Série: Unconditional
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 1º (E01)
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 1º (E01)
Identificador:
Tamanho: 46.946 bytes (45,85 KB)
Modificado em: 09/05/2026 22:32:25
003ca72337a85d56e9e94027b91584c7a4c8ded4Tamanho: 46.946 bytes (45,85 KB)
Modificado em: 09/05/2026 22:32:25
Ver trecho da legenda: Unconditional 1×1 720P-PLAYWEB PTBR
1 00:00:23,941 --> 00:00:25,943 [PA toca] 2 00:00:26,818 --> 00:00:28,779 [locutor fala russo] 3 00:00:30,864 --> 00:00:33,325 [mulher] Está tudo bem. Diga quando te verei. 4 00:00:33,408 --> 00:00:35,994 Aterrissamos às seis, então estaremos em casa por volta das dez. 5 00:00:38,163 --> 00:00:40,958 Eu vou perguntar a ela. Você vai dormir aqui? 6 00:00:41,834 --> 00:00:42,835 Sim, ela é. 7 00:00:43,877 --> 00:00:45,128 Claro. 8 00:00:45,879 --> 00:00:47,381 Ok, Yelenka. 9 00:00:47,756 --> 00:00:50,551 Na verdade, você pode me fazer um favor? Você pode verificar o gás? 10 00:00:51,385 --> 00:00:53,136 E a gaveta está trancada. 11 00:00:54,304 --> 00:00:55,681 Obrigado. 12 00:00:55,764 --> 00:00:57,349 Não, só estou cansado. 13 00:00:57,432 --> 00:00:59,977 Acabamos de fazer uma escala infernal. Você sabe como é. 14 00:01:01,520 --> 00:01:02,521 Tchau. 15 00:01:03,814 --> 00:01:06,149 [suspira] 16 00:01:11,280 --> 00:01:12,739 Ouça... 17 00:01:13,949 --> 00:01:15,742 O cara mais gostoso de todos os tempos sentou atrás de você. 18 00:01:15,826 --> 00:01:16,770 Vamos. 19 00:01:16,785 --> 00:01:18,537 Ele é tão fofo. 20 00:01:19,246 --> 00:01:21,248 - Eu prometo, ele é um lanche total. - [risos] 21 00:01:21,331 --> 00:01:23,208 É obsceno. Nunca vi nada parecido. 22 00:01:23,292 --> 00:01:24,710 [mulher] Dá um tempo, ok? 23 00:01:27,171 --> 00:01:28,463 [risos] 24 00:01:29,131 --> 00:01:30,966 Devo me virar para ver? 25 00:01:31,049 --> 00:01:32,049 Você deveria. 26 00:01:32,759 --> 00:01:34,344 Mas estou preocupado que ele possa me ver. 27 00:01:35,554 --> 00:01:37,181 Ok então, vou te dar uma deixa. 28 00:01:37,681 --> 00:01:39,391 - Agora? - Não, espere... 29 00:01:41,018 --> 00:01:43,729 - [mulher] Bem? Agora? - [menina] Olha agora... Agora! 30 00:01:45,814 --> 00:01:47,733 [risos] 31 00:01:47,816 --> 00:01:49,776 Que idiota! 32 00:01:49,860 --> 00:01:52,988 - [garota ri] Ei! - [mulher] Para o inferno com você. 33 00:01:54,489 --> 00:01:55,532 Eca... 34 00:01:55,616 --> 00:01:56,825 O quê? Está limpo aqui. 35 00:02:00,078 --> 00:02:02,956 [aeromoça] Última chamada para passageiros partindo para Tel Aviv... 36 00:02:03,040 --> 00:02:06,293 Minha filha está ao virar da esquina, então se você pudesse esperar? 37 00:02:07,586 --> 00:02:08,669 Ah, eu a vejo. 38 00:02:08,753 --> 00:02:11,173 Gali, onde você foi? 39 00:02:11,632 --> 00:02:12,841 Estão gritando comigo. 