Stranger Things Tales from 85 1×2

Série: Stranger Things Tales from 85
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 2º (E02)

Identificador: 88e73b12678e475ddf9c8fc7250f6d55a477e32c
Tamanho: 30.215 bytes (29,51 KB)
Modificado em: 02/05/2026 17:49:03
Ver trecho da legenda: Stranger Things Tales from 85 1×2 HIC PTBR
1
00:00:15,750 --> 00:00:18,083
- [música emocionante tocando]
- [Mike ofegante]

2
00:00:20,333 --> 00:00:21,208
[gritando]

3
00:00:21,291 --> 00:00:22,416
- Cuidado!
- Vamos!

4
00:00:22,500 --> 00:00:23,458
Cuidado com suas costas!

5
00:00:23,541 --> 00:00:24,375
[Vai] Vá!

6
00:00:24,875 --> 00:00:26,666
- [gritando]
- [rosnando]

7
00:00:26,750 --> 00:00:28,083
[Lucas] Ei! Afaste-se!

8
00:00:30,666 --> 00:00:31,750
[Max] Cuidado!

9
00:00:33,125 --> 00:00:34,208
Aqui!

10
00:00:45,916 --> 00:00:48,041
[esforço]

11
00:00:48,125 --> 00:00:49,458
Ai!

12
00:00:52,458 --> 00:00:53,833
- Tire isso!
- Vamos, Will.

13
00:00:53,916 --> 00:00:55,166
[Máx.] Saia!

14
00:01:09,583 --> 00:01:11,333
Aqui! Venha me pegar!

15
00:01:13,291 --> 00:01:15,416
Pessoal, saiam daqui! Ir!

16
00:01:15,958 --> 00:01:16,916
Mike, não!

17
00:01:17,000 --> 00:01:19,583
Não faz parte do plano, Mike!
Não faz parte do plano!

18
00:01:19,666 --> 00:01:20,958
Qual plano?

19
00:01:32,750 --> 00:01:33,958
[gritando]

20
00:01:39,750 --> 00:01:41,750
El, espere! Tem alguém aí!

21
00:01:41,833 --> 00:01:42,708
Hein?

22
00:01:48,000 --> 00:01:49,083
[todos ofegantes]

23
00:01:49,166 --> 00:01:51,916
Ah cara! O sujo Charlie está lá!

24
00:01:59,291 --> 00:02:00,166
[Will] Puxe-o para fora!

25
00:02:14,958 --> 00:02:16,583
[gritando fracamente]

26
00:02:20,750 --> 00:02:22,291
[gritando]

27
00:02:32,416 --> 00:02:33,541
Você está bem?

28
00:02:34,666 --> 00:02:36,000
O que aconteceu?

29
00:02:36,083 --> 00:02:38,625
[Will] Isso é ruim, pessoal. Muito ruim.

30
00:02:39,416 --> 00:02:40,875
- [Charlie gritando]
- [todos exclamando]

31
00:02:40,958 --> 00:02:43,916
Onde estou?
O que vocês fizeram comigo, seus malucos?

32
00:02:45,958 --> 00:02:47,625
De nada!

33
00:02:48,541 --> 00:02:50,666
Ok, serei eu quem dirá isso.

34
00:02:50,750 --> 00:02:53,833
Algo transformou Charlie em um novo tipo
da criatura de cabeça para baixo.

35
00:02:53,916 --> 00:02:57,583
O que diabos é uma cabeça para baixo,
e o que diabos ela é?

36
00:02:57,666 --> 00:03:00,208
Confie em mim, novato.
Você não quer se envolver.

37
00:03:00,291 --> 00:03:04,833
Olá! Um garoto monstro
quase arranca meu rosto com uma mordida,

38
00:03:04,916 --> 00:03:06,791
então Carrie aqui usa seus poderes nisso.

