Série: Stranger Things Tales from 85
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 2º (E02)
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 2º (E02)
Identificador:
Tamanho: 30.215 bytes (29,51 KB)
Modificado em: 02/05/2026 17:49:03
88e73b12678e475ddf9c8fc7250f6d55a477e32cTamanho: 30.215 bytes (29,51 KB)
Modificado em: 02/05/2026 17:49:03
Ver trecho da legenda: Stranger Things Tales from 85 1×2 HIC PTBR
1 00:00:15,750 --> 00:00:18,083 - [música emocionante tocando] - [Mike ofegante] 2 00:00:20,333 --> 00:00:21,208 [gritando] 3 00:00:21,291 --> 00:00:22,416 - Cuidado! - Vamos! 4 00:00:22,500 --> 00:00:23,458 Cuidado com suas costas! 5 00:00:23,541 --> 00:00:24,375 [Vai] Vá! 6 00:00:24,875 --> 00:00:26,666 - [gritando] - [rosnando] 7 00:00:26,750 --> 00:00:28,083 [Lucas] Ei! Afaste-se! 8 00:00:30,666 --> 00:00:31,750 [Max] Cuidado! 9 00:00:33,125 --> 00:00:34,208 Aqui! 10 00:00:45,916 --> 00:00:48,041 [esforço] 11 00:00:48,125 --> 00:00:49,458 Ai! 12 00:00:52,458 --> 00:00:53,833 - Tire isso! - Vamos, Will. 13 00:00:53,916 --> 00:00:55,166 [Máx.] Saia! 14 00:01:09,583 --> 00:01:11,333 Aqui! Venha me pegar! 15 00:01:13,291 --> 00:01:15,416 Pessoal, saiam daqui! Ir! 16 00:01:15,958 --> 00:01:16,916 Mike, não! 17 00:01:17,000 --> 00:01:19,583 Não faz parte do plano, Mike! Não faz parte do plano! 18 00:01:19,666 --> 00:01:20,958 Qual plano? 19 00:01:32,750 --> 00:01:33,958 [gritando] 20 00:01:39,750 --> 00:01:41,750 El, espere! Tem alguém aí! 21 00:01:41,833 --> 00:01:42,708 Hein? 22 00:01:48,000 --> 00:01:49,083 [todos ofegantes] 23 00:01:49,166 --> 00:01:51,916 Ah cara! O sujo Charlie está lá! 24 00:01:59,291 --> 00:02:00,166 [Will] Puxe-o para fora! 25 00:02:14,958 --> 00:02:16,583 [gritando fracamente] 26 00:02:20,750 --> 00:02:22,291 [gritando] 27 00:02:32,416 --> 00:02:33,541 Você está bem? 28 00:02:34,666 --> 00:02:36,000 O que aconteceu? 29 00:02:36,083 --> 00:02:38,625 [Will] Isso é ruim, pessoal. Muito ruim. 30 00:02:39,416 --> 00:02:40,875 - [Charlie gritando] - [todos exclamando] 31 00:02:40,958 --> 00:02:43,916 Onde estou? O que vocês fizeram comigo, seus malucos? 32 00:02:45,958 --> 00:02:47,625 De nada! 33 00:02:48,541 --> 00:02:50,666 Ok, serei eu quem dirá isso. 34 00:02:50,750 --> 00:02:53,833 Algo transformou Charlie em um novo tipo da criatura de cabeça para baixo. 35 00:02:53,916 --> 00:02:57,583 O que diabos é uma cabeça para baixo, e o que diabos ela é? 36 00:02:57,666 --> 00:03:00,208 Confie em mim, novato. Você não quer se envolver. 37 00:03:00,291 --> 00:03:04,833 Olá! Um garoto monstro quase arranca meu rosto com uma mordida, 38 00:03:04,916 --> 00:03:06,791 então Carrie aqui usa seus poderes nisso. 