Série: Stranger Things Tales from 85
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 3º (E03)
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 3º (E03)
Identificador:
Tamanho: 26.500 bytes (25,88 KB)
Modificado em: 02/05/2026 17:49:07
a905a68c70bd07441f2260c08c240a074b1a4c3cTamanho: 26.500 bytes (25,88 KB)
Modificado em: 02/05/2026 17:49:07
Ver trecho da legenda: Stranger Things Tales from 85 1×3 HIC PTBR
1 00:00:18,166 --> 00:00:20,166 [música tensa tocando] 2 00:00:22,333 --> 00:00:23,750 [crianças ofegantes] 3 00:00:23,833 --> 00:00:25,250 [Max] O que diabos é isso? 4 00:00:25,333 --> 00:00:28,708 Não sei, mas tem Rosário! 5 00:00:30,083 --> 00:00:32,000 [rosnando baixinho] 6 00:00:34,250 --> 00:00:35,583 [rugindo] 7 00:00:35,666 --> 00:00:39,333 Correção, acabou de comer Rosário! 8 00:00:41,000 --> 00:00:42,583 [todos gritando] 9 00:00:54,166 --> 00:00:56,000 Como cresceu tão rápido? 10 00:00:57,458 --> 00:00:59,000 Está escondido nas árvores. 11 00:01:00,166 --> 00:01:02,291 [grunhidos assustadores] 12 00:01:03,750 --> 00:01:04,958 [Lucas] Para onde foi? 13 00:01:05,041 --> 00:01:06,333 [Mike] Alguém consegue ver? 14 00:01:09,416 --> 00:01:10,583 - Mike! -El! 15 00:01:12,500 --> 00:01:13,666 Eu peguei você! 16 00:01:13,750 --> 00:01:15,000 Uau! 17 00:01:15,083 --> 00:01:16,750 [Dustin] Mas quem pegou você, Mike? 18 00:01:16,833 --> 00:01:18,416 [grunhidos assustadores] 19 00:01:23,083 --> 00:01:25,625 Deixe-os ir! 20 00:01:26,833 --> 00:01:28,875 Espere, El! Aguentar! 21 00:01:33,833 --> 00:01:35,750 [gritando] El! 22 00:01:41,916 --> 00:01:43,833 [rugindo alto] 23 00:01:44,625 --> 00:01:47,708 Está vindo para nós! 24 00:02:02,625 --> 00:02:05,208 [Nikki] Por favor, vá embora. Por favor, vá embora. Por favor, vá embora. 25 00:02:06,666 --> 00:02:09,041 Não desapareceu! 26 00:02:11,291 --> 00:02:12,458 Pegue minha mão! 27 00:02:13,250 --> 00:02:15,500 Cara, me ajude! 28 00:02:17,291 --> 00:02:19,041 Não. De novo não. 29 00:02:23,083 --> 00:02:24,333 Aqui, show de horrores. 30 00:02:25,000 --> 00:02:25,916 De novo! 31 00:02:26,000 --> 00:02:27,083 Carregado! Ir! 32 00:02:34,791 --> 00:02:37,166 Cara, me jogue um pedaço de pau ou algo assim! 33 00:02:40,166 --> 00:02:41,416 Será? 34 00:02:41,500 --> 00:02:42,583 Corra! 35 00:02:45,541 --> 00:02:46,625 Cuidado! 36 00:02:50,291 --> 00:02:51,875 Max, pato! [gritando] 37 00:02:51,958 --> 00:02:53,583 Lucas! [gritando] 38 00:02:57,833 --> 00:02:59,833 [todos choramingando, gemendo] 39 00:03:05,625 --> 00:03:07,625 El! El! 40 00:03:11,625 --> 00:03:13,166 [Will] Ei! Idiota O'Lantern! 41 00:03:17,458 --> 00:03:19,375 Deixe meus amigos em paz! 42 00:03:20,166 --> 00:03:22,583 Caramba, sim, garoto zumbi! 43 00:03:22,666 --> 00:03:24,083 - Sim! - Ah, sim, Will! 44 00:03:32,833 --> 00:03:34,583 [Vai gritar] 45 00:03:39,500 --> 00:03:41,041 [gritando dolorosamente] 46 00:03:53,166 --> 00:03:54,083 Ah, não. 47 00:04:03,791 --> 00:04:04,875 [Onze grunhindo] 48 00:04:22,208 --> 00:04:23,125 El. 49 00:04:26,500 --> 00:04:28,291 [Nikki gritando animadamente] 50 00:04:28,375 --> 00:04:30,291 [todos torcendo] 51 00:04:30,375 --> 00:04:31,875 [Nikki] Bom trabalho, cara. 52 00:04:36,791 --> 00:04:37,750 Ela está viva? 53 00:04:38,250 --> 00:04:41,791 [Dustin] Se ela não estiver, ela definitivamente vai me matar. 54 00:04:45,916 --> 00:04:48,625 Acho que aquela torta estava ruim. 55 00:04:49,125 --> 00:04:51,791 Vamos, pessoal. Vamos levar Rosário para casa. 56 00:04:51,875 --> 00:04:53,291 Boa ideia. 57 00:04:54,083 --> 00:04:56,208 [Rosário] Por que estou coberto com toda essa gosma? 58 00:05:00,458 --> 00:05:03,458 [música misteriosa tocando] 59 00:05:19,125 --> 00:05:21,791 [música tema de sintetizador tocando] 60 00:05:50,333 --> 00:05:53,458 [Dustin] Isso foi um baita reação alérgica à torta de abóbora. 61 00:05:53,541 --> 00:05:56,416 A quantidade de vômito foi bastante desagradável. 62 00:05:57,250 --> 00:06:00,125 Eu não era alérgico a abóbora antes. 63 00:06:01,166 --> 00:06:02,791 Puberdade. A vida muda. 64 00:06:02,875 --> 00:06:04,291 Estou certo? 65 00:06:05,125 --> 00:06:06,916 Você é um idiota, Henderson. 66 00:06:08,250 --> 00:06:09,833 Puberdade? Seriamente? 67 00:06:09,916 --> 00:06:11,000 Eu não sei. 68 00:06:11,083 --> 00:06:13,416 Quero esse colete de volta! Limpar! 69 00:06:13,500 --> 00:06:17,500 Não pode secar! Não estrague a impermeabilização! 70 00:06:17,583 --> 00:06:20,750 Ok, preciso levar Eleven de volta para casa antes do toque de recolher. 71 00:06:20,833 --> 00:06:23,666 Encontro de arcade amanhã. Vamos descobrir tudo isso então. 72 00:06:23,750 --> 00:06:26,666 Bom, porque mal consigo ficar de pé. 73 00:06:26,750 --> 00:06:30,041 Ei, você tem certeza que ainda quer fazer parte de tudo isso, garoto novo? 74 00:06:30,125 --> 00:06:31,916 Cara, o que? Você está brincando? 75 00:06:32,000 --> 00:06:36,291 Vocês são muito mais divertidos do que qualquer coisa que eu pudesse encontrar na TV a cabo. 76 00:06:36,375 --> 00:06:37,291 E você? 77 00:06:38,541 --> 00:06:41,833 Eu disse que você era uma estrela do rock. Mais tarde. 78 00:06:41,916 --> 00:06:43,666 - Sim, isso foi incrível. - Bom trabalho! 79 00:06:43,750 --> 00:06:45,833 Sim, cara, você destruiu totalmente. 80 00:06:46,458 --> 00:06:47,791 Obrigado, Will. 81 00:06:48,375 --> 00:06:49,875 Amigos ajudam amigos. 82 00:06:51,875 --> 00:06:54,250 Noite! Não deixe as coisas da abóbora morderem! 83 00:06:54,333 --> 00:06:55,166 [Dustin] Vamos! 84 00:06:55,250 --> 00:06:57,166 [Lucas] Alguma coisa está realmente errado com você, Max! 85 00:06:58,583 --> 00:06:59,833 Você está bem? 86 00:06:59,916 --> 00:07:02,000 Sim. É só... 87 00:07:02,083 --> 00:07:03,833 E se houver mais? 88 00:07:04,458 --> 00:07:06,000 Então vamos detê-los também. 89 00:07:11,750 --> 00:07:13,750 [música animada tocando] 90 00:07:15,166 --> 00:07:16,000 Ei. 91 00:07:22,000 --> 00:07:24,458 Aqui está. Um pedido de batatas fritas. 92 00:07:24,541 --> 00:07:26,500 Perfeito. Estou morrendo de fome. 93 00:07:27,083 --> 00:07:29,500 Ei, comprei isso para Eleven experimentar. 94 00:07:29,583 --> 00:07:31,583 Ela já comeu batatas fritas antes. 95 00:07:32,166 --> 00:07:34,750 Sim, mas batatas fritas com queijo? 96 00:07:34,833 --> 00:07:36,333 Batatas fritas com queijo? 97 00:07:38,208 --> 00:07:40,791 Hum. Estes são tão deliciosos. 98 00:07:40,875 --> 00:07:46,291 Ei, cara, se você gosta disso, espere até experimentar batatas fritas com queijo e pimenta. 99 00:07:46,375 --> 00:07:48,000 Batatas fritas com queijo e pimenta? 100 00:07:48,083 --> 00:07:49,083 Sim. 101 00:07:51,250 --> 00:07:52,750 Todos, comam. 102 00:07:54,375 --> 00:07:55,208 [Lucas] Que bom! 103 00:07:55,291 --> 00:07:57,541 Pessoal, vamos! Desacelerar! 104 00:07:57,625 --> 00:08:01,416 Ei, fique feliz por Dustin ainda não ter chegado, ou não sobraria nada. 105 00:08:01,500 --> 00:08:03,583 Nos dá um minuto para falar sobre a campanha. 106 00:08:03,666 --> 00:08:05,583 Porque eu estava pensando em mestrar dessa vez. 107 00:08:06,416 --> 00:08:07,875 Você quer ser o Mestre do Calabouço? 108 00:08:08,875 --> 00:08:11,875 Você sabe, quando essa coisa de cabeça para baixo terminar... 109 00:08:12,791 --> 00:08:15,125 "Quando" é a palavra-chave. 110 00:08:15,208 --> 00:08:16,583 As primeiras coisas primeiro. 111 00:08:17,125 --> 00:08:20,166 "Aboleth." De acordo com o Manual dos Monstros, 112 00:08:20,250 --> 00:08:23,166 nosso tubarão da neve se parece um Aboleth baseado na neve. 113 00:08:23,250 --> 00:08:26,958 Além disso, sons do Snow Shark como um personagem Jabberjaw. 114 00:08:27,041 --> 00:08:28,208 O resultado final é, 115 00:08:28,291 --> 00:08:31,583 algo de cabeça para baixo deve ter sobrevivido no ano passado. 116 00:08:31,666 --> 00:08:33,625 Foi assim que conseguimos o Aboleth. 117 00:08:33,708 --> 00:08:34,916 El salvou Charlie, 118 00:08:35,000 --> 00:08:38,541 e então obtivemos mais detalhes graças ao nosso H.I.C. caixas de dicas. 119 00:08:38,625 --> 00:08:42,875 Uma pista era para um Charlie assustado que me disse que uma videira o atacou. 120 00:08:42,958 --> 00:08:47,583 A outra pista foi analisada pelos Agentes Mayfield e Sinclair. 121 00:08:47,666 --> 00:08:49,583 Sim, você não está nos chamando assim. 122 00:08:49,666 --> 00:08:52,625 De qualquer forma, uma colheita d
Deixe um comentário