Série: The Terror
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 3º (E03)
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 3º (E03)
Identificador:
Tamanho: 56.291 bytes (54,97 KB)
Modificado em: 23/05/2026 23:38:50
d20c1995ea94e9c8e05a243727bb100175cbbb42Tamanho: 56.291 bytes (54,97 KB)
Modificado em: 23/05/2026 23:38:50
Ver trecho da legenda: The Terror 3×3 HIC PTBR
1 00:00:05,153 --> 00:00:06,965 Anteriormente em "Devil in Silver"... 2 00:00:06,966 --> 00:00:09,008 Se você conseguir encontrar essas chaves, eles ainda funcionarão. 3 00:00:09,009 --> 00:00:12,053 Você poderia ficar aqui por muito mais tempo de duas semanas se você me pressionar. 4 00:00:12,054 --> 00:00:14,096 Onde estão seus entes queridos defender você? 5 00:00:14,097 --> 00:00:15,765 Por que eles ainda não resgataram você? 6 00:00:15,766 --> 00:00:17,910 Como é que você nunca me contou você teve um filho, Pepper? 7 00:00:17,935 --> 00:00:20,120 <i>Eu gosto do novo homem. Certifique-se de que ele fique.</i> 8 00:00:20,145 --> 00:00:21,771 <i>Se ele for embora, eu mato você.</i> 9 00:00:21,772 --> 00:00:23,422 O que é isso aí embaixo? Perguntei à Dori... 10 00:00:23,423 --> 00:00:25,031 Não olhe. Ele verá. 11 00:00:25,056 --> 00:00:26,400 Achei que você gostaria deste livro 12 00:00:26,401 --> 00:00:29,129 porque é solidário com todos vocês. 13 00:00:29,154 --> 00:00:30,756 [Gritando] 14 00:00:30,781 --> 00:00:32,015 [Tiro] 15 00:00:35,810 --> 00:00:38,647 ♪ 16 00:00:39,474 --> 00:00:40,606 Pimenta: Ah! 17 00:00:40,757 --> 00:00:41,857 Aaah! 18 00:00:41,917 --> 00:00:43,810 Ah! Ah! 19 00:00:43,877 --> 00:00:46,343 - Acabou. Você está bem. - Aaah! 20 00:00:46,630 --> 00:00:48,440 Olhe para mim, pelo amor de Deus! 21 00:00:48,465 --> 00:00:50,817 Não posso estar aqui, não posso, não posso. 22 00:00:50,842 --> 00:00:51,910 - Pimenta. - Não! 23 00:00:51,935 --> 00:00:53,261 Eu preciso que você relaxe. 24 00:00:53,262 --> 00:00:54,428 O que foi? O que foi? 25 00:00:54,429 --> 00:00:56,264 - O que foi o quê? - A coisa. A coisa. 26 00:00:56,265 --> 00:00:58,516 - O que foi? - Pimenta... 27 00:00:58,517 --> 00:01:01,146 ♪ 28 00:01:01,171 --> 00:01:03,813 Ouvi dizer que você foi pego com um conjunto de chaves roubadas. 29 00:01:03,814 --> 00:01:05,106 - O quê? - Minhas chaves. 30 00:01:05,107 --> 00:01:07,191 Você ficou chateado. Prejudicando a si mesmo. 31 00:01:07,192 --> 00:01:09,694 - Me prejudicando? - A equipe teve que te conter. 32 00:01:09,695 --> 00:01:11,445 Quem do pessoal tem pelo, né? 33 00:01:11,446 --> 00:01:13,656 Eles confrontaram você. Foi o que me disseram. 34 00:01:13,657 --> 00:01:16,380 Ouça-me. Você sabe que isso é besteira. Você sabe disso. 35 00:01:16,424 --> 00:01:17,556 ♪ 36 00:01:17,643 --> 00:01:18,731 Apenas... 37 00:01:20,009 --> 00:01:22,649 ... deixe-me verificar você. Por favor? 38 00:01:22,829 --> 00:01:24,786 ♪ 39 00:01:24,868 --> 00:01:26,445 Tudo bem. 40 00:01:26,737 --> 00:01:28,614 Onde está a pior dor? 41 00:01:29,239 --> 00:01:30,866 Está nas minhas costas. 42 00:01:31,116 --> 00:01:32,842 Eu posso sentir isso. Está totalmente fora de questão. 43 00:01:32,843 --> 00:01:35,386 Vou perguntar à senhorita Chris se posso dar-lhe alguns relaxantes musculares. 44 00:01:35,387 --> 00:01:36,596 Ah, sim. 45 00:01:36,597 --> 00:01:39,491 Peça a ela para me chamar de táxi enquanto ela está nisso. 46 00:01:40,640 --> 00:01:42,794 Lesões na cabeça sangram loucamente. 47 00:01:43,462 --> 00:01:45,297 Parece muito pior do que é. 48 00:01:46,673 --> 00:01:48,442 Ah! 49 00:01:48,587 --> 00:01:50,151 Você está bem, você está bem. 50 00:01:50,152 --> 00:01:51,512 Ah! 51 00:02:02,186 --> 00:02:03,690 Eu vou, hum... 52 00:02:04,190 --> 00:02:06,251 envie fita adesiva para limpar isso. 53 00:02:07,069 --> 00:02:08,362 Sim. 54 00:02:08,707 --> 00:02:16,707 ♪ 55 00:02:17,618 --> 00:02:19,847 Coffey: Pai, filho e Espírito Santo, 56 00:02:19,848 --> 00:02:21,892 Pai, filho e Espírito Santo, 57 00:02:22,229 --> 00:02:23,935 Pai, filho e Espírito Santo. 58 00:02:24,077 --> 00:02:26,035 ♪ 59 00:02:26,129 --> 00:02:27,965 Ah. Aaah! 60 00:02:28,328 --> 00:02:35,770 ♪ 61 00:02:35,958 --> 00:02:43,662 ♪ 62 00:02:47,221 --> 00:02:50,362 Ah. Café. O que aconteceu comigo? 63 00:02:51,738 --> 00:02:53,574 É bom que você esteja vivo. 64 00:02:54,199 --> 00:02:57,385 Estou faltando um quarto. Vamos, Coffey. 65 00:02:57,386 --> 00:02:59,053 Seja franco comigo, cara. Vamos. 66 00:02:59,054 --> 00:03:00,998 Por favor. Café? 67 00:03:01,373 --> 00:03:03,224 Eles descobriram que você pegou as chaves. 68 00:03:03,225 --> 00:03:05,976 Quando a equipe confrontou você, você começou a se machucar. 69 00:03:05,977 --> 00:03:07,311 Eles tiveram que conter você. 70 00:03:07,312 --> 00:03:08,755 Ah, Jesus. 71 00:03:09,006 --> 00:03:10,591 Eles pegaram você também, hein? 72 00:03:10,841 --> 00:03:12,817 Aqui, pensei que éramos amigos. 73 00:03:12,818 --> 00:03:14,193 [Gemidos] 74 00:03:14,194 --> 00:03:16,320 Qual era o nome dele? Seu amigo? 75 00:03:16,321 --> 00:03:18,140 Charlie, hum? 76 00:03:18,473 --> 00:03:20,517 Aquela coisa o matou, não foi? 77 00:03:21,852 --> 00:03:23,437 O que é isso? 78 00:03:24,136 --> 00:03:26,565 Você disse que Brongden lutou e perdeu. 79 00:03:27,024 --> 00:03:29,730 Eu preciso desse trimestre. Você viu isso? 80 00:03:32,211 --> 00:03:35,032 "Pai, filho e Espírito Santo". Era isso que você estava gritando. 81 00:03:35,240 --> 00:03:37,651 O que é isso, Coffey? O que eles estão encobrindo, hein? 82 00:03:37,738 --> 00:03:40,191 Eles não têm nenhum controle. Assim como nós. 83 00:03:40,216 --> 00:03:41,586 Eles são os responsáveis, amigo. 84 00:03:41,611 --> 00:03:43,782 Não, eles não são. 85 00:03:43,807 --> 00:03:46,887 ♪ 86 00:03:46,912 --> 00:03:48,378 Venha comigo. 87 00:03:48,618 --> 00:03:56,618 ♪ 88 00:03:57,671 --> 00:03:59,499 Tudo bem. Isso está perto o suficiente. 89 00:03:59,586 --> 00:04:02,890 ♪ 90 00:04:02,915 --> 00:04:06,157 Coffey: uma presença malévola reside neste hospital. 91 00:04:06,158 --> 00:04:08,732 Ele mora atrás daquela porta. 92 00:04:09,650 --> 00:04:11,276 Jesus. 93 00:04:11,424 --> 00:04:13,153 ♪ 94 00:04:13,320 --> 00:04:14,949 É o diabo. 95 00:04:15,036 --> 00:04:16,036 ♪ 96 00:04:16,080 --> 00:04:17,824 Ele mora lá. 97 00:04:18,033 --> 00:04:19,925 Foi isso que te machucou. 98 00:04:19,926 --> 00:04:23,038 E isso vai continuar te machucando 99 00:04:23,063 --> 00:04:25,248 até você cumprir... 100 00:04:25,762 --> 00:04:27,451 ou você morre. 101 00:04:27,476 --> 00:04:29,477 ♪ 102 00:04:29,478 --> 00:04:31,226 Agora, posso ficar com minha moeda? 103 00:04:31,313 --> 00:04:36,149 ♪ 104 00:04:36,174 --> 00:04:37,754 Talvez você tenha tido a ideia certa, 105 00:04:37,841 --> 00:04:40,097 mas você está ligando para as pessoas erradas. 106 00:04:40,681 --> 00:04:43,600 Eu poderia ligar para alguém quem pode realmente atender. 107 00:04:44,518 --> 00:04:46,144 Pode ajudar. 108 00:04:47,460 --> 00:04:48,814 Tudo bem. 109 00:04:52,689 --> 00:04:54,695 Mas ele quer você aqui, 110 00:04:54,807 --> 00:04:56,988 e lutará para mantê-lo, 111 00:04:57,506 --> 00:04:59,841 de uma forma ou de outra. 112 00:04:59,933 --> 00:05:07,933 ♪ 113 00:05:08,879 --> 00:05:13,275 ♪ 114 00:05:15,507 --> 00:05:16,899 [Moedas chocalham] 115 00:05:16,986 --> 00:05:18,858 [Discagem] 116 00:05:18,945 --> 00:05:23,296 ♪ 117 00:05:23,297 --> 00:05:25,324 [Linha toca] 118 00:05:25,325 --> 00:05:27,660 <i>Ei, aqui é Anthony. Deixe uma mensagem.</i> 119 00:05:27,661 --> 00:05:29,563 [Suspiros] 120 00:05:29,711 --> 00:05:32,236 ♪ 121 00:05:32,264 --> 00:05:33,674 Antônio. 122 00:05:33,699 --> 00:05:35,084 ♪ 123 00:05:35,085 --> 00:05:37,195 [Limpa a garganta] Isto é, hum... 124 00:05:37,485 --> 00:05:38,879 ♪ 125 00:05:38,880 --> 00:05:40,491 Recebi sua carta. 126 00:05:40,598 --> 00:05:44,297 ♪ 127 00:05:44,322 --> 00:05:46,137 Desculpe pela sua mãe. 128 00:05:46,192 --> 00:05:48,412 ♪ 129 00:05:48,499 --> 00:05:50,500 Eu estou, realmente. 130 00:05:50,550 --> 00:05:52,247 Olha, ok. 131 00:05:52,381 --> 00:05:56,506 Eu queria ligar mais cedo, mas eu... estive amarrado. 132 00:05:58,616 --> 00:06:01,429 Então, escute, eu realmente quero conhecer você, e, hum... 133 00:06:02,063 --> 00:06:04,306 é só que o seu
Deixe um comentário