40 00:02:13,300 --> 00:02:15,469 - Estou aqui. - O cartão de embarque está no seu telefone. 41 00:02:15,552 --> 00:02:17,137 Podemos fazer isso a partir do seu. 42 00:02:17,221 --> 00:02:19,598 Eu não tenho isso no meu telefone, sempre usamos o seu. 43 00:02:19,681 --> 00:02:22,184 Mas minha bateria acabou. Obtenha o seu. 44 00:02:22,267 --> 00:02:24,436 eu nem sei se eu tiver baixado o aplicativo. 45 00:02:24,520 --> 00:02:26,063 [suspira] Deixe-me verificar. 46 00:02:26,980 --> 00:02:28,774 Eu só quero ir para casa... 47 00:02:28,857 --> 00:02:31,026 O que está acontecendo? Você está bem? 48 00:02:31,109 --> 00:02:34,279 - Qual é a sua senha? - Ah, vamos, vá embora. 49 00:02:36,698 --> 00:02:37,824 Tente novamente. 50 00:02:37,908 --> 00:02:40,160 Senhor, sinto muito por antes. 51 00:02:40,244 --> 00:02:42,663 Eu e minha filha, estávamos apenas brincando. Não foi... 52 00:02:42,746 --> 00:02:43,789 [oficial 1] Mh-hm. 53 00:02:44,915 --> 00:02:46,416 Dê-me seu passaporte. 54 00:02:50,295 --> 00:02:53,298 [gagueja] Mas, uh, nosso voo está partindo. 55 00:02:54,007 --> 00:02:56,051 - O que é isso? - Dê-me seu passaporte. 56 00:02:56,134 --> 00:02:57,553 Faça o que ele diz. 57 00:02:57,636 --> 00:02:58,804 [música tensa] 58 00:03:03,767 --> 00:03:05,227 [mulher] O que é isso? 59 00:03:05,310 --> 00:03:07,729 [conversando no rádio] 60 00:03:07,813 --> 00:03:09,231 [oficial 1 falando russo] 61 00:03:12,234 --> 00:03:13,235 O que está acontecendo? 62 00:03:14,444 --> 00:03:17,739 Fez alguma coisa... aconteceu alguma coisa? 63 00:03:17,823 --> 00:03:19,658 Ah, nós não... 64 00:03:22,578 --> 00:03:25,122 [falando russo] 65 00:03:25,664 --> 00:03:26,665 [em inglês] Venha conosco. 66 00:03:27,958 --> 00:03:29,209 [fala russo] 67 00:03:29,293 --> 00:03:31,670 - [oficial 2, inglês] Vamos. - Espere, nossas malas... 68 00:03:31,753 --> 00:03:32,921 Precisamos levá-los? 69 00:03:33,005 --> 00:03:34,214 [música tensa continua] 70 00:03:51,857 --> 00:03:53,942 É apenas uma verificação de rotina, certo? 71 00:03:54,026 --> 00:03:58,238 [oficiais falando russo] 72 00:04:03,994 --> 00:04:05,787 Não, espere. Estamos juntos. 73 00:04:05,871 --> 00:04:07,164 Espere, estamos juntos! 74 00:04:07,247 --> 00:04:09,458 - Mãe! - [oficial 1] Ei, ei! 75 00:04:09,541 --> 00:04:13,754 [oficial 2 falando russo] 76 00:04:19,927 --> 00:04:21,928 [música tensa desaparece] 77 00:04:23,680 --> 00:04:25,682 [música tema de abertura] 78 00:05:12,104 --> 00:05:14,314 [Música "Dhinchak" tocando] 79 00:05:23,991 --> 00:05:25,409 [gritos animados, risadas] 80 00:05:39,339 --> 00:05:41,091 [buzinando] 81 00:05:47,556 --> 00:05:49,850 Eu queria que minha mãe viajasse comigo assim. 82 00:05:50,267 --> 00:05:53,228 Honestamente, pensei que vocês fossem irmãs. 