Stranger Things Tales from 85 1×3

Série: Stranger Things Tales from 85
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 3º (E03)

Identificador: a905a68c70bd07441f2260c08c240a074b1a4c3c
Tamanho: 26.500 bytes (25,88 KB)
Modificado em: 02/05/2026 17:49:07
Ver trecho da legenda: Stranger Things Tales from 85 1×3 HIC PTBR
1
00:00:18,166 --> 00:00:20,166
[música tensa tocando]

2
00:00:22,333 --> 00:00:23,750
[crianças ofegantes]

3
00:00:23,833 --> 00:00:25,250
[Max] O que diabos é isso?

4
00:00:25,333 --> 00:00:28,708
Não sei, mas tem Rosário!

5
00:00:30,083 --> 00:00:32,000
[rosnando baixinho]

6
00:00:34,250 --> 00:00:35,583
[rugindo]

7
00:00:35,666 --> 00:00:39,333
Correção, acabou de comer Rosário!

8
00:00:41,000 --> 00:00:42,583
[todos gritando]

9
00:00:54,166 --> 00:00:56,000
Como cresceu tão rápido?

10
00:00:57,458 --> 00:00:59,000
Está escondido nas árvores.

11
00:01:00,166 --> 00:01:02,291
[grunhidos assustadores]

12
00:01:03,750 --> 00:01:04,958
[Lucas] Para onde foi?

13
00:01:05,041 --> 00:01:06,333
[Mike] Alguém consegue ver?

14
00:01:09,416 --> 00:01:10,583
- Mike!
-El!

15
00:01:12,500 --> 00:01:13,666
Eu peguei você!

16
00:01:13,750 --> 00:01:15,000
Uau!

17
00:01:15,083 --> 00:01:16,750
[Dustin] Mas quem pegou você, Mike?

18
00:01:16,833 --> 00:01:18,416
[grunhidos assustadores]

19
00:01:23,083 --> 00:01:25,625
Deixe-os ir!

20
00:01:26,833 --> 00:01:28,875
Espere, El! Aguentar!

21
00:01:33,833 --> 00:01:35,750
[gritando] El!

22
00:01:41,916 --> 00:01:43,833
[rugindo alto]

23
00:01:44,625 --> 00:01:47,708
Está vindo para nós!

24
00:02:02,625 --> 00:02:05,208
[Nikki] Por favor, vá embora.
Por favor, vá embora. Por favor, vá embora.

25
00:02:06,666 --> 00:02:09,041
Não desapareceu!

26
00:02:11,291 --> 00:02:12,458
Pegue minha mão!

27
00:02:13,250 --> 00:02:15,500
Cara, me ajude!

28
00:02:17,291 --> 00:02:19,041
Não. De novo não.

29
00:02:23,083 --> 00:02:24,333
Aqui, show de horrores.

30
00:02:25,000 --> 00:02:25,916
De novo!

31
00:02:26,000 --> 00:02:27,083
Carregado! Ir!

32
00:02:34,791 --> 00:02:37,166
Cara, me jogue um pedaço de pau ou algo assim!

33
00:02:40,166 --> 00:02:41,416
Será?

34
00:02:41,500 --> 00:02:42,583
Corra!

35
00:02:45,541 --> 00:02:46,625
Cuidado!

36
00:02:50,291 --> 00:02:51,875
Max, pato! [gritando]

37
00:02:51,958 --> 00:02:53,583
Lucas! [gritando]

38
00:02:57,833 --> 00:02:59,833
[todos choramingando, gemendo]

39
00:03:05,625 --> 00:03:07,625
El! El!

40
00:03:11,625 --> 00:03:13,166
[Will] Ei! Idiota O'Lantern!

41
00:03:17,458 --> 00:03:19,375
Deixe meus amigos em paz!

42
00:03:20,166 --> 00:03:22,583
Caramba, sim, garoto zumbi!

43
00:03:22,666 --> 00:03:24,083
- Sim!
- Ah, sim, Will!

44
00:03:32,833 --> 00:03:34,583
[Vai gritar]

45
00:03:39,500 --> 00:03:41,041
[gritando dolorosamente]

46
00:03:53,166 --> 00:03:54,083
Ah, não.

47
00:04:03,791 --> 00:04:04,875
[Onze grunhindo]

48
00:04:22,208 --> 00:04:23,125
El.

49
00:04:26,500 --> 00:04:28,291
[Nikki gritando animadamente]

50
00:04:28,375 --> 00:04:30,291
[todos torcendo]

51
00:04:30,375 --> 00:04:31,875
[Nikki] Bom trabalho, cara.

52
00:04:36,791 --> 00:04:37,750
Ela está viva?

53
00:04:38,250 --> 00:04:41,791
[Dustin] Se ela não estiver,
ela definitivamente vai me matar.

54
00:04:45,916 --> 00:04:48,625
Acho que aquela torta estava ruim.

55
00:04:49,125 --> 00:04:51,791
Vamos, pessoal. Vamos levar Rosário para casa.

56
00:04:51,875 --> 00:04:53,291
Boa ideia.

57
00:04:54,083 --> 00:04:56,208
[Rosário] Por que estou
coberto com toda essa gosma?

58
00:05:00,458 --> 00:05:03,458
[música misteriosa tocando]

59
00:05:19,125 --> 00:05:21,791
[música tema de sintetizador tocando]

60
00:05:50,333 --> 00:05:53,458
[Dustin] Isso foi um baita
reação alérgica à torta de abóbora.

61
00:05:53,541 --> 00:05:56,416
A quantidade de vômito foi bastante desagradável.

62
00:05:57,250 --> 00:06:00,125
Eu não era alérgico a abóbora antes.

63
00:06:01,166 --> 00:06:02,791
Puberdade. A vida muda.

64
00:06:02,875 --> 00:06:04,291
Estou certo?

65
00:06:05,125 --> 00:06:06,916
Você é um idiota, Henderson.

66
00:06:08,250 --> 00:06:09,833
Puberdade? Seriamente?

67
00:06:09,916 --> 00:06:11,000
Eu não sei.

68
00:06:11,083 --> 00:06:13,416
Quero esse colete de volta! Limpar!

69
00:06:13,500 --> 00:06:17,500
Não pode secar!
Não estrague a impermeabilização!

70
00:06:17,583 --> 00:06:20,750
Ok, preciso levar Eleven de volta para casa
antes do toque de recolher.

71
00:06:20,833 --> 00:06:23,666
Encontro de arcade amanhã.
Vamos descobrir tudo isso então.

72
00:06:23,750 --> 00:06:26,666
Bom, porque mal consigo ficar de pé.

73
00:06:26,750 --> 00:06:30,041
Ei, você tem certeza que ainda quer fazer parte
de tudo isso, garoto novo?

74
00:06:30,125 --> 00:06:31,916
Cara, o que? Você está brincando?

75
00:06:32,000 --> 00:06:36,291
Vocês são muito mais divertidos
do que qualquer coisa que eu pudesse encontrar na TV a cabo.

76
00:06:36,375 --> 00:06:37,291
E você?

77
00:06:38,541 --> 00:06:41,833
Eu disse que você era uma estrela do rock. Mais tarde.

78
00:06:41,916 --> 00:06:43,666
- Sim, isso foi incrível.
- Bom trabalho!

79
00:06:43,750 --> 00:06:45,833
Sim, cara, você destruiu totalmente.

80
00:06:46,458 --> 00:06:47,791
Obrigado, Will.

81
00:06:48,375 --> 00:06:49,875
Amigos ajudam amigos.

82
00:06:51,875 --> 00:06:54,250
Noite! Não deixe as coisas da abóbora morderem!

83
00:06:54,333 --> 00:06:55,166
[Dustin] Vamos!

84
00:06:55,250 --> 00:06:57,166
[Lucas] Alguma coisa está
realmente errado com você, Max!

85
00:06:58,583 --> 00:06:59,833
Você está bem?

86
00:06:59,916 --> 00:07:02,000
Sim. É só...

87
00:07:02,083 --> 00:07:03,833
E se houver mais?

88
00:07:04,458 --> 00:07:06,000
Então vamos detê-los também.

89
00:07:11,750 --> 00:07:13,750
[música animada tocando]

90
00:07:15,166 --> 00:07:16,000
Ei.

91
00:07:22,000 --> 00:07:24,458
Aqui está. Um pedido de batatas fritas.

92
00:07:24,541 --> 00:07:26,500
Perfeito. Estou morrendo de fome.

93
00:07:27,083 --> 00:07:29,500
Ei, comprei isso para Eleven experimentar.

94
00:07:29,583 --> 00:07:31,583
Ela já comeu batatas fritas antes.

95
00:07:32,166 --> 00:07:34,750
Sim, mas batatas fritas com queijo?

96
00:07:34,833 --> 00:07:36,333
Batatas fritas com queijo?

97
00:07:38,208 --> 00:07:40,791
Hum. Estes são tão deliciosos.

98
00:07:40,875 --> 00:07:46,291
Ei, cara, se você gosta disso,
espere até experimentar batatas fritas com queijo e pimenta.

99
00:07:46,375 --> 00:07:48,000
Batatas fritas com queijo e pimenta?

100
00:07:48,083 --> 00:07:49,083
Sim.

101
00:07:51,250 --> 00:07:52,750
Todos, comam.

102
00:07:54,375 --> 00:07:55,208
[Lucas] Que bom!

103
00:07:55,291 --> 00:07:57,541
Pessoal, vamos! Desacelerar!

104
00:07:57,625 --> 00:08:01,416
Ei, fique feliz por Dustin ainda não ter chegado,
ou não sobraria nada.

105
00:08:01,500 --> 00:08:03,583
Nos dá um minuto
para falar sobre a campanha.

106
00:08:03,666 --> 00:08:05,583
Porque eu estava pensando em mestrar dessa vez.

107
00:08:06,416 --> 00:08:07,875
Você quer ser o Mestre do Calabouço?

108
00:08:08,875 --> 00:08:11,875
Você sabe,
quando essa coisa de cabeça para baixo terminar...

109
00:08:12,791 --> 00:08:15,125
"Quando" é a palavra-chave.

110
00:08:15,208 --> 00:08:16,583
As primeiras coisas primeiro.

111
00:08:17,125 --> 00:08:20,166
"Aboleth."
De acordo com o Manual dos Monstros,

112
00:08:20,250 --> 00:08:23,166
nosso tubarão da neve se parece
um Aboleth baseado na neve.

113
00:08:23,250 --> 00:08:26,958
Além disso, sons do Snow Shark
como um personagem Jabberjaw.

114
00:08:27,041 --> 00:08:28,208
O resultado final é,

115
00:08:28,291 --> 00:08:31,583
algo de cabeça para baixo
deve ter sobrevivido no ano passado.

116
00:08:31,666 --> 00:08:33,625
Foi assim que conseguimos o Aboleth.

117
00:08:33,708 --> 00:08:34,916
El salvou Charlie,

118
00:08:35,000 --> 00:08:38,541
e então obtivemos mais detalhes
graças ao nosso H.I.C. caixas de dicas.

119
00:08:38,625 --> 00:08:42,875
Uma pista era para um Charlie assustado
que me disse que uma videira o atacou.

120
00:08:42,958 --> 00:08:47,583
A outra pista foi analisada
pelos Agentes Mayfield e Sinclair.

121
00:08:47,666 --> 00:08:49,583
Sim, você não está nos chamando assim.

122
00:08:49,666 --> 00:08:52,625
De qualquer forma, uma colheita
d

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *