista da unidade, 55 00:04:08,874 --> 00:04:10,584 e volta e diz... 56 00:04:10,918 --> 00:04:14,379 "Naquela hora, há vento favorável que economizará combustível, 57 00:04:14,463 --> 00:04:16,589 para que possamos seguir um caminho mais seguro." 58 00:04:16,673 --> 00:04:19,551 "E é bem na hora da oração, então menos olhos olhando para cima." 59 00:04:19,635 --> 00:04:21,094 [risos] 60 00:04:21,178 --> 00:04:24,515 Durante 20 anos foi a mesma coisa e então, bum! 61 00:04:24,598 --> 00:04:27,142 De repente, tudo clicou, como mágica. 62 00:04:27,726 --> 00:04:30,812 Exceto o comandante colocou o nome dele nesse plano 63 00:04:30,896 --> 00:04:33,148 e assumiu o crédito por tudo. 64 00:04:34,066 --> 00:04:36,985 E Gali... [risos] Isso a irritou. 65 00:04:37,361 --> 00:04:41,156 Ela foi e disse ao comandante da unidade, e foi expulso por insubordinação. 66 00:04:42,324 --> 00:04:44,910 Olha, ela era importante para mim. 67 00:04:44,993 --> 00:04:48,830 A última vez que conversamos foi depois ela me disse que começou a trabalhar para Maoz. 68 00:04:48,914 --> 00:04:52,251 Eu avisei a ela que seria uma má ideia trabalhar com pessoas como ele. 69 00:04:52,334 --> 00:04:56,129 - Espere aí, para quem ela começou a trabalhar? -Maoz Atar. 70 00:04:56,213 --> 00:04:59,716 Ele é tenente-coronel que também foi expulso da unidade. 71 00:04:59,800 --> 00:05:01,301 Por que ele foi expulso? 72 00:05:01,677 --> 00:05:03,554 Houve um boato de que 73 00:05:04,304 --> 00:05:06,890 ele usou alguns dos recursos da unidade 74 00:05:06,974 --> 00:05:09,142 para contrabandear drogas através da fronteira. 75 00:05:09,476 --> 00:05:10,561 Você entendeu? 76 00:05:10,644 --> 00:05:12,354 Esse é o cara para quem ela trabalhava. 77 00:05:12,896 --> 00:05:14,565 Mais tarde, eles se tornaram um casal. 78 00:05:15,190 --> 00:05:16,984 - Não... - Sim. 79 00:05:17,067 --> 00:05:20,237 Olha, o que poderia uma pessoa de 50 anos estar fazendo com uma garota de 20 anos? 80 00:05:20,320 --> 00:05:22,322 Eu disse isso a ela também, mas... 81 00:05:23,532 --> 00:05:25,200 Ela não aceitou muito bem. 82 00:05:25,284 --> 00:05:28,287 Me fez parecer um canalha quem a assediou. 83 00:05:30,414 --> 00:05:32,332 E veja onde ela está agora. 84 00:05:32,875 --> 00:05:34,793 Isso não pode ser apenas aleatório, hein? 85 00:05:34,877 --> 00:05:36,962 Você pode me ajudar a encontrar essas pessoas? 86 00:05:37,254 --> 00:05:40,883 Eu encontrei seus números, ligou para eles sem parar, foi para suas casas, 87 00:05:40,966 --> 00:05:43,886 conversaram com seus familiares, mas simplesmente não consigo encontrá-los... 88 00:05:43,969 --> 00:05:46,388 Não tem como. Não tenho nada a ver com esses caras. 89 00:05:46,471 --> 00:05:50,309 Quero dizer, tem que haver alguém quem conhece esse cara Maoz, certo? 90 00:05:50,392 --> 00:05:53,729 Não, não tem... eu nem sei se ele já foi solto. 91 00:05:54,146 --> 00:05:56,148 Liberado? Você quer dizer, do exército? 92 00:05:56,231 --> 00:05:58,275 Não, não do exército. 93 00:05:58,358 --> 00:06:00,110 Da prisão. 94 00:06:03,572 --> 00:06:05,532 ESTÚDIOS DE JERUSALÉM 95 00:06:06,950 --> 00:06:10,913 [Orna] Então, mais uma vez, gostaria de agradecer a todos que doaram no site, 96 00:06:10,996 --> 00:06:14,958 e quem quiser ajudar, eles são bem-vindos para continuar doando. 97 00:06:15,042 --> 00:06:17,961 E também quero expressar minha gratidão 98 00:06:18,045 --> 00:06:21,131 aos trabalhadores do Itamaraty e o primeiro-ministro. 99 00:06:21,215 --> 00:06:22,966 Eu não os considero garantidos. 100 00:06:23,050 --> 00:06:26,470 - Orna, você tem nosso apoio. - Absolutamente. 101 00:06:26,553 --> 00:06:29,556 - Voltaremos depois deste anúncio. - [equipe] E... Estamo
Deixe um comentário