39 00:03:06,875 --> 00:03:10,250 Eu diria que já estou bastante envolvido aqui, você sabe? 40 00:03:10,333 --> 00:03:12,500 Não podemos contar a ninguém sobre isso. 41 00:03:12,583 --> 00:03:14,666 É maior do que você jamais poderia imaginar. 42 00:03:14,750 --> 00:03:17,708 Cara, meu mundo inteiro acabou de mudar bem na frente dos meus olhos. 43 00:03:17,791 --> 00:03:19,500 Não posso fingir que isso não aconteceu. 44 00:03:19,583 --> 00:03:21,583 Mal conhecemos você. 45 00:03:21,666 --> 00:03:25,583 Você precisa ir embora antes de nos colocar, e especialmente ela, em perigo. 46 00:03:25,666 --> 00:03:26,875 Ok, você quer me conhecer? 47 00:03:26,958 --> 00:03:30,250 Olá a todos. Eu sou Nikki. Eu sou capricorniano. Eu gosto de Milk Duds, 48 00:03:30,333 --> 00:03:32,458 e eu sei como arrotar todas as capitais dos estados. 49 00:03:32,541 --> 00:03:34,791 Também sei manter a boca fechada. 50 00:03:35,791 --> 00:03:39,291 Olha, eu sei que todo mundo tem seus segredos, mas... [suspira] 51 00:03:39,375 --> 00:03:44,375 ... apenas prometa ser sincero comigo, e prometo não contar. Negócio? 52 00:03:45,125 --> 00:03:46,958 Realmente não temos escolha, Mike. 53 00:03:47,041 --> 00:03:50,083 Além disso, ela apenas se arriscou para me ajudar. 54 00:03:52,833 --> 00:03:53,875 Confie. 55 00:03:54,916 --> 00:03:58,208 Tudo bem, mas é quase toque de recolher, então iremos informá-lo amanhã de manhã. 56 00:03:58,291 --> 00:04:01,416 Até então, não diga nada a ninguém. 57 00:04:01,500 --> 00:04:06,041 Sim, você quebra nossa confiança, nosso amigo quebra você. Entendi? 58 00:04:07,916 --> 00:04:09,833 Continue comendo seus Wheaties, amigo. 59 00:04:09,916 --> 00:04:11,625 Sim, entendi. 60 00:04:11,708 --> 00:04:15,666 Rua Elm, 207, amanhã de manhã. Não descasque. 61 00:04:19,625 --> 00:04:23,125 Contá-la sobre o quê, Mike? Mesmo nós não sabemos o que está acontecendo. 62 00:04:23,208 --> 00:04:25,916 Você está certo, mas vamos descobrir. 63 00:04:33,000 --> 00:04:35,000 [música misteriosa tocando] 64 00:04:50,625 --> 00:04:52,625 [gritando] 65 00:05:00,166 --> 00:05:02,166 [música tema de sintetizador tocando] 66 00:05:35,708 --> 00:05:38,125 [Mike] Ok, pessoal, Acho que podemos abrir a porta. 67 00:05:38,208 --> 00:05:39,750 Bata no três. Preparar? 68 00:05:40,333 --> 00:05:43,250 [meninos] Um, dois, três! 69 00:05:43,333 --> 00:05:44,583 [gemendo] 70 00:05:44,666 --> 00:05:47,916 Saia de cima de mim! Sua bunda está muito perto do meu rosto! 71 00:05:48,000 --> 00:05:50,166 Seu rosto está muito perto da minha bunda! 72 00:05:55,416 --> 00:05:59,416 Cara, esse laboratório é bem maior do que pensei que seria. 73 00:05:59,500 --> 00:06:01,500 Eu acho que quando você tem um exército de cientistas 74 00:06:01,583 --> 00:06:04,208 e um portão secreto do governo para outra dimensão, 75 00:06:04,291 --> 00:06:05,583 você precisa de espaço para os cotovelos. 76 00:06:05,666 --> 00:06:08,125 [música agourenta tocando] 77 00:06:12,583 --> 00:06:15,083 Até onde vão essas escadas? 78 00:06:31,916 --> 00:06:33,541 [ofegando suavemente] 79 00:07:28,333 --> 00:07:30,166 - [Dustin gritando] - [Onze] Ah! 80 00:07:30,250 --> 00:07:32,416 Ah! Tire isso! Tire isso! 81 00:07:32,500 --> 00:07:35,208 É apenas uma aranha, seu esquisito. 82 00:07:40,000 --> 00:07:42,416 [música tensa tocando] 83 00:07:51,916 --> 00:07:54,041 [gritando] 84 00:08:04,833 --> 00:08:06,041 Nada. 85 00:08:06,583 --> 00:08:08,875 O portão ainda está fechado. 86 00:08:09,625 --> 00:08:11,166 Não faz sentido! 87 00:08:12,083 --> 00:08:13,791 De onde veio isso? 88 00:08:18,541 --> 00:08:20,500 [Will] Esse portão era nossa única pista. 89 00:08:20,583 --> 00:08:22,000 Então, e agora? 90 00:08:22,083 --> 00:08:23,500 Encontraremos outra pista. 91 00:08:24,291 --> 00:08:25,333 É o que fazemos. 92 00:08:25,416 --> 00:08:29,041 E eu só poderia ter uma ideia de como obter algumas respostas. 93 00:08:34,958 --> 00:08:40,041 [Dustin] Vejam, mortais! Eu apresento a você a resposta para todos os nossos problemas. 94 00:08:40,125 --> 00:08:41,750 O H.I.C. 95 00:08:45,583 --> 00:08:46,541 Oi? 96 00:08:47,125 --> 00:08:50,125 Clube de Investigadores Hawkins. Somos nós. 97 00:08:50,208 --> 00:08:51,208 Desde quando? 98 00:08:51,291 --> 00:08:53,916 Desde que o Upside Down decidiu para vir do lado certo para cima. 99 00:08:54,000 --> 00:08:55,083 Pense nisso. 100 00:08:55,166 --> 00:08:57,583 Os Caça-Fantasmas não vão procurar para casos. 101 00:08:57,666 --> 00:08:59,333 As pessoas trazem casos para eles. 102 00:08:59,416 --> 00:09:02,708 Como? Não podemos simplesmente sair e colocar nossos números nas páginas amarelas. 103 00:09:02,791 --> 00:09:04,208 Hã. Já pensei nisso. 104 00:09:04,291 --> 00:09:06,041 Caixas de dicas anônimas. 105 00:09:06,125 --> 00:09:07,166 Colocado pela cidade, 106 00:09:07,250 --> 00:09:10,375 para que as pessoas possam nos informar se algo estranho acontecer. 107 00:09:10,458 --> 00:09:13,500 Acordei cedo em um sábado para caixas de sapato? 108 00:09:13,583 --> 00:09:16,625 A única coisa que as pessoas vão colocar neles há porcaria de cachorro. 109 00:09:16,708 --> 00:09:18,500 Você tem uma ideia melhor, gênio? 110 00:09:18,583 --> 00:09:22,708 Eu não sei. Que tal contratar um investigador particular? Como Magnum P.I. 111 00:09:22,791 --> 00:09:24,833 Magnum não é uma pessoa real. 112 00:09:24,916 --> 00:09:26,250 Ele é baseado em um cara real. 113 00:09:26,916 --> 00:09:27,833 Ugh. 114 00:09:27,916 --> 00:09:30,125 [Dustin] Ninguém chama seu filho de Magnum. 115 00:09:30,208 --> 00:09:32,708 Pessoal, vamos lá. Isso é sério. 116 00:09:32,791 --> 00:09:35,250 Precisamos d
Deixe um comentário