Série: Stranger Things Tales from 85
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 1º (E01)
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 1º (E01)
Identificador:
Tamanho: 28.405 bytes (27,74 KB)
Modificado em: 02/05/2026 17:48:58
2ae60b9470a55f5e861b2cf0a753aadfa5a5bc2aTamanho: 28.405 bytes (27,74 KB)
Modificado em: 02/05/2026 17:48:58
Ver trecho da legenda: Stranger Things Tales from 85 1×1 HIC PTBR
1 00:00:10,333 --> 00:00:12,333 [música sinistra tocando] 2 00:00:28,291 --> 00:00:30,291 [ofegante] 3 00:00:41,416 --> 00:00:43,041 [gritando] 4 00:00:55,416 --> 00:00:56,750 [rosnando] 5 00:00:57,375 --> 00:00:58,750 [gritando] 6 00:01:00,916 --> 00:01:02,333 [criatura gritando] 7 00:01:15,666 --> 00:01:17,666 [gritando] 8 00:01:34,583 --> 00:01:36,583 [música misteriosa tocando] 9 00:01:58,250 --> 00:02:01,250 [música tema de sintetizador tocando] 10 00:02:30,833 --> 00:02:32,833 ["Kids in America" de Kim Wilde tocando] 11 00:02:36,250 --> 00:02:39,291 Mochila, sim. Chaves, walkie-talkie. 12 00:02:40,083 --> 00:02:41,208 Eu tenho tudo? 13 00:02:41,291 --> 00:02:43,833 [Lucas] Mike! Estamos lá fora! Sobre! 14 00:02:48,791 --> 00:02:51,541 - Mike! - Sim! Chegando! Acabou e acabou! 15 00:02:52,625 --> 00:02:55,208 - ♪ Somos as crianças da América ♪ - ♪ Uau-oh ♪ 16 00:02:56,458 --> 00:02:58,208 Ei, e o café da manhã? 17 00:02:58,291 --> 00:02:59,750 Não, obrigado! Não há tempo! Tchau! 18 00:02:59,833 --> 00:03:01,000 Ei! Assista! 19 00:03:01,500 --> 00:03:04,375 - Nancy, hoje direto da escola para casa. - OK. 20 00:03:04,458 --> 00:03:07,541 Mike, você não está esquecendo alguma coisa? 21 00:03:07,625 --> 00:03:09,291 Hum, te amo? 22 00:03:09,375 --> 00:03:11,291 Ah, certo! Obrigado, mãe! 23 00:03:17,125 --> 00:03:19,583 - Lá vem ele. - Finalmente! 24 00:03:19,666 --> 00:03:21,375 Vamos! Nós vamos nos atrasar! 25 00:03:21,458 --> 00:03:23,916 Mike, relaxe. Não vamos nos atrasar. 26 00:03:24,000 --> 00:03:26,541 Sim, não nos atrasamos nenhuma vez nas últimas cinco semanas. 27 00:03:26,625 --> 00:03:28,916 Eu sei, mas se estivermos... 28 00:03:29,000 --> 00:03:29,833 Apenas vamos! 29 00:03:35,541 --> 00:03:36,458 [Dustin] Vamos! 30 00:03:36,958 --> 00:03:38,750 Quase lá. Quase lá. 31 00:03:38,833 --> 00:03:40,958 Ufa! Mova-se, seu destruidor de insetos! 32 00:03:41,041 --> 00:03:43,833 [Mike] Dustin! Dustin, entre! Sobre! 33 00:03:44,666 --> 00:03:46,583 Vamos, Dustin! Sabemos que você está aí! 34 00:03:46,666 --> 00:03:50,916 Não, não, não, não, não, não, não! Agora não! Agora não! 35 00:03:51,000 --> 00:03:52,583 [Mike] Dustin! 36 00:03:54,500 --> 00:03:56,500 [gemendo] 37 00:03:57,791 --> 00:04:00,041 Você sabe que tem um timing terrível. 38 00:04:00,125 --> 00:04:02,958 Estamos indo direto para a casa do Will. Encontre-nos em Cornwallis. Sobre! 39 00:04:03,041 --> 00:04:05,250 - Espere por mim! Estou no mercado! - Dustin! 40 00:04:05,333 --> 00:04:07,958 Tudo bem. Encontro você lá. Acabou e acabou. 41 00:04:10,791 --> 00:04:12,583 Obrigado, Dan. Tenho que correr! 42 00:04:14,083 --> 00:04:16,375 Espere, espere, espere. Você está com um dólar a menos novamente. 43 00:04:16,458 --> 00:04:19,833 Desculpe! Eu te pego na próxima vez! Você sabe que sou bom nisso! 44 00:04:19,916 --> 00:04:23,500 Isso é o que você disse sobre os bolinhos de queijo e os pudins, 45 00:04:23,583 --> 00:04:27,750 e quaisquer outras abominações vocês, filhos, colocam em suas goelas. 46 00:04:28,875 --> 00:04:31,791 ♪ Tem uma nova onda chegando, eu aviso ♪ 47 00:04:31,875 --> 00:04:34,333 - ♪ Somos as crianças da América ♪ - ♪ Uau! ♪ 48 00:04:34,416 --> 00:04:35,416 Encontrei! 49 00:04:37,208 --> 00:04:40,083 - ♪ Todo mundo vive para a música ♪ - [música termina] 50 00:04:40,166 --> 00:04:42,791 - Ei! Vá devagar, cara. - Desculpe. 51 00:04:42,875 --> 00:04:45,500 Aqui está a mistura que você pediu. Terminei ontem à noite. 52 00:04:45,583 --> 00:04:48,375 Talvez agora você ouça para mais do que apenas The Clash. 53 00:04:49,125 --> 00:04:51,666 Obrigado. Eu tenho que ir. Os caras estão esperando. 54 00:04:52,291 --> 00:04:53,458 Mamãe disse para ligar se você for... 55 00:04:53,541 --> 00:04:55,916 - Tarde! - [alarme tocando] 56 00:04:57,750 --> 00:04:59,791 Eita! Garoto, você está bem? 57 00:04:59,875 --> 00:05:02,458 Sim, sim, sim! Deixei chegar tarde! 58 00:05:03,541 --> 00:05:06,041 Você sabe você realmente não vai à escola, certo? 59 00:05:08,958 --> 00:05:11,375 Então, eu sei que você sabe, mas eu... 60 00:05:12,750 --> 00:05:15,333 Eu preciso que você se lembre as regras básicas, ok? 61 00:05:15,416 --> 00:05:19,000 Nada de atrair atenção. Cuidado com quem você fala. 62 00:05:19,083 --> 00:05:21,125 E mantemos a cabana em segredo. 63 00:05:22,791 --> 00:05:26,125 A última coisa que precisamos são de estranhos metendo o nariz por aqui. 64 00:05:26,208 --> 00:05:27,666 Eu conheço as regras. 65 00:05:27,750 --> 00:05:32,708 Sim, eu sei, mas não podemos ter qualquer um descobrindo sobre seus poderes! 66 00:05:32,791 --> 00:05:35,458 Você vê, é disso que estou falando. 67 00:05:35,541 --> 00:05:38,333 Eu fiz isso por dentro. Ninguém pode ver. 68 00:05:38,416 --> 00:05:42,250 [suspira] Olha, garoto, Só estou preocupado, só isso. 69 00:05:42,833 --> 00:05:45,333 - Somos uma família agora. - Eu sei! 70 00:05:45,416 --> 00:05:48,750 O resultado final é Eu gostaria de continuar assim. 71 00:05:50,208 --> 00:05:51,416 Eu também. 72 00:05:56,541 --> 00:05:57,875 [bater na porta] 73 00:05:57,958 --> 00:05:58,958 Mike. 74 00:05:59,041 --> 00:06:00,625 [rosnando] 75 00:06:01,541 --> 00:06:03,083 - Ei. - Ei. 76 00:06:03,708 --> 00:06:06,125 - Ei! - Casaco! Eu preciso de um casaco! 77 00:06:07,125 --> 00:06:08,708 Qualquer coisa acontece com ela, 78 00:06:09,291 --> 00:06:10,291 qualquer coisa... 79 00:06:11,041 --> 00:06:15,083 Estas matas escondem muitos erros. 80 00:06:15,166 --> 00:06:16,166 [engolindo em seco] 81 00:06:16,250 --> 00:06:18,333 Eu... eu trouxe uma coisa para você. 82 00:06:18,416 --> 00:06:19,250 Por quê? 83 00:06:19,750 --> 00:06:21,416 Porque os policiais gostam de donuts? 84 00:06:22,041 --> 00:06:24,750 A piada é sua, amigo. Todo mundo gosta de donuts. 85 00:06:24,833 --> 00:06:27,083 - Pronto! - Cuidado lá fora! 86 00:06:29,708 --> 00:06:31,458 - Sim! - [todos rindo] 87 00:06:34,083 --> 00:06:36,000 Ah, merda. 88 00:06:41,166 --> 00:06:43,375 Não poderia ter esperado cinco segundos. 89 00:06:46,416 --> 00:06:48,791 [música tensa tocando] 90 00:06:48,875 --> 00:06:49,958 Crud! 91 00:06:52,958 --> 00:06:56,375 Uau! Vá devagar, Henderson. 92 00:06:56,458 --> 00:06:58,208 Aonde você vai com tanta pressa? 93 00:06:58,291 --> 00:07:00,583 Escola. Eu vou me atrasar. 94 00:07:00,666 --> 00:07:01,541 Ei! 95 00:07:01,625 --> 00:07:04,875 Nós só queremos ver o que você tem para nós naquela sua mochila. 96 00:07:04,958 --> 00:07:08,166 Livros, cérebro. Quer adivinhar o que tem no meu estojo? 97 00:07:09,166 --> 00:07:10,541 Ei! Volte aqui! 98 00:07:13,958 --> 00:07:16,541 Nós vamos pegar você, Henderson! 99 00:07:17,500 --> 00:07:19,750 - Venha aqui, idiota! - Vamos pegar esse canalha! 100 00:07:20,250 --> 00:07:24,416 - Nós vamos te pegar! - Sim! Vamos pegar aquele nerd! 101 00:07:24,500 --> 00:07:25,916 [rindo] 102 00:07:28,333 --> 00:07:29,666 Desista, geek! 103 00:07:37,916 --> 00:07:38,958 O que...? 104 00:07:39,041 --> 00:07:40,916 - [criatura gritando] -Ah! 105 00:07:58,291 --> 00:07:59,708 [grito abafado] 106 00:08:01,833 --> 00:08:03,250 [rindo] 107 00:08:08,875 --> 00:08:11,666 [tremendo] Tenho neve na minha fenda! 108 00:08:19,333 --> 00:08:20,708 Adeus, otários! 109 00:08:29,375 --> 00:08:32,625 Charlie! Aonde você foi, cara? Eu perdi o nerd! 110 00:08:33,708 --> 00:08:34,666 Charlie! 111 00:08:36,166 --> 00:08:37,166 Carlinhos? 112 00:08:38,166 --> 00:08:40,166 [farfalhar] 113 00:08:43,208 --> 00:08:44,166 O que...? 114 00:08:52,041 --> 00:08:53,000 [gritando] 115 00:08:53,083 --> 00:08:54,333 Não, não, não, não! 116 00:08:54,833 --> 00:08:56,041 [triturando] 117 00:09:02,833 --> 00:09:05,416 [os gritos continuam] 118 00:09:06,250 --> 00:09:08,250 [criatura rugindo] 119 00:09:12,041 --> 00:09:13,291 Vamos! 120 00:09:14,625 --> 00:09:17,791 [Lucas] Sim! Vamos! 121 00:09:17,875 --> 00:09:19,083 [Mike] Sim! 122 00:09:22,291 --> 00:09:26,250 Vocês
Deixe um comentário