39
00:03:06,875 --> 00:03:10,250
Eu diria que já estou bastante envolvido aqui,
você sabe?

40
00:03:10,333 --> 00:03:12,500
Não podemos contar a ninguém sobre isso.

41
00:03:12,583 --> 00:03:14,666
É maior do que você jamais poderia imaginar.

42
00:03:14,750 --> 00:03:17,708
Cara, meu mundo inteiro acabou de mudar
bem na frente dos meus olhos.

43
00:03:17,791 --> 00:03:19,500
Não posso fingir que isso não aconteceu.

44
00:03:19,583 --> 00:03:21,583
Mal conhecemos você.

45
00:03:21,666 --> 00:03:25,583
Você precisa ir embora antes de nos colocar,
e especialmente ela, em perigo.

46
00:03:25,666 --> 00:03:26,875
Ok, você quer me conhecer?

47
00:03:26,958 --> 00:03:30,250
Olá a todos. Eu sou Nikki.
Eu sou capricorniano. Eu gosto de Milk Duds,

48
00:03:30,333 --> 00:03:32,458
e eu sei como arrotar
todas as capitais dos estados.

49
00:03:32,541 --> 00:03:34,791
Também sei manter a boca fechada.

50
00:03:35,791 --> 00:03:39,291
Olha, eu sei que todo mundo tem seus segredos,
mas... [suspira]

51
00:03:39,375 --> 00:03:44,375
... apenas prometa ser sincero comigo,
e prometo não contar. Negócio?

52
00:03:45,125 --> 00:03:46,958
Realmente não temos escolha, Mike.

53
00:03:47,041 --> 00:03:50,083
Além disso, ela apenas se arriscou
para me ajudar.

54
00:03:52,833 --> 00:03:53,875
Confie.

55
00:03:54,916 --> 00:03:58,208
Tudo bem, mas é quase toque de recolher,
então iremos informá-lo amanhã de manhã.

56
00:03:58,291 --> 00:04:01,416
Até então, não diga nada a ninguém.

57
00:04:01,500 --> 00:04:06,041
Sim, você quebra nossa confiança,
nosso amigo quebra você. Entendi?

58
00:04:07,916 --> 00:04:09,833
Continue comendo seus Wheaties, amigo.

59
00:04:09,916 --> 00:04:11,625
Sim, entendi.

60
00:04:11,708 --> 00:04:15,666
Rua Elm, 207, amanhã de manhã.
Não descasque.

61
00:04:19,625 --> 00:04:23,125
Contá-la sobre o quê, Mike?
Mesmo nós não sabemos o que está acontecendo.

62
00:04:23,208 --> 00:04:25,916
Você está certo, mas vamos descobrir.

63
00:04:33,000 --> 00:04:35,000
[música misteriosa tocando]

64
00:04:50,625 --> 00:04:52,625
[gritando]

65
00:05:00,166 --> 00:05:02,166
[música tema de sintetizador tocando]

66
00:05:35,708 --> 00:05:38,125
[Mike] Ok, pessoal,
Acho que podemos abrir a porta.

67
00:05:38,208 --> 00:05:39,750
Bata no três. Preparar?

68
00:05:40,333 --> 00:05:43,250
[meninos] Um, dois, três!

69
00:05:43,333 --> 00:05:44,583
[gemendo]

70
00:05:44,666 --> 00:05:47,916
Saia de cima de mim!
Sua bunda está muito perto do meu rosto!

71
00:05:48,000 --> 00:05:50,166
Seu rosto está muito perto da minha bunda!

72
00:05:55,416 --> 00:05:59,416
Cara, esse laboratório é bem maior
do que pensei que seria.

73
00:05:59,500 --> 00:06:01,500
Eu acho que quando você tem um exército
de cientistas

74
00:06:01,583 --> 00:06:04,208
e um portão secreto do governo
para outra dimensão,

75
00:06:04,291 --> 00:06:05,583
você precisa de espaço para os cotovelos.

76
00:06:05,666 --> 00:06:08,125
[música agourenta tocando]

77
00:06:12,583 --> 00:06:15,083
Até onde vão essas escadas?

78
00:06:31,916 --> 00:06:33,541
[ofegando suavemente]

79
00:07:28,333 --> 00:07:30,166
- [Dustin gritando]
- [Onze] Ah!

80
00:07:30,250 --> 00:07:32,416
Ah! Tire isso! Tire isso!

81
00:07:32,500 --> 00:07:35,208
É apenas uma aranha, seu esquisito.

82
00:07:40,000 --> 00:07:42,416
[música tensa tocando]

83
00:07:51,916 --> 00:07:54,041
[gritando]

84
00:08:04,833 --> 00:08:06,041
Nada.

85
00:08:06,583 --> 00:08:08,875
O portão ainda está fechado.

86
00:08:09,625 --> 00:08:11,166
Não faz sentido!

87
00:08:12,083 --> 00:08:13,791
De onde veio isso?

88
00:08:18,541 --> 00:08:20,500
[Will] Esse portão era nossa única pista.

89
00:08:20,583 --> 00:08:22,000
Então, e agora?

90
00:08:22,083 --> 00:08:23,500
Encontraremos outra pista.

91
00:08:24,291 --> 00:08:25,333
É o que fazemos.

92
00:08:25,416 --> 00:08:29,041
E eu só poderia ter uma ideia
de como obter algumas respostas.

93
00:08:34,958 --> 00:08:40,041
[Dustin] Vejam, mortais! Eu apresento a você
a resposta para todos os nossos problemas.

94
00:08:40,125 --> 00:08:41,750
O H.I.C.

95
00:08:45,583 --> 00:08:46,541
Oi?

96
00:08:47,125 --> 00:08:50,125
Clube de Investigadores Hawkins. Somos nós.

97
00:08:50,208 --> 00:08:51,208
Desde quando?

98
00:08:51,291 --> 00:08:53,916
Desde que o Upside Down decidiu
para vir do lado certo para cima.

99
00:08:54,000 --> 00:08:55,083
Pense nisso.

100
00:08:55,166 --> 00:08:57,583
Os Caça-Fantasmas não vão procurar
para casos.

101
00:08:57,666 --> 00:08:59,333
As pessoas trazem casos para eles.

102
00:08:59,416 --> 00:09:02,708
Como? Não podemos simplesmente sair e colocar
nossos números nas páginas amarelas.

103
00:09:02,791 --> 00:09:04,208
Hã. Já pensei nisso.

104
00:09:04,291 --> 00:09:06,041
Caixas de dicas anônimas.

105
00:09:06,125 --> 00:09:07,166
Colocado pela cidade,

106
00:09:07,250 --> 00:09:10,375
para que as pessoas possam nos informar
se algo estranho acontecer.

107
00:09:10,458 --> 00:09:13,500
Acordei cedo em um sábado
para caixas de sapato?

108
00:09:13,583 --> 00:09:16,625
A única coisa que as pessoas vão colocar
neles há porcaria de cachorro.

109
00:09:16,708 --> 00:09:18,500
Você tem uma ideia melhor, gênio?

110
00:09:18,583 --> 00:09:22,708
Eu não sei. Que tal contratar
um investigador particular? Como Magnum P.I.

111
00:09:22,791 --> 00:09:24,833
Magnum não é uma pessoa real.

112
00:09:24,916 --> 00:09:26,250
Ele é baseado em um cara real.

113
00:09:26,916 --> 00:09:27,833
Ugh.

114
00:09:27,916 --> 00:09:30,125
[Dustin] Ninguém chama seu filho de Magnum.

115
00:09:30,208 --> 00:09:32,708
Pessoal, vamos lá. Isso é sério.

116
00:09:32,791 --> 00:09:35,250
Precisamos d

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *