The Burbs 1×1

Série: The Burbs
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 1º (E01)

Identificador: 1e8e8b66199c04e5628bbd36168e1d4f5695db4e
Tamanho: 49.139 bytes (47,99 KB)
Modificado em: 25/04/2026 23:33:42
Ver trecho da legenda: The Burbs 1×1 HIC PTBR
1
00:00:30,739 --> 00:00:32,866
Eu não posso acreditar
que temos uma cerca branca.

2
00:00:32,907 --> 00:00:34,743
Eles são tão charmosos e ao mesmo tempo

3
00:00:34,784 --> 00:00:36,703
tão micro-agressivo.

4
00:00:36,745 --> 00:00:39,080
E apesar de tudo, o encerramento dos meus pais

5
00:00:39,122 --> 00:00:41,069
acabou parecendo
aos dentes britânicos,

6
00:00:41,094 --> 00:00:43,460
um pouco amarelado
e estranhamente desalinhado.

7
00:00:44,753 --> 00:00:47,714
Fomos de um loft para a cidade tão rapidamente
para um gramado.

8
00:00:47,756 --> 00:00:49,215
Fizemos tudo rapidamente.

9
00:00:51,092 --> 00:00:53,553
Mas é isso que você faz
quando você encontrar a pérola rara.

10
00:00:53,595 --> 00:00:55,096
Você se casa com ele diretamente.

11
00:00:56,598 --> 00:00:59,059
Você acabará se acostumando com este lugar.

12
00:00:59,100 --> 00:01:01,394
Hinkley Hills é um lugar seguro
onde crescer.

13
00:01:01,436 --> 00:01:04,230
Eu quero isso para Miles.

14
00:01:04,272 --> 00:01:05,565
Eu quero o melhor para ele.

15
00:01:05,607 --> 00:01:07,233
Morando na casa dos meus pais

16
00:01:07,275 --> 00:01:08,735
não foi realmente planejado,

17
00:01:08,777 --> 00:01:11,281
mas poderia ser pior.

18
00:01:11,306 --> 00:01:12,572
Eles também poderiam estar lá.

19
00:01:14,282 --> 00:01:16,242
Você sabe cortar a grama?

20
00:01:16,284 --> 00:01:17,744
Porque não vou me preocupar com isso.

21
00:01:17,786 --> 00:01:18,787
Eu consigo.

22
00:01:19,583 --> 00:01:21,599
♪ Você é linda ♪
♪ Quando você cuida do gramado ♪

23
00:01:21,623 --> 00:01:23,971
♪ Você é gostoso ♪
♪ E se você cuidasse do gramado? ♪

24
00:01:23,996 --> 00:01:26,532
♪ Eu te chamo de Big Daddy ♪
♪ Quando você cuida do gramado ♪

25
00:01:26,557 --> 00:01:27,921
♪ Você joga ♪
♪ com o quê? ♪

26
00:01:29,631 --> 00:01:32,258
Eu não quero voltar a trabalhar.

27
00:01:32,300 --> 00:01:34,612
Não se divirta muito sem mim.

28
00:01:34,636 --> 00:01:36,596
Minha licença maternidade consistirá em assistir

29
00:01:36,638 --> 00:01:38,203
pela janela como se fosse a TV

30
00:01:38,228 --> 00:01:39,595
e aprenda a coreografia de...

31
00:01:40,809 --> 00:01:41,935
O que é isso?

32
00:01:45,146 --> 00:01:47,107
Eu não gosto disso.

33
00:01:50,652 --> 00:01:52,487
A viagem acabou.

34
00:01:56,491 --> 00:01:58,785
Tem certeza de que esta casa está vazia?

35
00:01:58,827 --> 00:02:00,161
Sim.

36
00:02:10,724 --> 00:02:25,080
Traduzido por crazymess. (Madina)

37
00:03:14,903 --> 00:03:16,696
Não.