83 00:05:53,312 --> 00:05:54,313 Sério? 84 00:05:54,605 --> 00:05:56,607 Desculpe, estou fazendo parecer 85 00:05:56,690 --> 00:05:59,401 não é o mais verdadeiramente coisa linda que já ouvi. 86 00:05:59,484 --> 00:06:00,569 Hum! Para mim? 87 00:06:00,652 --> 00:06:02,404 - [geme] - [risos] 88 00:06:02,905 --> 00:06:04,615 Desculpe... Esse é seu. 89 00:06:06,325 --> 00:06:08,702 - [Gali] Quanto tempo dura esse passeio? - [menina] Oito horas. 90 00:06:08,785 --> 00:06:10,329 [mãe] Ah, nossa... 91 00:06:12,831 --> 00:06:15,042 - Podemos ter... - Por favor, podemos comer mais dois? 92 00:06:15,125 --> 00:06:16,543 - Sim. - Cada. 93 00:06:17,503 --> 00:06:18,921 [música desaparece, silêncio] 94 00:06:26,678 --> 00:06:27,763 [teclas farfalhando] 95 00:06:29,223 --> 00:06:30,724 Ok, você está livre para ir. 96 00:06:32,017 --> 00:06:34,645 Ok? Não está tudo bem. 97 00:06:35,521 --> 00:06:36,855 Não está nada bem. 98 00:06:38,565 --> 00:06:40,359 Você nos manteve aqui por quanto tempo? 99 00:06:40,442 --> 00:06:42,069 Três, quatro horas? 100 00:06:42,986 --> 00:06:45,531 E você nem nos conta o porquê. 101 00:06:45,614 --> 00:06:48,116 E agora perdemos o nosso voo. Então, não está tudo bem. 102 00:06:48,909 --> 00:06:50,744 Você precisa nos dar algo agora. 103 00:06:50,827 --> 00:06:53,455 Você precisa nos dar uma nota para a companhia aérea, 104 00:06:53,539 --> 00:06:55,290 ou algo assim, não sei... 105 00:06:55,374 --> 00:06:56,792 [fala russo] 106 00:06:57,251 --> 00:06:59,336 [oficial 2 fala russo] 107 00:07:00,963 --> 00:07:02,923 [em inglês] Sua filha foi presa. 108 00:07:03,006 --> 00:07:04,716 Não há nenhuma nota. 109 00:07:04,800 --> 00:07:07,928 O quê? [gagueja] O quê? O que você quer dizer com "preso"? 110 00:07:08,470 --> 00:07:10,681 Encontraram drogas na mochila dela. 111 00:07:12,850 --> 00:07:14,977 [gagueja] Não é possível. 112 00:07:15,477 --> 00:07:17,604 Ela nem fuma cigarro. 113 00:07:18,438 --> 00:07:19,690 É... 114 00:07:19,773 --> 00:07:23,527 Nem é a mochila dela... 115 00:07:23,610 --> 00:07:26,029 A mochila onde encontraram era dela. 116 00:07:27,239 --> 00:07:31,118 Eu estou te dizendo, nem é a mochila dela. 117 00:07:31,201 --> 00:07:32,411 Também é meu. 118 00:07:32,494 --> 00:07:36,623 Se você prendê-la, então você também precisa me prender. 119 00:07:36,707 --> 00:07:38,542 Mas não estamos prendendo você. 120 00:07:38,625 --> 00:07:40,460 Agora, por favor, precisamos deste quarto. 121 00:07:40,544 --> 00:07:43,338 Onde ela está? Onde ela está? Eu quero vê-la, por favor. 122 00:07:43,422 --> 00:07:44,631 Você não pode vê-la. 123 00:07:44,715 --> 00:07:45,716 Por quê? 124 00:07:45,799 --> 00:07:46,967 Porque você não pode. 125 00:07:47,426
Deixe um comentário