38
00:03:18,907 --> 00:03:20,533
Merda.

39
00:03:22,118 --> 00:03:25,080
Espere.

40
00:03:26,414 --> 00:03:27,916
Pare!

41
00:03:27,957 --> 00:03:29,876
Não me deixe com essas fraldas!

42
00:03:34,923 --> 00:03:37,926
Olá, cabelo bagunçado.

43
00:03:37,967 --> 00:03:39,427
Eu esqueci.

44
00:03:39,469 --> 00:03:41,054
Prazer em ver você.

45
00:03:41,096 --> 00:03:43,306
Voltar para Ashfield Place?

46
00:03:45,100 --> 00:03:47,936
Amigo, você não se lembra de mim?

47
00:03:50,438 --> 00:03:52,732
Desculpe, não sou um bom fisionomista.

48
00:03:52,774 --> 00:03:54,234
Não importa.

49
00:03:54,275 --> 00:03:56,069
Sempre adorei esta rua.

50
00:03:56,111 --> 00:03:58,613
Você sabe o que dizem sobre becos sem saída?

51
00:03:59,614 --> 00:04:01,783
Só existe uma saída!

52
00:04:03,451 --> 00:04:05,286
Tenha um bom dia, Roberto.

53
00:04:06,788 --> 00:04:09,624
Adeus.

54
00:04:25,306 --> 00:04:27,434
O que eu não faria por você.

55
00:04:30,979 --> 00:04:33,273
Como mudar para cá.

56
00:04:42,699 --> 00:04:44,284
Você quer que eu fique?

57
00:04:44,325 --> 00:04:46,661
Posso ligar para Nina,
leve mais uma semana.

58
00:04:47,829 --> 00:04:49,122
O que estamos olhando?

59
00:04:49,164 --> 00:04:50,665
Há quanto tempo esta casa está vazia?

60
00:04:51,041 --> 00:04:53,001
Por cerca de 20 anos.

61
00:04:54,669 --> 00:04:56,796
- Você não acha isso estranho?
- Na verdade.

62
00:04:56,838 --> 00:04:58,858
Eles provavelmente têm um bom motivo
para mantê-lo.

63
00:04:58,882 --> 00:05:00,300
Quem são "eles"?

64
00:05:00,342 --> 00:05:02,344
Não sei, os proprietários.

65
00:05:02,385 --> 00:05:04,133
Ok,
Cavaleiro dá de ombros.

66
00:05:04,158 --> 00:05:05,472
Então você nunca pensou nisso?

67
00:05:05,513 --> 00:05:07,307
Não, na verdade não.

68
00:05:07,349 --> 00:05:09,017
De qualquer forma, você tem que ir trabalhar.

69
00:05:09,059 --> 00:05:10,977
Naveen e eu pegamos o mesmo trem.

70
00:05:11,019 --> 00:05:12,479
Ele chama isso de co-treinamento.

71
00:05:12,520 --> 00:05:14,284
- Mas se você me perguntar, eu fico.
- Não.

72
00:05:14,309 --> 00:05:16,486
Temos que resolver isso,
de uma forma ou de outra.

73
00:05:16,511 --> 00:05:18,651
Seremos Miles e eu,

74
00:05:18,693 --> 00:05:20,820
sozinhos pela primeira vez.

75
00:05:20,862 --> 00:05:24,491
Sem família ou amigos por perto,
mas é isso que é bom.

76
00:05:24,532 --> 00:05:27,660
Sim, porque não estou nem um pouco preocupado.

77
00:05:27,702 --> 00:05:29,555
Você me envia sinais
muito contraditório.

78
00:05:29,579 --> 00:05:31,873
Não, vá pegar seu trem.

79
00:05:31,915 --> 00:05:34,501
- Eu te amo muito.
- Eu também te amo.

80
00:05:34,526 --> 00:05:35,729
E eu também te amo, grandalhão.

81
00:05:35,754 --> 00:05:37,158
E você pode me ligar quando quiser.

82
00:05:37,183 --> 00:05:39,121
estou cadastrado
sob o nome de Bulbo Branco

83
00:05:39,146 --> 00:05:40,800
seguido pelo emoji preto de polegar para cima.

84
00:05:40,825 --> 00:05:43,860
E isso nunca mudará.

85
00:05:43,885 --> 00:05:45,553
Tente sair um pouco.

86
00:05:55,772 --> 00:05:58,066
Posso ajudá-lo?

87
00:05:59,609 --> 00:06:00,944
Desculpe?

88
00:06:02,737 --> 00:06:05,407
Ele deveria ouvir isso?

89
00:06:05,448 --> 00:06:09,869
Ele não entende nada de qualquer maneira.

90
00:06:09,911 --> 00:06:12,205
Os bebês absorvem essas coisas.

91
00:06:12,247 --> 00:06:13,873
Correto.

92
00:06:16,793 --> 00:06:19,254
Você deve ser a esposa de Rob Fisher.

93
00:06:20,463 --> 00:06:22,257
eu ouvi

94
00:06:22,298 --> 00:06:25,552
que você estava de volta aqui.

95
00:06:25,593 --> 00:06:27,887
É fantástico.

96
00:06:27,929 --> 00:06:31,391
Eu estava pensando
quando eu ia te conhecer.

97
00:06:31,433 --> 00:06:33,393
Eu não saio muito.

98
00:06:33,435 --> 00:06:34,728
Sou Lynn Gardner.

99
00:06:34,769 --> 00:06:37,397
Eu sou Samira e este é Miles.

100
00:06:37,439 --> 00:06:40,442
É o retrato de sua mãe.

101
00:06:41,276 --> 00:06:44,070
Samira é um lindo primeiro nome.

102
00:06:44,112 --> 00:06:45,613
É africano?

103
00:06:45,655 --> 00:06:47,407
Sim.

104
00:06:47,449 --> 00:06:50,243
Fascinante.
Eu moro na esquina.

105
00:06:50,285 --> 00:06:52,245
Não hesite se precisar de algo.

106
00:06:52,287 --> 00:06:53,913
E você tem que vir para a festa do vinho.

107
00:06:53,955 --> 00:06:56,916
Eles são bons vizinhos

108
00:06:56,958 --> 00:06:58,918
que conversam e bebem na minha varanda

109
00:06:58,960 --> 00:07:00,754
e eles estão morrendo de vontade de conhecer você.

110
00:07:00,795 --> 00:07:03,423
Infelizmente estou amamentando.

111
00:07:03,465 --> 00:07:06,926
Extraia seu leite e jogue fora, minha querida.

112
00:07:06,968 --> 00:07:09,429
Bem-vindo ao Ashfield Place.

113
00:07:17,812 --> 00:07:18,938
<i>Olá.</i>

114
00:07:18,980 --> 00:07:20,558
Olá.

115
00:07:20,583 --> 00:07:21,950
<i>Tenho uma pergunta muito importante</i>

116
00:07:21,975 --> 00:07:23,217
<i>para minha irmã mais velha.</i>

117
00:07:23,278 --> 00:07:25,554
Mariah, Whitney,

118
00:07:25,579 --> 00:07:28,905
Janet ou Beyoncé.
Temos que eliminar um.

119
00:07:28,930 --> 00:07:30,788
Eu não vou lutar
com você hoje.

120
00:07:30,829 --> 00:07:32,802
- Não é briga.
- Sinto sua falta.

121
00:07:32,827 --> 00:07:34,120
Como está meu apartamento?

122
00:07:34,162 --> 00:07:35,681
Se você falar sobre o artista

123
00:07:35,705 --> 00:07:39,793
atualmente conhecido como
meu novo apartamento é ótimo.

124
00:07:39,834 --> 00:07:41,795

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *